Descargar Imprimir esta página
Spaceo 9554000 Manual Del Usuario
Spaceo 9554000 Manual Del Usuario

Spaceo 9554000 Manual Del Usuario

Armario alto multiusos

Publicidad

Enlaces rápidos

Armoire haute multi usages
Armario alto multiusos
Armário alto multiusos
Armadio alto multiuso
Πολυχρηστική ψηλή ντουλάπα
Çok amaçli dolap
65 cm
Poids réparti uniformement - Peso distribuido uniformemente - Peso distribuído uniformemente - Peso distribuito uniformemente
- ομοιόμορφη κατανομή βάρους - Ağırlık düzenli dağılmaktadır - Вес следует распределять равномерно - Вагу слід розподіляти
рівномірно - Ciężar rozłożony równomiernie - Greutate repartizată uniform - Weight distributed evenly
Высокий универсальный шкаф
Висока універсальна шафа
Szafa wysoka wielofunkcyjna
Dulap înalt universal
Tall multipurpose cabinet
45 cm
20 *
10 *
10 *
10 *
10 *
10 *
COD. 9554000
UTILE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Spaceo 9554000

  • Página 1 10 * 45 cm 65 cm COD. 9554000 UTILE Poids réparti uniformement - Peso distribuido uniformemente - Peso distribuído uniformemente - Peso distribuito uniformemente - ομοιόμορφη κατανομή βάρους - Ağırlık düzenli dağılmaktadır - Вес следует распределять равномерно - Вагу слід розподіляти...
  • Página 2 BACK DSU2 DSU1 CDS/CDSL CDD/CDDL 3,9x16mm x 8 4,2x22mm x 4...
  • Página 3 BACK BACK clic BACK BACK BACK BACK BACK...
  • Página 4 BACK BACK BACK clic...
  • Página 5 BACK BACK...
  • Página 6 CDD/CDDL CDS/CDSL CDS/CDSL CDD/CDDL...
  • Página 7 BACK clic...
  • Página 8 BACK BACK clic clic BACK BACK BACK...
  • Página 9 3,9X16mm x 8 BACK 4,2x22 mm x 4 DSU2 DSU1...
  • Página 12 BACK *Utiliser les vis et chevilles adaptées à votre support - Utilice tornillos y tacos adecuados para el soporte - Utilize buchas e parafusos adaptados à superfície de instalação - Utilizzare viti e tasselli adeguati al proprio supporto - Χρησιμοποιήστε τις κατάλληλες βίδες και ούπα για τον τοίχο σας - Taşıyıcıya uygun vida ve dübel kullanın - Используйте...
  • Página 14 AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS La période de garantie commence à compter de La garantía es válida a partir de la fecha de la date d’achat, donc nous vous conseillons de compra. Por consiguiente, le rogamos guardar conserver une preuve d’achat indiquant la date un recibo de compra fechado.
  • Página 15 AVISO AVVERTENZE Il periodo di garanzia inizia a partire dalla data di O período de garantia tem início na data de acquisto, quindi vi preghiamo di conservare una aquisição, pelo que aconselhamos que guarde prova di acquisto con data. um comprovativo de compra que indique a data Validità...
  • Página 16 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ UYARILAR Garanti süresi satın alma tarihinden itibaren Η περίοδος εγγύησης αρχίζει από την başlar, bu nedenle tarih içeren bir satın alma ημερομηνία αγοράς, επομένως παρακαλούμε να belgesini saklamanızı öneririz. φυλάξετε την απόδειξη αγοράς. Garanti geçerlilik süresi: satın alma tarihinden Περίοδος...
  • Página 17 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Гарантийный период начинается с даты Період дії гарантії починається з дати приобретения, просим Вас сохранить документ здійснення покупки, тому ми радимо вам с датой, подтверждающий покупку. зберегти підтверджуючий документ із датою Срок действия гарантии: 3 года с даты покупки.
  • Página 18 OSTRZEŻENIA AVERTISMENTE Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu, Perioada de garanţie începe de la data cumpărării, dlatego też prosimy o zachowanie dowodu sprzedaży aşadar vă rugăm să păstraţi dovada cumpărării cu ze wskazaną datą. respectiva dată. Ważność gwarancji: 3 lata począwszy od daty Valabilitatea garanţiei: 3 ani începând cu data zakupu.
  • Página 19 WARNINGS The guarantee period begins on the date of purchase. You should therefore keep proof of purchase indicating the date. Guarantee validity: 3 years from date of purchase. Damage caused by incorrect or inappropriate use, use of force, negligence or assembly other than as described in these instructions invalidates the manufacturer’s guarantee.