DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Botón principal/obturador para medición de la distancia Botón secundario/de menú Ojales para el cordón de transporte Portaocular de goma extendido para observación sin gafas (4 posiciones) retraído para observación con gafas Rueda central de enfoque Anillo de compensación de dioptrías con escala Anillo de compensación de dioptrías para indicaciones con escala...
Página 4
INDICACIONES DE SEGURIDAD (Láser) PRECAUCIÓN El telémetro láser Geovid utiliza un rayo láser • No apunte el láser hacia los ojos. invisible. Asegúrese de tener en cuenta lo • No apunte el láser hacia personas. siguiente: • No utilice la unidad junto con otros elementos ópticos adicionales, tales como objetivos o binoculares.
Página 5
• Si la cubierta del telémetro está dañada o si la La fecha de fabricación de su cámara figura en las unidad produce un sonido extraño después de etiquetas adhesivas en la tarjeta de garantía o en el una caída o por algún otro motivo, retire la embalaje.
PREFACIO ALCANCE DEL SUMINISTRO Estimado/a cliente/a: – Prismáticos Leica es sinónimo en todo el mundo de máxima – 1 pila cilíndrica de litio 3 V Tipo CR 2 calidad, precisión mecánica fina, excelente fiabi- – Cordón de transporte – Bolsa de transporte lidad y larga vida útil.
Página 7
ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS COMO RESIDUOS (Válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recolección separada de residuos.) ¡Este equipo contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En lugar de ello, se de- berá...
Página 8
Datos técnicos ............180 Medición de la distancia ..........165 Direcciones del Servicio de Atención Modo exploración ............166 al Cliente de Leica............181 Alcance de medición y precisión .......167 Apéndice/Tablas balísticas ........210 Indicación de las condiciones atmosféricas ....168 Determinación de la curva balística ......169 Ajuste de la curva balística ........170...
OPCIONES DE USO COLOCACIÓN DEL CORDÓN DE TRANSPORTE Y DE LA TAPA DE PROTECCIÓN DEL OCULAR Los prismáticos Leica Geovid HD-B / HD-R están dotados de una robusta carcasa de magnesio que permite su uso incluso en condiciones adversas. Además, no es necesario preocuparse por la hu- medad: son absolutamente herméticos hasta los...
COLOCACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA PILA Notas La energía de los Leica Geovid HD-B/HD-R se • El frío reduce el rendimiento de la pila. Por esta suministra mediante una pila cilíndrica de litio de 3 razón, los prismáticos deberán llevarse lo más voltios (tipo CR 2).
Una pila gastada se señaliza mediante la intermi- tencia del valor de medición y del punto de mira. Después del primer parpadeo, todavía son posibles aproximadamente 50 mediciones, pero con un rango de alcance progresivamente reducido. Leica recomienda el uso de baterías de marca.
AJUSTE DE LOS PORTAOCULARES DE GOMA / AJUSTE DE LA DISTANCIA DE LOS OJOS USO CON Y SIN GAFAS La distancia individual de los ojos se ajusta do- Los portaoculares de goma se pueden ajustar blando los prismáticos por los ejes de articulación fácilmente girándolos y encajándolos en la posición .
Página 13
COMPENSACIÓN DE DIOPTRÍAS ción de dioptrías derecho , índice rojo) para ver En los Leica Geovid HD-B/HD-R, la nitidez de los el punto de mira por la óptica derecha. objetos situados a distintas distancias se ajusta 5. A continuación, con el punto de mira aún encen- con la rueda central de enfoque .
/ centí- grados / milibares. Este ajuste determina también las unidades del punto de mira, de las curvas de balística y de las distancias de puesta a tiro. El Leica Geovid HD-B / HD-R viene configurado de fábrica en yardas.
MEDICIÓN DE LA DISTANCIA 2. Apunte al objeto mientras está iluminado el punto de mira. 3. Presione de nuevo el botón principal/obturador. a. El punto de mira se apaga brevemente du- rante la medición. b. Se muestra el valor de medición. Mientras el punto de mira se mantiene encendido es posible iniciar en cualquier momento una nueva medición pulsando de nuevo el botón principal/...
MODO EXPLORACIÓN Con el Leica Geovid HD-B/HD-R también se puede medir en modo de funcionamiento permanente (modo exploración): Mantenga presionado el botón principal/obturador en la 2ª pulsación. Al cabo de aprox. 2,5 se- gundos el aparato pasa al modo exploración, reali- zando entonces mediciones permanentemente.
ALCANCE DE MEDICIÓN Y PRECISIÓN Sobre el alcance de medición influyen los si- El rango de medición del Leica Geovid HD-B al- guientes factores: canza hasta 2740 m (HD-R: hasta 2470 m). El Alcance Mayor Menor alcance máximo se consigue en objetos con buena...
INDICACIÓN DE LAS CONDICIONES ATMOSFÉ- Para el cálculo exacto del punto de impacto (ver a RICAS este respecto la siguiente sección), el Leica Geovid HD-B/HD-R determina durante la medición de la distancia además tres informaciones adicionales importantes: la inclinación del aparato, la tempera- tura y la presión de aire.
DETERMINACIÓN DE LA CURVA BALÍSTICA Nota Cuando se utiliza la función de balística del Leica Para ajustar el cálculo de la distancia horizontal Geovid HD-B/HD-R a distancias de más de 300 m equivalente ( , v. pág. 172), del punto de mira y/o se emplea otro tipo de munición no cubierto...
AJUSTE DE LA CURVA BALÍSTICA 4. Pulsando brevemente el botón principal/obtu- rador repetidas veces se selecciona la curva Empiece por el paso 1 si no ha accedido previa- balística deseada, esto es, mente al control de menú, o por el paso 3 si previa- –...
AJUSTE DE LA DISTANCIA DE PUESTA A TIRO INDICACIÓN DE LAS CURVAS BALÍSTICAS Y DISTANCIA DE PUESTA A TIRO AJUSTADAS Empiece por el paso 1 si no ha accedido previa- mente al control de menú, o por el paso 3 si previa- Si desea verificar sus ajustes, p.
Página 22
® • El cálculo de los valores citados se basa en la La compensación balística avanzada ( ) del Leica curva balística ya ajustada, es decir, que la curva Geovid HD-B (no del HD-R) permite visualizar, si lo balística se ha de seleccionar previamente (v.
Los valores al utilizar la retícula de caza clásica). Mediante la se identifican por la indicación adicional indicación del punto de mira, el Leica Geovid HD-B puede proporcionar un apoyo valioso en la caza Nota para realizar disparos lo más precisos posibles.
Página 24
EU.US 2. Presione 3 veces brevemente el botón secun- toria de disparo y la distancia de puesta a tiro dario/de menú (< 2 s) ajustada (v. pág. 171), el Leica Geovid HD-B puede • La indicación pasará por hasta bALL mostrarle el ajuste necesario para la corrección, es llegar a decir, el número de clics correspondientes.
Página 25
INDICACIÓN Y COMPROBACIÓN DE LOS PARÁMETROS BALÍSTICOS AJUSTADOS (solo para el HD-B 3000) Si desea comprobar sus ajustes puede visualizar los valores en cualquier momento: Para ello pre- sione el botón secundario/de menú 2 veces brevemente. • Debajo del punto de mira aparecen sucesiva- mente (en lugar de la distancia en su caso) du- rante 2 s.
En la página web de Leica Camera AG www.lei- 2. Extraiga la pila. ca-camera.com encontrará la siguiente informa- 3. Deslice la tarjeta de memoria en la ranura con ción en el área Sportoptik:...
Página 27
A continuación pueden aparecer las siguientes • La gama de tarjetas microSD es demasiado notas de advertencia: grande para que Leica Camera AG pueda exa- – , si tras acceder al menú Ball, se extrae minar a fondo la compatibilidad y calidad de Err1 todos los tipos disponibles.
No ejercer una presión excesiva al limpiar las su- al cliente o a la representación de Leica específica perficies de las lentes que estén muy sucias. de su país (v. direcciones en la web Leica Camera Aunque el tratamiento antirreflejos es muy resis- AG).
Página 29
QUÉ HACER SI... Error Causa Solución Al observar no se obtiene una imagen a. La pupila del observador no se a. Corregir la posición de los ojos. b. Corregir la adaptación: Los porta- circular. encuentra en la pupila de salida del dores de gafas deben doblar el ocular.
DATOS TÉCNICOS Leica Geovid 8 x 42 HD-B 3000 / Leica Geovid 10 x 42 HD-B 3000 / Leica Geovid 8 x 56 HD-B 3000 / Designación del dispositivo Leica Geovid 8 x 42 HD-R 2700 Leica Geovid 10 x 42 HD-R 2700 Leica Geovid 8 x 56 HD-R 2700 Type No.: 8905 Type No.: 8905...
Página 31
TABELLE 1: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 100M / TABLE 1: ZEROING RANGE 100M / TABLEAU 1: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE100M / TABEL 1: VLEKSCHOTAFSTAND 100M / TABELLA 1: DISTANZA DI AZZERAMENTO 100M / TABLA 1: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 100M / TABELL 1: INNSKYTNINGSAVSTAND 100M ТАБЛИЦА 1: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО...
Página 32
TABELLE 2: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 200M / TABLE 2: ZEROING RANGE 200M / TABLEAU 2: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 200M / TABEL 2: VLEKSCHOTAFSTAND 200M / TABELLA 2: DISTANZA DI AZZERAMENTO 200M / TABLA 2: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 200M / TABELL 2: INNSKYTNINGSAVSTAND 200M ТАБЛИЦА 2: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО...
Página 33
TABELLE 3: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG GEE (GÜNSTIGSTE EINSCHIESS-ENTFERNUNG) / TABLE: 3 ZEROING RANGE GEE (MOST FAVORABLE ZEROING RANGE) / TABLEAU 3: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE GEE (DISTANCE DE TIR LA PLUS FAVORABLE) / TABEL 3: VLEKSCHOTAFSTAND GEE (OPTIMALE INSCHIETAFSTAND) / TABELLA 3: DISTANZA DI AZZERA- MENTO GEE (DISTANZA DI TIRO PIÙ...
Página 34
TABELLE 4: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 100Y / TABLE 4: ZEROING RANGE 100YDS / TABLEAU 4: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 100Y / TABEL 4: VLEKSCHOTAFSTAND 100Y / TABELLA: 4 DISTANZA DI AZZERAMENTO 100Y / TABLA 4: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 100 Y / TABELL 4: INNSKYTNINGSAVSTAND 100Y / ТАБЛИЦА 4: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
Página 35
TABELLE 5: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 200Y / TABLE 5: ZEROING RANGE 200YDS / TABLEAU 5: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 200Y / TABEL 5: VLEKSCHOTAFSTAND 200Y / TABELLA: 5 DISTANZA DI AZZERAMENTO 200Y / TABLA 5: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 200 Y / TABELL 5: INNSKYTNINGSAVSTAND 200Y / ТАБЛИЦА 5: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
Página 36
TABELLE 6: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 300Y / TABLE 6: ZEROING RANGE 300YDS / TABLEAU 6: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 300Y / TABEL 6: VLEKSCHOTAFSTAND 300Y / TABELLA: 6 DISTANZA DI AZZERAMENTO 300Y / TABLA 6: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 300 Y / TABELL 6: INNSKYTNINGSAVSTAND 300Y / ТАБЛИЦА 6: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
Leica, están a su disposición el departamento Customer Care (Atención al Cliente) de Leica Ca- mera AG o el Servicio de reparaciones de algún representante de Leica en su país (Lista de direc- ciones: consulte el sitio web de Leica Camera AG). Leica Camera AG...
Página 38
DAS WESENTLICHE. Leica Camera AG │ Am Leitz-Park 5 │ 35578 WETZLAR │ DEUTSCHLAND Telefon +49(0)6441-2080-0 │ Telefax +49(0)6441-2080-333 │ www.leica-camera.com 93 831 II/18/DLW/B...