Descargar Imprimir esta página

Bottom View - Fisher-Price N7571 Manual Del Usuario

Publicidad

Seat
Sæde
Siège
Assento
Sitz
Istuin
Zitje
Sete
Seggiolino
Sits
Asiento
Κάθισμα
1
7
• Fit the seat onto the frame assembly. Push down on the seat to fi t in place.
• Placer le siège sur les cadres. Pousser sur le siège pour l'enclencher en place.
• Den Sitz auf die Rahmeneinheit legen. Den Sitz herunterdrücken, um ihn in die
richtige Position zu bringen.
• Plaats het zitje op de frameconstructie. Druk het zitje op z'n plaats.
• Posizionare il seggiolino sul telaio. Premere il seggiolino in posizione.
• Colocar el asiento sobre el armazón montado. Apretar el asiento hacia abajo
para encajarlo.
• Anbring sædet på stelsamlingen. Tryk ned på sædet, så det sidder fast.
• Encaixe o assento na estrutura. Pressione o assento para encaixar.
• Sovita istuin rungon päälle. Paina istuin paikalleen.
• Fest setet til rammene. Trykk ned setet for å låse det på plass.
• Sätt dit sitsen på rammonteringen. Tryck ned sitsen så att den kommer
på plats.
• Προσαρμόστε το κάθισμα στο συναρμολογημένο πλαίσιο. Πιέστε προς τα
κάτω το κάθισμα για να το "ασφαλίσετε" στη θέση του.
Frame Assembly
Cadres assemblés
Rahmeneinheit
Frameconstructie
Telaio
Armazón montado
Stelsamling
Estrutura
Runko
Ramme
Rammontering
Συναρμολογημένο
Πλαίσιο
• While holding the seat in place, turn the assembly face down.
• Insert two M4,5 x 18mm washer head screws into the holes in the back of the
seat, as shown.
• Tighten the screws.
• Tout en maintenant le siège en place, retourner l'assemblage face avant
contre le sol.
• Insérer deux vis à rondelle M4,5 x 18 mm dans les trous à l'arrière du siège,
comme illustré.
• Serrer les vis.
• Den Sitz in der richtigen Position halten, und die Einheit umdrehen.
• Zwei M4,5 x 18 mm Kopfdichtungsschrauben wie dargestellt in die auf der
Rückseite des Sitzes befi ndlichen Löcher stecken.
• Die Schrauben festziehen.
• Draai de frameconstructie om terwijl u het zitje op z'n plaats houdt.
• Steek twee M4,5 x 18mm schroeven in de gaatjes aan de achterkant van het
zitje, zoals afgebeeld.
• Draai de schroeven vast.
• Tenendo il seggiolino in posizione, capovolgere la struttura.
• Inserire due viti M4,5 x 18mm nei fori posteriori del seggiolino, come illustrato.
• Stringere le viti.
• Mantener el asiento en su sitio y dar la vuelta al conjunto.
• Introducir dos tornillos de M4,5 x 18 mm. en los agujeros de la parte trasera
del asiento, tal como muestra el dibujo, y apretarlos.
• Hold på sædet, og vend samlingen om.
• Før 2 M4,5 x 18 mm skruer med skive ind i hullerne bag på sædet som vist.
• Spænd skruerne.
• Segurando o assento, vire a montagem ao contrário.
• Insira dois parafusos com anilha M4,5 de 18mm nos orifícios na parte de trás
do assento, como mostra a imagem.
• Aparafusar.
• Pidä istuinta paikallaan ja käännä runko ylösalaisin.
• Pane 2 M4,5 x 18 mm:n ruuvia kuvan mukaisesti istuimen takana oleviin reikiin.
• Kiristä ruuvit.
• Hold setet på plass mens du snur det hele opp-ned.
• Sett inn 2 monteringsskruer (M4,5 x 18 mm) i hullene på baksiden av setet,
som vist.
• Stram til skruene.
• Vänd upp och ner på alltihop samtidigt som du håller sitsen på plats.
• Sätt dit två M4,5 x 18 mm-skruvar i hålen i ramen på baksidan av sätet och dra åt.
• Dra åt skruvarna.
• Ενώ κρατάτε το κάθισμα στη θέση του, γυρίστε το συναρμολογημένο
κομμάτι ανάποδα.
• Βιδώστε δύο βίδες M4,5 x 18 χιλ. στις οπές στο πίσω μέρος του καθίσματος,
όπως απεικονίζεται.
8

BOTTOM VIEW

VUE DE DESSOUS
ANSICHT UNTERSEITE
ONDERAANZICHT
VISTA DAL BASSO
PARTE INFERIOR
1
8
SET NEDEFRA
VISTO PELA BASE
KUVA ALTA
SETT FRA UNDERSIDEN
UNDERIFRÅN
ΚΑΤΩ ΟΨΗ

Publicidad

loading