SECTION 6 (CONTINUED) /
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
(x1)
• BEFORE CONTINUING: It is critical that the instructions in the following steps are followed exactly. Failure to properly orient
and align the pole sections will render the pole unusable. If the pole sections are assembled incorrectly, you will have to
purchase new pole sections from our Customer Service Department. If you have questions regarding the pole assembly,
please call our Customer Service Department for assistance.
• AVANT DE CONTINUER : Il est essentiel suivre les étapes suivantes dans les instructions exactement. Le non-respect d'orienter
ou d'aligner les sections de poteau correctement laissera le poteau inutilisable. Si les sections de poteau sont assemblées
incorrectement, il faut acheter des sections de poteau nouvelles de notre departement de services à la clientèle. Si vous
avez de questions concernant l'assemblage du poteau, veuillez contacter notre departement de services à la clientèle.
• ANTES DE CONTINUAR: Es critical seguir exactamente los pasos siguientes en las instrucciones. El no orientar y
alinear correctemente las secciones del poste dejará el poste inutilizable. Si las secciones del poste se ensamblen
incorrectemente, tendrá que comprar nuevas secciones del poste de nuestro departamento de servicios a clientes. Si
tiene preguntas con respecto al ensamble del poste, póngase en contacto con nuestro departamento de servicios a
clientes.
6.3
• Align the hole in the Middle Pole (ALF) with the slot in the Bottom Pole (ALE) and slide the Middle Pole over the Bottom Pole.
Insert a Screw (ADS) through a Domed Countersink Washer (CIH), into the small hole in the Middle Pole, and into the slot in the
Bottom Pole as shown. The Screw should be fl ush with the Pole, but will spin freely once installed.
• Alignez le trou dans le poteau du milieu (ALF) avec la fente dans le poteau inférieur (ALE), et faites glisser le poteau du milieu
sur le poteau inférieur. Insérez une vis (ADS) à travers une rondelle fraisée en dôme (CIH), dans le petit trou dans le poteau du
milieu, et dans la fente dans le poteau inférieur comme illustré. La vis doit être à ras du poteau mais tournera librement
une fois installée.
• Alinee el agujero en el poste intermedio (ALF) con la ranura en el poste inferior (ALE), deslice el poste intermedio sobre el poste
inferior. Inserte un tornillo (ADS) por la rondana avellanada abovedada (CIH), dentro del agujero en el poste intermedio, y dentro
de la ranura en el poste inferior como se muestra. El tornillo debe estar a ras del poste mas girará libremente una vez
instalado.Bottom Pole as shown. The Screw should be fl ush with the Pole, but will spin freely once installed.
Playing Surface
Surface de Jeu
Superfi cie de Juego
SECTION 6 (SUITE)
/
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
ALF
ALF
ALE
ALE
SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN)
/ INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
ADS (x1)
!
Use extreme caution when standing on ladders to
perform assembly steps. Follow all warnings and
cautions on the ladder. Failure to follow all of these
instructions and warnings could lead to serious
personal injury or property damage.
Prenez attention quand vous utilisez les échelles
pour faire les étapes d'assemblage. Suivez tous
CIH
ADS
les avertissements dans l'échelle. L'échec de
suivre toutes ces instructions et avertissements
peut causer des blessures graves personnelles ou
endommager propriété.
Sea prudente al pararse en escaleras para hacer
los pasos de armado. Siga todas las advertencias
y precauciones en la escalera. El incumplimiento
de seguir todas estas instrucciones y advertencias
puede ocasionar lesiones graves personales o daño
a la propiedad.
33
CIH (x1)
WARNING
!