Página 2
TABLE OF CONTENTS / LANGUAGES English Deutsch Español Français NOTE: The Terms and Conditions of Warranty provided in other languages than English are translated directly from the original version. In case of any discrepancy or dispute, the English version shall prevail.
Página 6
SETTING THE TIME & CHANGING THE STRAP 1) To remove, push the clock body upwards from below.
Página 7
2) Remove the clock body from the silicone strap. 3) Pull out the crown (the watch stops).
Página 8
4) Turn the crown until you reach the correct 5) Push the crown time 10:10. Please note: The crown is always back in. positioned at the 3 AM/PM hour position.
Página 9
6) Place the clock body back into the silicone strap. 7) To lock, use both hands to press the metal sides of the watch body inwards until you hear a ‘click‘ sound.
Página 10
CARE AND MAINTENANCE OF YOUR WATCH • To ensure reliable performance your watch fields from household appliances such as should be serviced at least once every 2 television sets and stereo equipment. years. • Avoid contact with spirits, petroleum, per- •...
Página 11
bracelet with a soft cloth. • If your watch is exposed to salt water after swimming, rinse watch in clean water and • Even on models which are marked “WATER wipe dry. RESISTANT”, it is recommended to periodically clean the watch case, strap and •...
Página 12
• Ensure that the crown, which is used to • Do not attempt to replace the battery your- change the hour/minute hands, is properly self as this will invalidate your warranty. pushed in at all times. This prevents pen- CAUTION: etration of water or dust.
Página 13
ZIIIRO INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY We would like to take this opportunity to thank you for your purchase of this watch. Your watch is protected by our International Limited Warranty, under the terms and conditions of this war- ranty. The warranty covers any defects in movement or mechanism and workmanship that may occur under normal usage for a period of ONE YEAR from the date of purchase, provided it has been sold by an authorized and appointed dealer.
Página 14
Service under the terms of this warranty will only be provided if your watch is returned directly to an Authorised Dealer of ZIIIRO. When returning your watch, please indicate the nature of the problem. We reserve the right to repair, recondition or replace (with a watch of similar value and appearance) at our discretion provided that your watch is returned with proof and date of purchase.
Página 18
ZEIT EINSTELLEN UND ARMBAND WECHSELN 1) Uhrenkörper zum Entnehmen von der Unterseite hinausdrücken.
Página 19
2) Den Uhrenkörper von dem Armband lösen. 3) Die Krone herausziehen (Die Uhr bleibt stehen).
Página 20
5) Die Krone wieder 4) Krone drehen, bis die richtige Uhrzeit hinein drücken. (in diesem Fall 10:10) erreicht ist. Bitte beachten: Die Krone befindet sich nachher auf Höhe von 3 Uhr.
Página 21
6) Den Uhrenkör- per wieder in das Silikon-Armband stecken. 7) Zum Einrasten Uhrenkörper am Metallrand in das Armband hinein- drücken bis es „Klick“ macht.
Página 22
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG DEINER UHR • Damit die Uhr zuverlässig funktioniert, von Magnetfeldern beeinflusst, die durch sollte sie mindestens alle 2 Jahre zur Haushaltsgeräte wie Fernseher oder Musik- Inspektion. Anlagen erzeugt werden. • Die Uhr sollte nicht zu lange direktem •...
Página 23
• Wenn Schmutz oder Feuchtigkeit sich am • Falls die Uhr Salzen ausgesetzt war (z.B. Gehäuse oder Armband sammelt, wische Meerwasser), wasche sie anschließend mit dies mit einem weichen Tuch ab. sauberem Wasser ab, und trockne sie ab. • Bei Uhren mit der Aufschrift “WATER •...
Página 24
• Stelle sicher, das die Krone zum Einstellen wechseln, dies führt zum Erlöschen des der Uhrzeit jederzeit vollständig hinein- Garantieanspruchs. gedrückt ist, damit dort kein Wasser oder ACHTUNG: Schmutz eindringen kann. • VERSUCHE NICHT EINE ALTE BATTERIE • Ziehe niemals die Krone heraus, wenn die WIEDER AUFZULADEN.
Página 25
ZIIIRO INTERNATIONALE, BEFRISTETE GARANTIE An dieser Stelle möchten wir Dir für den Kauf der Uhr danken. Sie ist durch eine international gültige, befristete Garantie geschützt, wie sie im folgenden beschrieben wird: Die Garantieleis- tung deckt Schäden am Uhrwerk und der Mechanik, und Schäden, die durch eine mangelhafte Verarbeitung während normaler Benutzung innerhalb EINES JAHRES nach Kauf entstehen...
Página 26
Verarbeitung entstanden sind. Dienstleistungen nach diesen Angaben zur Garantie sind nur dann möglich, wenn die Uhr direkt einem autorisierten Händler von ZIIIRO übergeben wird. Gebe dabei bitte an, um welches Problem es sich handelt. Wir behalten uns das Recht vor, je nach Belieben eine Reparatur, Erneuerung, oder einen Austausch durch ein gleichwertiges Modell durchzuführen, vorausgesetzt die Uhr wurde mit Kaufbeleg zurückgegeben.
Página 27
BITTE ACHTE DARAUF, DASS SERVICELEISTUNGEN OHNE EINREICHUNG DES ORIGINALEN KAUFBELEGES UND DER GA- RANTIEKARTE KOSTENPFLICH- TIG SIND. DIE ALLGEMEINEN ESPAÑOL GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DIESER GARANTIELEISTUNG BEEINFLUSSEN NICHT DIE GESETZLICH FESTGELEGTEN RECHTE ALS ENDVERBRAUCHER. COPYRIGHT ZIIIRO.
AJUSTE DE HORA Y CAMBIO DE PULSERA 1) Para extraer la base del reloj, sujete y apretar hasta que se suelte.
Página 31
2) Extraiga la base del reloj de la pulsera de silicona. 3) Tire de la corona (el reloj se parará).
Página 32
5) Presione la corona. 4) Gire la corona hasta que llegue a la hora correcta (10:10).
Página 33
6) Vuelva a introdu- cir la base del reloj en la pulsera de silicona. 7) Para fijarla, presione los lados metá- licos de la base del reloj hacia dentro haste el “clic”.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO DE SU RELOJ • Para garantizar el funcionamiento exacto pos magnéticos de electrodomésticos como y duradero de su reloj, es aconsejable que televisores o aparatos de música. realice un mantenimiento cada 2 años. • Evite el contacto con alcohol, petróleo, per- •...
Página 35
• Limpie cualquier tipo de suciedad o humedad si es posible lave el reloj con agua dulce y en la caja, el cristal o la pulsera del reloj con séquelo. un paño suave. • Muchos tipos de manchas o marcas en una •...
Página 36
DEL ALCANCE DE NIÑOS. cámbiela lo antes posible. No es obligatorio enviar el reloj a un centro de servicio au- torizado por ZIIIRO para cambiar la pila. La puede llevar a cualquier relojería. • Si intenta cambiar la pila usted mismo, la...
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA ZIIIRO Quisiéramos aprovechar la oportunidad para agradecerle la compra de este reloj. Su reloj está protegido por nuestra Garantía Internacional Limitada, bajo las condiciones generales de esta garantía. La garantía cubre todo tipo de defectos del aparto de relojería, mecánica o defectos de fabrica que se puedan producir bajo uso normal durante el periodo de UN AÑO a partir de la...
Página 38
ZIIIRO. Por favor indique el tipo de problema si envía su reloj. Nos reservamos el derecho de elegir entre realizar la reparación, cambiar partes o el reloj entero por otro modelo equivalente, dado que el reloj se haya entregado con la factura de compra.
Página 41
DESCRIPTION Disque de Heures Disque des Minutes COURONNE BRACELET PILE SR616SW...
Página 42
RÉGLAGE DE L’HEURE & CHANGEMENT DE BRACELET 1) Pour retirer l‘afficheur, appuyer à l‘arrière de la montre vers le haut ..
Página 43
2) Retirer l‘afficheur du bracelet. 3) Tirer la couronne (la montre s‘arrête).
Página 44
4) Tourner la couronne jusqu‘à ce que 5) Appuyer sur la l‘heure soit réglée (10:10). A noter: couronne. la couronne doit toujours être positionnée à 3 heure.
Página 45
6) Placer l‘afficheur sur le bracelet. 7) Pour remettre l’afficheur appuyer avec vos 2 mains sur chaque extrémité de l’afficheur jusqu’à ce que vous entendiez le “CLIC”.
Página 46
CONSEILS ET ENTRETIEN DE LA MONTRE • Pour assurer une bonne performance, la affectée par les champs magnétiques de montre devrait être entendue 1 fois tous votre maison tels que la télévision et les les 2 ans. équipements audios. • Ne pas exposer le montre aux rayons du •...
Página 47
• Ôter la saleté et l’humidité qui s’accumule • Si la montre est expose à l’eau salée durant sur l’afficheur ou le bracelet à l’aide d’un la baignade, rincez la à l’eau claire et chiffon doux. séchez la. • Même sur les modèles “WATER RESIS- •...
Página 48
Il n’est pas nécessaire de retourner la montre au • GARDER LES PILES LOIN DES ENFANTS. service après-vente ZIIIRO. Vous pouvez la changer chez n’importe quel horloger. • Ne pas changer la pile vous même car la...
Página 49
ZIIIRO INTERNATIONAL GARANTIE Nous tenons à vous remercier pour l’achat de cette montre. Votre montre est protégée par notre garantie internationale, en vertu des termes et conditions générale de cette garantie. Cette garantie couvre les défauts dans le mouvement ou le mécanisme qui pourraient apparaître pendant une durée d’1 an à...
Página 50
(facture). La garantie n’est valide que si elle est complétée et rempli par le revendeur ZIIIRO. La carte de Garantie doit être gardée en lieu sur car elle ne sera pas changée en cas de perte.
Página 52
MODEL MODELL MODEL MODELE COUNTRY/DATE LAND/DATUM PAÍS/FECHA PAYS/DATE SOLD BY VERKAUFT VON VENDIDO POR VENDU PAR SOLD TO VERKAUFT AN VENDIDO A VENDU A...