geberit ACO 103PLUS Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ACO 103PLUS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 79

Enlaces rápidos

ACO 103PLUS
OPERATION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL DʼUTILISATION
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para geberit ACO 103PLUS

  • Página 1 ACO 103PLUS OPERATION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL DʼUTILISATION ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO...
  • Página 3 Deutsch .......................... English..........................Français.......................... Italiano..........................Nederlands........................Español .......................... Português........................Dansk..........................Norsk ..........................Svenska.......................... 18014400405810571-1 © 12-2018 968.403.00.0 (00)
  • Página 4: Allgemeine Hinweise

    Übersetzungen der Originalbetriebsanleitung. Grundlegende Sicherheitshinweise Bestimmungsgemässe Verwendung Das Geberit Pressgerät dient ausschliesslich dazu, Rohre und Press- fittings der Geberit Presssysteme zu verpressen. Dabei dürfen nur Geberit Pressaufsätze (Pressbacken, Pressschlin- gen, Zwischenbacken) verwendet werden, die mit dem Kompatibi- litätskennzeichen...
  • Página 5 • Benutzer müssen mit den landesspezifischen Sicherheitsvorschrif- ten vertraut sein und diese anwenden. • Benutzer, die zum ersten Mal mit dem Geberit Pressgerät arbeiten, müssen sich den sicheren Umgang von einem Fachkundigen erklären lassen oder an einem Fachlehrgang teilnehmen.
  • Página 6 Pressfittings entsprechen. Geberit Pressaufsätze können durch fehlerhafte Verpressung oder Verwendung beschädigt werden, beispielsweise durch das Mitver- pressen von Fremdkörpern. • Nur Geberit Pressaufsätze verwenden, die mit dem Kompatibilitäts- kennzeichen gekennzeichnet sind. • Pressaufsatz auf dem Pressfitting nicht verkanten.
  • Página 7 • Während des Pressvorgangs Schutzhelm und Schutzbrille tragen. Wartung und Reparaturen nur durch Fachwerkstätten Geberit Pressgeräte und Geberit Pressaufsätze, die nicht oder nicht fachgerecht gewartet sind, können schwere Unfälle verursachen. • Den Zeitpunkt der nächsten Wartung, der auf der Serviceplakette angegeben ist, zwingend einhalten.
  • Página 8: Symbole In Der Anleitung

    Weist auf eine wichtige Information hin. Kompatibilitätskennzeichen: Pressaufsätze mit die- sem Zeichen sind mit dem Pressgerät kompatibel. Symbole auf dem Geberit Presswerkzeug Symbol Bedeutung Gefahr durch wegfliegende Bruchstücke Sicherheitshinweise und Betriebsanleitung vor Inbe- triebnahme und Benutzung des Geräts lesen.
  • Página 9: Aufbau Und Funktion

    Produktbeschreibung Aufbau und Funktion Das Geberit Presswerkzeug ACO 103plus besteht aus: • Pressgerät mit Betriebsanleitung • Pressbacken mit Kompatibilitätskennzeichen • Akku und Akku-Ladegerät mit Betriebsanleitung • Dokument „Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge“ • Transportkoffer Die Ausstattung kann je nach Lieferumfang variieren.
  • Página 10 Ladezustandsanzeige Zeigt den Ladestand des Akkus an. • Warnsymbol: Gefahr durch wegfliegende Bruchstücke. Warnaufkleber • Sicherheitshinweis: Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme und Benutzung des Geräts lesen. Nur Geberit Lithium-Ionen-Akku vom Typ Milwaukee 12 V Akku verwenden. Beide Entriegelungstaster hineindrücken: Akku kann her- Entriegelungstaster ausgezogen werden.
  • Página 11: Technische Daten

    Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Gerät verwendet wird. In Abhängigkeit von den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (Aussetzbetrieb) kann es erforderlich sein, Sicherheitsmassnahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen. Autorisierte Fachwerkstätten Adressen autorisierter Fachwerkstätten können bei den Geberit Vertriebsgesellschaften erfragt werden. Autorisierte Fachwerkstatt für Deutschland Inicom Service GmbH...
  • Página 12: Allgemeine Bedienung

    Wenn das Pressgerät 30 Sekunden lang nicht benutzt wird, schaltet es in den Ruhezustand. Keine LED leuchtet. Durch kurzes Drücken des Starttasters wird das Gerät aus dem Ruhezu- stand reaktiviert. Das Gerät ist betriebsbereit, die grüne LED leuchtet. Geberit Pressaufsätze einset- Pressaufsatz in das Pressgerät ein- setzen.
  • Página 13 Verpressen mit Geberit ACHTUNG Pressaufsätzen Geräteschaden durch falschen Akku ▶ Sicherstellen, dass ausschliesslich WARNUNG passende Geberit Lithium-Ionen-Akkus vom Typ Milwaukee 12 V verwendet Verletzungsgefahr durch weg- werden. fliegende Bruchstücke ▶ Schutzbrille und Schutzhelm tragen. Akku von hinten in Presswerkzeug einsetzen. WARNUNG Verletzungsgefahr durch Ver- wendung falscher Pressaufsätze...
  • Página 14 Pressvorgang abbrechen Pressaufsatz korrekt auf den Press- fitting setzen und nicht verkanten. → ▶ Siehe Bedienungsanleitung der Entlastungsknopf drücken und jeweiligen Geberit Pressaufsätze. gedrückt halten. Ergebnis ✓ Der Rollentrieb im Presswerkzeug fährt in die Ausgangsposition zurück. Für eine vollständig hergestellte Pressverbindung muss der Pressvorgang wiederholt wer- den.
  • Página 15: Störungen Beheben

    ▶ Akku einsetzen. eingesetzt. leuchtet. Presswerkzeug ist ▶ Presswerkzeug von einer autorisierten defekt. Fachwerkstatt prüfen lassen. ▶ Akku laden oder Akku durch Geberit Akku-Ladung ist nicht Lithium-Ionen-Akku vom Typ Milwau- ausreichend. kee 12 V ersetzen. Haltebolzen ist nicht Grüne LED blinkt. ▶ Haltebolzen einstecken.
  • Página 16 Instandhaltung Wartungsregeln Intervall Wartungsarbeit ▶ Presswerkzeug, Akku und Ladegerät auf äussere sicher- heitsrelevante Mängel und Beschädigungen prüfen. Regelmässig (vor dem Ein- ▶ Pressgerät reinigen und schmieren. satz, zu Beginn des Arbeits- ▶ Pressaufsätze reinigen und auf Mängel, insbesondere tags) Materialanrisse, überprüfen. ▶...
  • Página 17 Geberit Pressgerät reinigen VORSICHT und schmieren Gesundheitsschädliche Inhaltsstoffe WARNUNG ▶ Sicherheitshinweise der ver- wendeten Schmiermittel Verletzungsgefahr durch unbe- beachten. absichtigtes Einschalten ▶ Vor allen Wartungsarbeiten am Pressgerät Akku entfer- Rollentrieb, Rollentriebführung und nen. den Haltebolzen mit BRUNOX® Turbo-Spray® schmieren. ACHTUNG Geräteschaden durch Feuchtigkeit und...
  • Página 18: Entsorgung Von Elektro- Und Elektronik-Altgeräten

    Hersteller von Elektrogeräten verpflichtet, Altgeräte zurückzunehmen und fachgerecht zu ent- sorgen. Das Symbol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Altgeräte sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben. Adressen der Annahmestellen können bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erfragt werden.
  • Página 19: General Information

    Only use Geberit pressing attachments (pressing jaws, pressing collars and adapter jaws) that carry the compatibility mark . The Geberit pressing tool is exclusively intended to be used in accordance with these operating instructions. Other uses are deemed to be improper and can lead to serious injury or death.
  • Página 20 • Users must be conversant with and apply country-specific safety regulations. • Users working with the Geberit pressing tool for the first time must have been instructed by an expert in the safe handling of the pressing tool or have attended a specialist course.
  • Página 21 Geberit pressing attachments can be damaged by faulty pressing operations or use; for example, if foreign bodies are pressed along with the pressfitting. • Only use Geberit pressing attachments that carry the compatibility mark . • Do not tilt the pressing attachment on the pressfitting.
  • Página 22 Maintenance and repairs only to be carried out by repair shops Geberit pressing tools and Geberit pressing attachments that are not maintained, or are not professionally maintained, can cause serious accidents. • It is imperative that users comply with the date of the next maintenance inspection, stated on the service sticker.
  • Página 23: Explanation Of Symbols

    ATTENTION material damage. Refers to important information. Compatibility mark: pressing attachments that carry this symbol are compatible with the pressing tool. Symbols on the Geberit pressing tool Symbol Meaning Hazard from flying fragments Read the safety notes and operating instructions before commissioning and using the tool.
  • Página 24: Product Description

    Product description Structure and function The Geberit pressing tool ACO 103plus consists of: • pressing tool with operating instructions • pressing jaws with the compatibility mark • rechargeable battery and battery charger with operating instructions • "General safety notes for electric tools" document •...
  • Página 25 • Warning sign: hazard from flying fragments. Warning note sticker • Safety note: read the operating instructions before commissioning and using the tool. Only use Geberit lithium-ion batteries of type Rechargeable battery Milwaukee 12 V. Push in both release buttons: rechargeable battery can be Release button pulled out.
  • Página 26: Technical Data

    Depending on the actual operating conditions (inter- mittent operation), it may be necessary to determine safety measures to protect the operator. Authorised repair shops The addresses of authorised repair shops can be requested from the Geberit sales companies. Authorised repair shop for Germany...
  • Página 27: General Operation

    Pressing attachments are pressing jaws, pressing collars and adapter jaws. Observe the user manuals of the Geberit pressing attachments. Check the pressing attachments according to the safety chapter. Push in both release buttons on the rechargeable battery and pull it out.
  • Página 28 ATTENTION pressing attachments Damage to the device due to incorrect rechargeable battery WARNING ▶ Make sure that only suitable Geberit lithium-ion batteries of type Risk of injury caused by flying Milwaukee 12 V are used. fragments ▶ Wear protective goggles and a protective helmet.
  • Página 29 Cancelling the pressing Fit the pressing attachment to the procedure pressfitting correctly and do not tilt. → See user manual for the Geberit ▶ pressing attachments in question. Press and hold release button. Result ✓ The roller drive in the pressing tool returns to its starting position.
  • Página 30: Rectifying Malfunctions

    ▶ Have the pressing tool inspected by an defective. authorised repair shop. Rechargeable battery ▶ Charge the rechargeable battery or replace it not charged up suffi- with a Geberit lithium-ion battery of type ciently. Milwaukee 12 V. Retaining pin has not Green LED been inserted ▶...
  • Página 31: Maintenance Regulations

    Maintenance Maintenance regulations Interval Maintenance work ▶ Inspect the pressing tool, rechargeable battery and battery charger for externally visible defects and damage that could affect safety. Regularly (before use, at the ▶ Clean and lubricate the pressing tool. start of the working day) ▶...
  • Página 32 Cleaning and lubricating the CAUTION Geberit pressing tool Harmful substances ▶ Observe the safety notes of WARNING the lubricant used. Risk of injury from switching on inadvertently Lubricate the roller drive, roller drive ▶ Remove the rechargeable guide and retaining pin with battery before starting any BRUNOX®...
  • Página 33 Declaration of conformity for Geberit pressing tools The corresponding declaration of conformity is included with the pressing tool. If the declaration of conformity is not included, it can be requested from the relevant Geberit local sales company. 18014400405810571-1 © 12-2018...
  • Página 34: Indications D'oRdre Général

    Consignes de sécurité fondamentales Utilisation conforme La sertisseuse Geberit est conçue exclusivement pour sertir des tubes et raccords de pression des systèmes de sertissage Geberit. Seuls des embouts de sertissage Geberit (mâchoires et chaînes de sertissage, mordaches) portant l’indicateur de compatibilité .
  • Página 35: Qualification Des Utilisateurs

    Ils risquent dès lors de se blesser ou de blesser d'autres personnes gravement. • La sertisseuse Geberit ne doit être utilisée que par des personnes spécialisées dans la pose de systèmes de conduites. • Les utilisateurs doivent être familiarisés avec les directives de sécu- rité...
  • Página 36 à sertir. Un sertissage ou une utilisation inapproprié(e) des embouts de sertis- sage Geberit peut les endommager, par exemple en cas de sertis- sage simultané de corps étrangers. • Utiliser uniquement des embouts de sertissage Geberit portant l’in- dicateur de compatibilité...
  • Página 37: Utiliser Un Équipement De Protection Individuel

    Maintenance et réparations uniquement par des ateliers spécialisés Les sertisseuses Geberit et embouts de sertissage Geberit qui ne sont pas entretenus ou qui le sont de manière inappropriée peuvent provoquer de graves accidents. • Respecter impérativement la date de la prochaine maintenance in- diquée sur la plaquette d’entretien.
  • Página 38: Explication Des Symboles

    Signale une information importante. Indicateur de compatibilité : les embouts de sertissage munis de cet indicateur sont compatibles avec la sertisseuse. Symboles présents sur l’outil de sertissage Geberit Symbole Signification Danger par projection de fragments Lire les consignes de sécurité et le manuel d’utilisation avant de mettre en service et...
  • Página 39: Descriptif Du Produit

    Descriptif du produit Structure et fonction L’outil de sertissage Geberit ACO 103plus se compose des éléments suivants : • sertisseuse avec son manuel d’utilisation • mâchoires avec indicateur de compatibilité • accumulateur avec son chargeur et son manuel d’utilisation • document « Consignes de sécurité générales pour outils électriques »...
  • Página 40 Autocollant avertis- seur • Consigne de sécurité : lire le manuel d’utilisation avant de mettre en service et d’utiliser l’appareil. Utiliser uniquement un accumulateur lithium-ion Geberit de Accumulateur type Milwaukee 12 V. Boutons de déver- Enfoncer les deux boutons de déverrouillage : l’accumula- rouillage teur peut être retiré.
  • Página 41: Caractéristiques Techniques

    Plage de fréquence 2402,0 – 2480,0 MHz Puissance de sortie maximale 1,8 dBm Désignation du type ACO103 BT (ACO 103plus) Novopress GmbH & Co. KG, Fabricant Scharnhorststrasse 1, D-41460 Neuss Incertitude de mesure du niveau de puissance sonore et du niveau de pression acoustique : 3 dB(A) Incertitude de mesure de la valeur de vibration : 1,5 m/s...
  • Página 42: Utilisation Générale

    Les embouts de sertissage sont des mâ- choires, chaînes de sertissage et mor- daches. Respecter les modes d'emploi des embouts de sertissage Geberit. Contrôler les embouts de sertissage conformément aux stipulations du chapitre relatif à la sécurité. Enfoncer les deux boutons de déver- rouillage sur l’accumulateur et le reti-...
  • Página 43 Geberit Dommages sur l'appareil dus à un accu- mulateur inapproprié AVERTISSEMENT ▶ Utiliser uniquement des accumulateurs lithium-ion Geberit appropriés de type Risque de blessure par projec- Milwaukee 12 V. tion de fragments ▶ Porter des lunettes de protec- tion et un casque.
  • Página 44 évitant tout gauchissement. → Voir déroule automatiquement après mode d’emploi de l’embout de sertis- détection d’une force. sage Geberit concerné. Résultat ✓ Après exécution du sertissage, l’entraî- nement à rouleaux retourne en position initiale. La LED verte s’allume, l’outil de sertissage est à...
  • Página 45 L’accumulateur n’est ▶ Recharger l’accumulateur ou le rem- pas suffisamment placer par un accumulateur lithium- chargé. ion Geberit de type Milwaukee 12 V. Le boulon de retenue La LED verte clignote. est emboîté incorrec- ▶ Emboîter le boulon de retenue. tement.
  • Página 46 Erreur Cause Mesure ▶ Relâcher la touche de démarrage. ▶ Remplacer l’accumulateur par un ac- cumulateur lithium-ion Geberit de type Milwaukee 12 V et le faire contrôler par un atelier spécialisé au- L’outil de sertissage s’ar- torisé. L’accumulateur est rête et aucune LED n’est ▶...
  • Página 47 Nettoyer et lubrifier la sertis- ATTENTION seuse Geberit Composants nocifs pour la san- té AVERTISSEMENT ▶ Observer les instructions de sécurité des lubrifiants utilisés. Risque de blessure dû à une mise en marche inopinée ▶ Retirer l'accumulateur avant Lubrifier l’entraînement à rouleaux, toute opération de mainte-...
  • Página 48 éliminer d’une manière appropriée. Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être mis au rebut de manière appropriée. Vous pouvez demander les adresses des centres de collecte auprès de la société...
  • Página 49: Indicazioni Generali

    Avvertenze fondamentali per la sicurezza Utilizzo conforme La pressatrice Geberit serve esclusivamente per pressare tubi e rac- cordi dei sistemi a pressare Geberit. In tal caso devono essere utilizzati solo elementi aggiuntivi per pres- satura Geberit (ganasce a morsa, ganasce a catena, ganasce inter- medie) che recano il marchio di compatibilità...
  • Página 50 • Gli utenti devono essere a conoscenza delle norme di sicurezza nazionali e applicarle. • Gli utenti che lavorano per la prima volta con la pressatrice Geberit devono farsi spiegare l'uso sicuro da un esperto oppure partecipare ad un corso di specializzazione.
  • Página 51 Geberit difettosi Durante il processo di pressatura, gli elementi aggiuntivi per pressa- tura Geberit (ganasce a morsa, ganasce a catena, ganasce interme- die) sono soggetti a grandi forze e si usurano. L’impiego di elementi aggiuntivi per pressatura consumati o danneggiati può provocare gravi lesioni o persino il decesso a causa di frammenti scaraventati in aria.
  • Página 52 La manutenzione e le riparazioni devono essere effettuate solo da officine specializzate Le pressatrici Geberit e gli elementi aggiuntivi per pressatura Geberit che non sono stati manutenuti a regola d’arte o che non sono stati manutenuti affatto possono causare gravi infortuni.
  • Página 53: Spiegazione Simboli

    Indica un’informazione importante. Marchio di compatibilità: gli elementi aggiuntivi per pressatura che recano questo marchio sono compatibili con la pressatrice. Simboli presenti sulla pressatrice Geberit Simbolo Significato Pericolo causato da frammenti scaraventati in aria Leggere le avvertenze di sicurezza e le istruzioni di funzionamento prima di mettere in funzione e utilizzare l’apparecchio.
  • Página 54: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Struttura e funzione La pressatrice Geberit ACO 103plus è composta da: • pressatrice con istruzioni di funzionamento • ganasce a morsa con marchio di compatibilità • accumulatore e caricabatteria con istruzioni di funzionamento • documento "Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili"...
  • Página 55 • Avvertenze di sicurezza: leggere le istruzioni di funziona- avvertenza mento prima di mettere in funzione e utilizzare l'apparec- chio. Utilizzare solo accumulatori agli ioni di litio Geberit del tipo Accumulatore Milwaukee 12 V. Premere entrambi i pulsanti di sblocco: è possibile estrarre Pulsanti di sblocco l'accumulatore.
  • Página 56: Dati Tecnici

    2402,0 – 2480,0 MHz Massima potenza di uscita 1,8 dBm Identificazione del tipo ACO103 BT (ACO 103plus) Novopress GmbH & Co. KG, Costruttore Scharnhorststrasse 1, D-41460 Neuss Incertezza della misura del livello di potenza sonora e del livello di pressione sonora: 3...
  • Página 57: Comando Generale

    Osservare le istruzioni per l'uso degli elementi aggiuntivi per pressatura Geberit. Verificare gli elementi aggiuntivi per pressatura secondo il capitolo sulla sicurezza. Premere entrambi i pulsanti di sblocco presenti sull'accumulatore ed estrarre l'accumulatore.
  • Página 58 Geberit accumulatore errato ▶ Assicurarsi che vengano utilizzati esclusivamente accumulatori agli ioni AVVERTENZA di litio Geberit del tipo Milwaukee 12 V. Pericolo di lesioni causato da frammenti scaraventati in aria ▶ Indossare occhiali di prote- Inserire l'accumulatore nella parte zione e casco di protezione.
  • Página 59 Geberit. Risultato ✓ Una volta portata a termine la pressa- tura, i rulli di trasmissione tornano in sede. Il LED verde è acceso, la pressa- trice è...
  • Página 60: Eliminazione Dei Malfunzionamenti

    ▶ Controllare la pressatura ed eventual- mente eseguirla nuovamente. ▶ Rilasciare il tasto di avvio. ▶ Sostituire l’accumulatore con l’accu- mulatore agli ioni di litio Geberit di tipo Milwaukee 12 V e farlo control- La pressatrice si ferma e L'accumulatore è lare da un’officina specializzata.
  • Página 61 Errore Causa Rimedio Il LED rosso e il LED L'intervallo di manu- ▶ Far verificare la pressatrice da un'offi- verde lampeggiano a tenzione è raggiunto. cina specializzata autorizzata. turno. Manutenzione Regole di manutenzione Intervallo Intervento di manutenzione ▶ Controllare che la pressatrice, l'accumulatore e il carica- batteria non presentino difetti e danni esterni rilevanti dal punto di vista della sicurezza.
  • Página 62 Pulizia e lubrificazione della CAUTELA pressatrice Geberit Sostanze nocive per la salute ▶ Osservare le avvertenze di AVVERTENZA sicurezza dei lubrificanti utiliz- zati. Pericolo di lesioni per accen- sione involontaria ▶ Rimuovere l'accumulatore Lubrificare i rulli di trasmissione, la prima di eseguire qualsiasi...
  • Página 63: Smaltimento

    Il simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti non riciclabili. Gli apparecchi usati devono essere restituiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Gli indirizzi dei punti di raccolta possono essere chiesti alla società di vendita Geberit competente.
  • Página 64: Algemene Informatie

    De originele handleiding is in het Duits geschreven. Alle andere talen zijn vertalingen van de originele handleiding. Fundamentele veiligheidsvoorschriften Reglementair gebruik De Geberit persmachine dient er uitsluitend voor om buizen en pers- fittingen van de Geberit perssystemen te verpersen. Daarbij mogen alleen Geberit persopzetstukken (persbekken, pers- kettingen, adapters) worden gebruikt die met het compatibiliteitsken- merk gemarkeerd zijn.
  • Página 65: Kwalificatie Van De Gebruikers

    • Gebruikers moeten vertrouwd zijn met de landspecifieke veiligheids- voorschriften en deze toepassen. • Gebruikers die voor het eerst met de Geberit persmachine werken, moeten zich door een vakkundige persoon laten instrueren in het veilige gebruik of aan een vaktechnische cursus deelnemen.
  • Página 66 ▶ Alleen persopzetstukken gebruiken die overeenkomen met de diameter van de te verwerken persfittingen. Geberit persopzetstukken kunnen door foutieve persing of gebruik be- schadigd raken, zoals bijv. het meeverpersen van vreemde voorwer- pen. • Alleen Geberit persopzetstukken gebruiken, die met het compatibili- teitskenmerk gemarkeerd zijn.
  • Página 67: Onderhoud En Reparaties Alleen Door Erkende Servicepun- Ten

    • Tijdens het persproces een beschermbril en veiligheidshelm dra- gen. Onderhoud en reparaties alleen door erkende servicepun- Geberit persmachines en Geberit persopzetstukken die niet of niet vakkundig onderhouden zijn, kunnen ernstige ongevallen veroorza- ken. • Het moment van het volgende onderhoud dat op de serviceplakker aangegeven is, dwingend naleven.
  • Página 68: Uitleg Van Symbolen

    Wijst op een belangrijke informatie. Compatibiliteitskenmerk: persopzetstukken met dit teken zijn compatibel met de persmachine. Symbolen op de Geberit perstang Symbool Betekenis Gevaar door wegvliegende fragmenten Veiligheidsinstructies en handleiding voor de inbedrijfstelling en het gebruik van het apparaat lezen.
  • Página 69: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Opbouw en functie De Geberit perstang ACO 103plus bestaat uit: • persmachine incl. handleiding • persbek met compatibiliteitskenmerk • accu en acculader met handleiding • document "Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen" • transportkoffer De uitrusting kan afhankelijk van de leveringsomvang variëren.
  • Página 70 • Waarschuwingssymbool: gevaar door wegvliegende frag- menten. Waarschuwingsstic- • Veiligheidsinstructies: handleiding voor de inbedrijfstelling en het gebruik van het apparaat lezen. Alleen Geberit lithium-ion-accu van het type Milwau- Accu kee 12 V gebruiken. Beide ontgrendelingstoetsen indrukken: accu kan eruit wor- Ontgrendelingstoets den getrokken.
  • Página 71: Technische Gegevens

    Afhankelijk van de feitelijke gebruiksomstandigheden (intermitterend) kan het noodzakelijk zijn veiligheidsmaatregelen vast te leggen ter bescherming van de gebruiker. Erkende servicepunten Adressen van erkende servicepunten kunnen bij de Geberit verkoopkantoren gevraagd wor- den. Erkend servicepunt voor Duitsland Inicom Service GmbH...
  • Página 72: Algemene Bediening

    Persopzetstuk in de persmachine in- bruiken zetten. Persopzetstukken zijn persbekken, persket- tingen en adapters. Gebruiksaanwijzingen van de Geberit persopzetstukken in acht ne- men. Persopzetstukken volgens vei- ligheidshoofdstuk controleren. Beide ontgrendelingstoetsen van de accu indrukken en accu eruit trekken. Bevestigingsbout er tot aan de aan- slag indrukken.
  • Página 73 ATTENTIE opzetstukken Schade aan apparatuur door verkeerde accu WAARSCHUWING ▶ Zorg ervoor dat uitsluitend passende Geberit lithium-ion-accu's van het type Gevaar voor letsel door weg- Milwaukee 12 V worden gebruikt. vliegende fragmenten ▶ Beschermbril en veiligheids- helm dragen. Accu langs de achterkant in de per- stang plaatsen.
  • Página 74 Persopzetstuk correct op de persfit- ting plaatsen en niet schuin stellen. ▶ → Zie gebruiksaanwijzing van de be- Ontlastknop indrukken en ingedrukt treffende Geberit persopzetstukken. houden. Resultaat ✓ De rollenaandrijving in de perstang gaat terug in de uitgangspositie. Bij een niet...
  • Página 75: Storingen Verhelpen

    Accu is niet correct in- ▶ Accu inzetten. gezet. ▶ Perstang door een erkend service- Perstang is defect. punt laten controleren. ▶ Accu laden of accu door Geberit lithi- Acculading is niet vol- um-ion-accu van het type Milwau- doende. kee 12 V vervangen. Bevestigingsbout is Groene LED knippert.
  • Página 76 Onderhoud Onderhoudsregels Interval Onderhoudswerkzaamheden ▶ Perstang, accu en acculader op uitwendige voor de veilig- heidsrelevante gebreken en beschadigingen controleren. Regelmatig (voor het gebruik, ▶ Persmachine reinigen en invetten. aan het begin van de werk- ▶ Persopzetstukken reinigen en op gebreken, met name dag) materiaalscheuren, controleren.
  • Página 77: Geberit Persmachine Reinigen En Invetten

    Geberit persmachine reinigen VOORZICHTIG en invetten Bestanddelen schadelijk voor de gezondheid WAARSCHUWING ▶ Neem de veiligheidsinstructies van de gebruikte smeermidde- Gevaar voor letsel door onop- len in acht. zettelijk inschakelen ▶ Bij onderhoudswerkzaamhe- den aan de persmachine de Rollenaandrijving, geleiding rollen- accu verwijderen.
  • Página 78 Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag wor- den afgevoerd. Oude apparaten moeten voor vakkundige afvoer direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor wor- den aangevraagd.
  • Página 79: Información General

    • fijación de elementos sobrepuestos de compresión de otros fabri- cantes • aplicación sin elementos sobrepuestos de compresión montados La máquina de compresión Geberit junto con los elementos sobre- puestos de compresión Geberit no debe utilizarse para: • prensar objetos diferentes a los descritos en las instrucciones de servicio •...
  • Página 80: Cualificación De Los Usuarios

    Sin la formación adecuada, los usuarios no pueden reconocer ni eva- luar correctamente los peligros que se derivan de la máquina de com- presión Geberit. Esto puede ocasionar lesiones al propio usuario o a otras personas. • Solo una persona con formación en instalaciones de tuberías debe utilizar la máquina de compresión Geberit.
  • Página 81: Prevención De Peligro Por Elementos Sobrepuestos De Compresión Geberit Defectuosos

    • Utilizar solo elementos sobrepuestos de compresión Geberit que estén identificados con las marcas de compatibilidad . • No inclinar el elemento sobrepuesto de compresión sobre el press- fitting.
  • Página 82: Usar El Equipo De Protección Personal

    Mantenimiento y reparaciones únicamente en servicios de asistencia técnica autorizados Si no se efectúa un mantenimiento en las máquinas de compresión Geberit y en los elementos sobrepuestos de compresión Geberit o no se efectúa de forma profesional, estos pueden causar accidentes gra- ves.
  • Página 83: Significado De Los Símbolos

    Marca de compatibilidad: los elementos sobre- puestos de compresión que tengan esta marca son compatibles con la máquina de compresión. Símbolos que aparecen en la herramienta de compresión Geberit Símbolo Significado Peligro por proyección de fragmentos Leer las normas de seguridad y las instrucciones de servicio antes de la puesta en marcha y la utilización del dispositivo.
  • Página 84: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Construcción y función La herramienta de compresión Geberit ACO 103plus consta de: • máquina de compresión con instrucciones de servicio • mordazas de compresión con marca de compatibilidad • batería y cargador de batería con instrucciones de servicio •...
  • Página 85 Símbolo interfaz de Bluetooth® -Interfaz de radio radio Adhesivo con las – especificaciones La marca Bluetooth® y sus logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Geberit lo utiliza bajo licencia. 18014400405810571-1 © 12-2018 968.403.00.0 (00)
  • Página 86: Función De La Interfaz De Radio

    Función de la interfaz de radio Las máquinas de compresión con la denominación de tipo "plus" cuentan con interfaz de radio Bluetooth®. Con un terminal móvil (iOS o Android) y la NovoCheck-App (www.novopress.de) están disponibles las siguientes funciones: • lectura de datos, p. ej. número de compresiones, estado de los dispositivos, números de serie •...
  • Página 87: Información Técnica

    Rango de frecuencia 2402,0 – 2480,0 MHz Potencia máxima de salida 1,8 dBm Denominación del tipo ACO103 BT (ACO 103plus) Novopress GmbH & Co. KG, Fabricante Scharnhorststrasse 1, D-41460 Neuss (Alemania) Incertidumbre de medición del nivel de fuerza acústica y del nivel de presión acústica: 3  d B Incertidumbre de medición del valor de emisión de vibraciones: 1,5 m/s...
  • Página 88: Información General Sobre El Manejo

    Tener en cuenta las instrucciones de uso de los elementos sobrepuestos de compresión Geberit. Comprobar los elementos sobrepuestos de com- presión conforme a lo indicado en el capítulo de seguridad. Insertar el elemento sobrepuesto de compresión en la máquina de com-...
  • Página 89: Prensado Con Los Elementos Sobrepuestos De Compresión Geberit

    Daños en el aparato por batería errónea ▶ Utilizar tan solo elementos ▶ Asegurarse de que se estén utilizando sobrepuestos de compresión baterías de iones de litio Geberit de la que correspondan al diámetro serie Milwaukee 12 V adecuadas. de los pressfittings que se van a utilizar.
  • Página 90: Interrumpir El Proceso De Compresión

    → Véanse compresión está de nuevo lista para el las instrucciones de uso de los ele- funcionamiento. mentos sobrepuestos de compresión Geberit correspondientes. Interrumpir el proceso de compresión ▶ Pulsar y mantener pulsado el botón de desbloqueo.
  • Página 91: Solución De Fallos

    Solución de fallos Error Causa Medida ▶ Sustituir la batería por una batería de iones de litio Geberit de la serie Mil- La batería está defec- waukee 12 V. tuosa. ▶ Encargar a un servicio de asistencia La herramienta de com- técnica autorizado la comprobación presión no puede acti-...
  • Página 92: Normas De Mantenimiento

    Causa Medida ▶ Soltar el botón de accionamiento. ▶ Sustituir la batería con una batería de iones de litio de Geberit del tipo Mil- waukee 12 V y realizar una compro- bación por parte de un servicio de La herramienta de com- La batería está...
  • Página 93: Limpiar Y Engrasar La Máquina De Compresión De Geberit

    Limpiar y engrasar la ATENCIÓN máquina de compresión de Componentes nocivos para la Geberit salud ▶ Tener en cuenta las normas de seguridad del lubricante ADVERTENCIA utilizado. Peligro de lesiones por un encendido no intencionado ▶ Antes de realizar cualquier tra-...
  • Página 94: Eliminación De Desechos

    El símbolo indica que el producto no debe eliminarse junto con otros desechos. Para una correcta eliminación, los aparatos usados deben devolverse directamente a Geberit. En la empresa distribuidora Geberit pertinente podrá consultar las direcciones de los puntos de recogida.
  • Página 95: Informação Geral

    Instruções básicas de segurança Utilização adequada A máquina de compressão Geberit serve exclusivamente para com- primir tubos e uniões de compressão dos sistemas de compressão Geberit. Para o efeito, só podem ser usados acessórios de compressão Geberit (mandíbulas, colares de compressão, adaptadores para colar...
  • Página 96 Geberit, podendo causar ferimentos graves a si ou a terceiros. • A máquina de compressão Geberit só pode ser utilizada por pes- soas especializadas em instalações de tubagens. • É necessário que os utilizadores estejam familiarizados com as nor- mas de segurança específicas do país e as apliquem.
  • Página 97: Evitar Perigo Resultante De Acessórios De Compressão Geberit Danificados

    ▶ Utilizar exclusivamente acessórios de compressão que coincidam com o diâmetro das uniões de compressão a processar. Os acessórios de compressão Geberit podem ficar danificados no caso de uma compressão ou aplicação incorreta, como por exemplo, a compressão de corpos estranhos.
  • Página 98: Evitar Riscos De Saúde No Caso De Funcionamento Perma- Nente

    Realizar a manutenção e as reparações apenas em empre- sas especializadas As máquinas de compressão Geberit e os acessórios de compressão Geberit sem manutenção ou submetidos a uma manutenção incor- reta podem causar acidentes graves. • Respeitar obrigatoriamente a data da próxima manutenção indicada na vinheta de serviço.
  • Página 99: Explicação Dos Símbolos

    Adverte para uma informação importante. Marca de compatibilidade: os acessórios de compressão com esta marca são compatíveis com a máquina de compressão. Símbolos no equipamento de compressão Geberit Símbolo Significado perigo no caso de fragmentos expelidos Ler as indicações de segurança e as instruções de operação antes da colocação em funcionamento e...
  • Página 100: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Estrutura e função O equipamento de compressão Geberit ACO 103plus é composto por: • máquina de compressão com instruções de operação • mandíbulas com marca de compatibilidade • bateria e carregador de bateria com instruções de operação •...
  • Página 101 • Indicação de segurança: ler as instruções de operação advertência antes da colocação em funcionamento e da utilização do aparelho. Utilizar exclusivamente bateria de iões de lítio Geberit do Bateria tipo Milwaukee 12 V. Botões de desblo- Pressionar ambos os botões de desbloqueio para dentro: a queio bateria pode ser retirada.
  • Página 102: Dados Técnicos

    (operação periódica), pode ser necessário definir medidas de segurança para a proteção do operador. Empresas especializadas e devidamente autorizadas Os endereços das oficinas especializadas devidamente autorizadas podem ser obtidos junto dos representantes de vendas da Geberit. Empresa especializada e devidamente autorizada para a Ale- manha Inicom Service GmbH...
  • Página 103: Operação Geral

    Respeitar as instruções de utilização dos acessórios de compressão Geberit. Verificar os acessórios de compressão de acordo com o capí- tulo de segurança. Premir os dois botões de desblo- queio da bateria e removê-la.
  • Página 104: Compressão Com Acessórios De Compressão Geberit

    AVISO ▶ Certificar-se de que são utilizadas exclusivamente baterias de iões de lítio Perigo de ferimentos devido a Geberit do tipo Milwaukee 12 V. fragmentos expelidos ▶ Utilizar óculos de proteção e capacete de proteção. Introduzir a bateria no equipamento de compressão pela parte posterior.
  • Página 105: Interromper O Processo De Compressão

    → Consultar as instruções de executado automaticamente utilização dos respetivos acessórios após deteção de força. de compressão Geberit. Resultado ✓ Depois de a compressão estar con- cluída, o acionamento de rolos retorna à posição inicial. O LED verde acende-se e o equipamento de compressão fica...
  • Página 106: Eliminar Falhas

    Eliminar falhas Erro Causa Medida ▶ Substituir a bateria por uma bateria de iões de lítio Geberit do tipo A bateria está danifi- Milwaukee 12 V. cada. ▶ Solicitar a verificação da bateria dani- ficada numa empresa especializada e Não é possível ativar o devidamente autorizada.
  • Página 107 Erro Causa Medida ▶ Soltar o botão de arranque. ▶ Substituir a bateria pela bateria de iões de lítio (recarregável) da Geberit do tipo Milwaukee 12 V e solicitar a verificação por uma empresa especi- O equipamento de com- alizada. A bateria está danifi- pressão fica parado e não...
  • Página 108: Limpar E Lubrificar A Máquina De Compressão Da Geberit

    Limpar e lubrificar a máquina CUIDADO de compressão da Geberit Substâncias nocivas para a saúde AVISO ▶ Respeitar as indicações de segurança dos lubrificantes Perigo de ferimentos se a utilizados. máquina for ligada acidental- mente ▶ Antes da realização de quais- Lubrificar o acionamento de rolos, a quer trabalhos de manutenção...
  • Página 109: Tratamento De Resíduos

    Após o fim da vida útil, os aparelhos devem ser enviados direta- mente à Geberit para o tratamento de resíduos especializado. Os endereços dos pontos de recolha podem ser consultados junto da empresa de marketing e vendas da Geberit compe- tente.
  • Página 110: Generelle Informationer

    Den originale driftsvejledning er udfærdiget på tysk. Alle andre sprog er oversættelser af den originale driftsvejledning. Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner Bestemmelsesmæssig anvendelse Geberit presseapparatet er udelukkende beregnet til at presse rør og pressefittings til Geberit pressesystemer. Hertil må der kun bruges Geberit pressepåsatser (pressekæber, pres- seslynger, mellembakker), der er mærket med kompatibilitetsmærket Geberit presseapparatet er udelukkende beregnet til anvendelse iht.
  • Página 111 Brugerens kvalifikationer Brugere uden egnet uddannelse kan ikke kende eller vurdere de fa- rer, der er forbundet med Geberit presseapparatet. På den måde kan brugeren selv, men også andre personer, komme alvorligt til skade. • Geberit presseapparatet må kun bruges af fagmænd til rørlednings- installationer.
  • Página 112 Geberit pressepåsatser kan beskadiges på grund af forkert presning eller anvendelse, f.eks. hvis der fejlagtigt samtidigt presses fremmed- legemer. • Brug kun Geberit pressepåsatser, der er mærket med kompatibili- tetsmærket . • Undgå, at pressepåsatsen sidder skævt på pressefittingen. • Hvis der er mistanke om, at pressepåsatsen er beskadiget, skal pressepåsatsen udskiftes og kontrolleres af et autoriseret værksted.
  • Página 113 Anvendelse af personligt beskyttelsesudstyr Hvis der ikke bæres egnet beskyttelsesudstyr, kan personer blive al- vorligt kvæstet eller dræbt af brudstykker fra Geberit pressepåsatser. • Bær beskyttelseshjelm og beskyttelsesbriller under presningen. Service og reparation kun af fagværksteder Geberit presseapparater og Geberit pressepåsatser, der ikke vedlige- holdes eller ikke vedligeholdes fagligt korrekt, kan føre til alvorlige...
  • Página 114: Symbolforklaring

    Henviser til en fare, der kan føre til materielle skader, hvis den ikke undgås. Henviser til vigtig information. Kompatibilitetsmærke: Pressepåsatser med dette mærke er kompatible med dette presseapparat. Symboler på Geberit presseværktøjet Symbol Betydning fare på grund af brudstykker, der slynges ud Læs sikkerhedsinstruktioner og driftsvejledning før ibrugtagning og anvendelse af enheden.
  • Página 115: Opbygning Og Funktion

    Produktbeskrivelse Opbygning og funktion Geberit presseværktøj ACO 103plus består af: • presseapparat inkl. driftsvejledning • pressekæber med kompatibilitetsmærke • batteri og batterilader med driftsvejledning • dokumentet "Generelle sikkerhedsinstruktioner for elværktøj" • transportkuffert Udstyret kan variere afhængigt af indholdet i leveringen.
  • Página 116 -interface face Typeskilt – Mærket Bluetooth® og dets logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc. og bruges af Geberit på li- cens. Funktion for det trådløse interface Presseapparater med typebetegnelsen "plus" har et trådløst Bluetooth®-interface. Sammen med en mobil slutenhed (iOS eller Android) og NovoCheck-App (www.novopress.de) står føl- gende funktioner til rådighed:...
  • Página 117: Tekniske Data

    Bluetooth® 4.0 smart Frekvensområde 2402,0 – 2480,0 MHz Maksimal udgangseffekt 1,8 dBm Typebetegnelse ACO103 BT (ACO 103plus) Novopress GmbH & Co. KG, Producent Scharnhorststrasse 1, D-41460 Neuss Måleusikkerhed for lydeffektniveau og lydstyrke: 3 dB(A) Måleusikkerhed for vibrationsværdi: 1,5 m/s Bemærk: Den anførte vibrationsværdi er blevet målt i overensstemmelse med en standardi- seret prøvningsmetode og kan anvendes til sammenligning med andre enheder.
  • Página 118: Generel Betjening

    Hvis presseapparatet ikke anvendes i 30 sekunder, skifter det til standby. Ingen LED lyser. Ved at trykke kortvarigt på startknappen genaktiveres enheden fra standby. Enheden er klar til brug, den grønne LED lyser. Isætning af Geberit pressepå- Sæt pressepåsatsen ind i presseap- satser paratet.
  • Página 119 Presning med Geberit pres- sepåsatser Fare for skader på apparatet som følge af forkert batteri ADVARSEL ▶ Kontroller, at der udelukkende bruges passende Geberit lithium-ion-batterier Fare for kvæstelser på grund af af typen Milwaukee 12 V. brudstykker, der slynges ud ▶ Bær beskyttelsesbriller og be- skyttelseshjelm.
  • Página 120 Sæt pressepåsatsen korrekt på pres- sefittingen. Den må ikke sidde skævt. ▶ → Se betjeningsvejledning for de en- Tryk på aflastningsknappen, og hold kelte Geberit pressepåsatser. den inde. Resultat ✓ Rulledrevet i presseværktøjet kører til- bage til startpositionen. Presningen skal gentages for at sikre, at samlingen er helt udført.
  • Página 121 Fejlafhjælpning Fejl Årsag Foranstaltninger ▶ Udskift batteriet med et Geberit lithi- um-ion-batteri af typen Batteriet er defekt. Milwaukee 12 V. ▶ Bed et autoriseret værksted om at Presseværktøjet kan ikke kontrollere defekte batterier. aktiveres fra standby, og ingen LED lyser. Batteriet er ikke sat ▶...
  • Página 122 Vedligeholdelse Regler for service Interval Vedligeholdelsesarbejde ▶ Kontroller presseværktøj, batteri og oplader for udvendige sikkerhedsrelevante mangler og skader. ▶ Rengør og smør presseapparatet. Regelmæssigt (før brug, ved ▶ Rengør pressepåsatserne, og kontroller dem for fejl og arbejdsdagens begyndelse) mangler, især revnedannelse i materialet. ▶...
  • Página 123 Rengøring og smøring af FORSIGTIG Geberit presseapparatet Sundhedsskadelige indholds- stoffer ADVARSEL ▶ Overhold sikkerhedsinstruktio- nerne for de anvendte smøre- Fare for kvæstelser på grund af midler. utilsigtet tilkobling ▶ Fjern batteriet inden vedlige- holdelsesarbejde på presse- Smør rulledrev, rulledrevsføring og apparatet.
  • Página 124: Bortskaffelse

    Symbolet angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med restaffald. Brugte apparater skal leveres direkte tilbage til Geberit med henblik på fagligt korrekt bortskaffelse. Modtage- radresser kan rekvireres hos det ansvarlige Geberit salgsselskab.
  • Página 125: Generelle Informasjoner

    Grunnleggende sikkerhetsanvisninger Korrekt bruk Geberit pressenheten brukes utelukkende til å presse rør og pressfit- tings fra Geberit pressystemene. I den forbindelse må det bare brukes Geberit presspåsatser (press- bakker, press-slinger, mellombakker) som er merket med sam- svarsmerket .
  • Página 126 Brukernes kvalifikasjoner Uten egnet opplæring kan ikke brukerne gjenkjenne farene i forbinde- lse med Geberit pressenheten eller vurdere dem på riktig måte. Der- med kan de skade seg selv eller andre personer. • Geberit pressenheten må bare brukes av fagpersoner for rørled- ningsinstallasjoner.
  • Página 127 ▶ Bruk bare presspåsatser som tilsvarer diameteren til press- fittingen som skal bearbeides. Geberit presspåsatser kan bli skadet på grunn av feil pressing eller bruk, for eksempel ved pressing av fremmedlegemer. • Bruk bare Geberit presspåsatser som er merket med samsvarsmer- ket .
  • Página 128 Vedlikehold og reparasjon bare på fagverksteder Geberit pressenheter og Geberit presspåsatser som ikke vedlikehol- des fagmessig, kan forårsake alvorlige ulykker. • Tidspunktet for neste vedlikehold, som er angitt på serviceetiketten, må overholdes. • Vedlikehold og reparasjon må bare utføres av autoriserte fagverk- steder.
  • Página 129 Angir en fare som kan føre til materielle skader hvis den ikke unngås. Gjør oppmerksom på viktig informasjon. Samsvarsmerke: Presspåsatser med dette merket er kompatible med pressenheten. Symboler på Geberit pressverktøyet Symbol Betydning Fare på grunn av deler som slynges ut Les sikkerhetsanvisningene og brukerhåndboken før du starter opp og tar i bruk apparatet.
  • Página 130: Oppbygging Og Funksjon

    Produktbeskrivelse Oppbygging og funksjon Geberit pressverktøyet ACO 103plus består av: • Pressenhet med brukerhåndbok • Pressbakker med samsvarsmerke • Batteri og ladeapparat med driftsveiledning • Dokumentet "Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy" • Transportkoffert Utstyret kan variere alt etter leveringsomfanget. Pos. nr. Betegnelse...
  • Página 131 • Varselsymbol: Fare på grunn av deler som slynges ut. Varseletikett • Sikkerhetsanvisning: Les brukerhåndboken før du starter opp og tar i bruk apparatet. Batteri Bruk bare Geberit litiumionbatteri av typen Milwaukee 12 V. Trykk inn begge opplåsingsknappene: Batteriet kan trekkes Opplåsingsknapper Presspåsatser med dette merket er kompatible med Samsvarsmerke pressenheten.
  • Página 132 Avhengig av reelle forhold (periodiske) kan det være nødvendig å iverksette sikkerhetstiltak for å beskytte operatøren. Autoriserte fagverksteder Adresser til autoriserte fagverksteder kan fås hos Geberit-forhandlere. Autorisert fagverksted for Tyskland Inicom Service GmbH...
  • Página 133 Hvis pressenheten ikke brukes i løpet av 30 sekunder, går den i hvilemodus. Ingen LED lyser. Hvis du trykker en kort stund på startknappen, reaktiveres apparatet fra hvilemodus. Apparatet er klart til bruk, den grønne LED-en lyser. Sette i Geberit presspåsatser Sett presspåsatsen inn i pressenhe- ten.
  • Página 134 Trykk kort på startknappen for å aktivere apparatet fra hvilemodus. ✓ Apparatet er klart til bruk, den grønne LED-en lyser. Sett presspåsatsen riktig og ikke skjevt på pressfittingen. → Se bru- kerhåndbok for de respektive Geberit presspåsatsene. 18014400405810571-1 © 12-2018 968.403.00.0 (00)
  • Página 135 Avbryte pressing ▶ Trykk og hold inne avlastnings- knappen. Resultat ✓ Rulledrevet i pressverktøyet kjører tilba- ke til oppstartsposisjon. For en full- stendig presset skjøt må pressesekven- sen gjentas. Den pressede skjøten må ikke demonteres eller vris i forbindelse med dette. FORSIKTIG Klemfare ▶...
  • Página 136: Utbedre Feil

    Utbedre feil Feil Årsak Tiltak ▶ Skift ut batteriet med Geberit litium- ionbatteri av typen Milwaukee 12 V. Batteriet er defekt. ▶ La et autorisert fagverksted under- Pressverktøyet kan ikke søke det defekte batteriet omgående. aktiveres fra hvilemodus, Batteriet er ikke riktig og ingen LED lyser.
  • Página 137 Service Vedlikeholdsregler Intervall Vedlikeholdsarbeid ▶ Pressverktøyet, batteriet og ladeapparatet må kontrolleres for ytre sikkerhetsrelevante mangler og skader. ▶ Rengjør og smør pressenheten. Regelmessig (før bruk, når ▶ Rengjør presspåsatser, og kontroller om det er mangler, arbeidsdagen begynner) spesielt sprekkdannelse i materialet. ▶...
  • Página 138 Rengjøre og smøre Geberit FORSIKTIG pressenheten Helseskadelige innholdsstoffer ▶ Følg sikkerhetsanvisningene ADVARSEL for smøremidlet som brukes. Fare for personskader ved util- siktet innkobling Smør rulledrevet, føringen og fes- ▶ Ta ut batteriet før du utfører tebolten med BRUNOX® Turbo- vedlikeholdsarbeid på press- Spray®.
  • Página 139 å ta gammelt utstyr i retur og deponere dette på profesjo- nell måte. Symbolet angir at produktet ikke skal deponeres sammen med restavfallet. Gammelt utstyr skal sendes i retur direkte til Geberit for forskriftsmessig deponering. Aktuelle mottaksadresser får du fra din Geberit-merkeforhandler.
  • Página 140: Allmän Information

    Det är endast tillåtet att använda Geberit presstillsatser (pressbackar, presslingor, mellanbackar) med kompatibilitetsmärkningen . Geberit pressenhet är endast avsedd att användas på det sätt som beskrivs i denna driftinstruktion. Andra tillämpningar betraktas som ej ändamålsenliga och kan leda till svåra personskador eller dödsfall.
  • Página 141: Användarens Kvalifikationer

    Användarens kvalifikationer Användare som saknar lämplig utbildning kan inte identifiera och bedöma de risker som utgår från Geberit pressenhet. Därmed kan de skada sig själva eller andra personer allvarligt. • Geberit pressenhet får endast användas av fackpersonal för rörin- stallationer.
  • Página 142 Kontrollera om det finns begynnande materialsprickor i presskonturen och på flänsen. • Använd inte presstillsatsen mer om det finns materialsprickor. Undvik skador på Geberit presstillsatser på grund av fel- aktig pressning VARNING Risk för personskador vid användning av felaktiga presstillsatser ▶...
  • Página 143 Underhåll och reparationer får endast utföras av verkstä- Geberit pressenheter och Geberit presstillsatser som inte har underhållits eller som har underhållits felaktigt kan orsaka allvarliga olyckor. • Tidpunkten för nästa underhåll, som anges på servicedekalen, mås- te följas. • Underhåll och reparationer får endast genomföras av auktoriserade verkstäder.
  • Página 144 OBSERVERA om faran inte undviks. Hänvisar till viktig information. Kompatibilitetsmärkning: Presstillsatser med dessa tecken är kompatibla med pressenheten. Symboler på Geberit pressverktyg Symbol Betydelse Fara på grund av kringflygande fragment Läs säkerhetsanvisningarna och driftinstruktionen innan verktyget tas i drift och används.
  • Página 145: Uppbyggnad Och Funktion

    Produktbeskrivning Uppbyggnad och funktion Geberit pressverktyg ACO 103plus består av: • pressenhet med driftinstruktion • pressbackar med kompatibilitetsmärkning • batteri och laddare med driftinstruktion • dokumentet ”Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg” • transportlåda Utrustningen kan variera beroende på leveransomfattningen. Pos.nr. Benämning...
  • Página 146 • Varningssymbol: Fara på grund av kringflygande frag- ment. Varningsdekal • Säkerhetsanvisning: Läs driftinstruktionen innan enheten tas i drift och används. Använd endast Geberit litiumjonbatteri av typen Mil- Batteri waukee 12 V. Upplåsningsknappar Tryck ned båda upplåsningsknapparna: Batteriet kan tas ut. Kompatibilitetsmärk- Presstillsatser med detta tecken är kompatibla med...
  • Página 147: Tekniska Data

    Bluetooth® 4.0 smart Frekvensområde 2 402,0 – 2 480,0 MHz Maximal utgångseffekt 1,8 dBm Typbeteckning ACO103 BT (ACO 103plus) Novopress GmbH & Co. KG, Tillverkare Scharnhorststrasse 1, D-41460 Neuss Mätosäkerhet för ljudeffektnivån och ljudtrycksnivån: 3 dB(A) Mätosäkerhet för vibrationsemissionsvärdet: 1,5 m/s Hänvisning: Det angivna vibrationsemissionsvärdet mäts enligt ett standardiserat provnings- sätt och kan jämföras med andra enheter.
  • Página 148 Om pressenheten inte används under 30 sekunder försätts den i viloläge. Ingen LED lyser. Enheten väcks ur viloläget när man trycker kort på startknappen. Enheten är driftsklar när den gröna LED-lampan lyser. Montering av Geberit Sätt in presstillsatsen i pressenheten. presstillsatser Presstillsatser är pressbackar, presslingor...
  • Página 149 OBSERVERA presstillsatser Skador på verktyget p.g.a. fel batteri ▶ Var nog med att endast använda VARNING passande Geberit litiumjonbatteri av ty- pen Milwaukee 12 V. Risk för personskador på grund av kringflygande fragment ▶ Använd skyddsglasögon och Sätt i batteriet bakifrån i pressverkty- skyddshjälm.
  • Página 150 Positionera presstillsatsen korrekt på pressrördelen och se till att den inte ▶ hamnar snett. → Se bruksanvis- Tryck ned avlastningsknappen och ningen för respektive Geberit håll den nedtryckt. presstillsats. Resultat ✓ Rulldrivningen i pressverktyget kör tillba- ka till utgångsläget. För en fullständig pressfog måste pressekvensen uppre-...
  • Página 151: Avhjälpa Störningar

    Avhjälpa störningar Orsak Åtgärd ▶ Byt ut batteriet mot Geberit litiumjon- batteri av typen Milwaukee 12 V. Batteriet är defekt. ▶ Defekt batteri ska genast kontrolleras Pressverktyget väcks inte av en auktoriserad verkstad. ur sitt viloläge och ingen Batteriet har inte satts LED lyser.
  • Página 152 Service Underhållsregler Intervall Underhållsarbete ▶ Kontrollera om pressverktyget, batteriet och laddaren har säkerhetsrelevanta yttre brister och skador. Regelbundet (före använd- ▶ Rengör och smörj pressenheten. ning, vid arbetsdagens bör- ▶ Rengör presstillsatserna och kontrollera dem med avseen- jan) de på brister, framför allt begynnande materialsprickor. ▶...
  • Página 153 Rengöring och smörjning av OBSERVERA Geberit pressenhet Hälsovådliga ämnen ▶ Observera säkerhetsanvis- VARNING ningarna för det smörjmedel som används. Risk för personskador p.g.a. oavsiktlig inkoppling ▶ Ta bort batteriet innan du utför Smörj rulldrivningen, dess gejd samt underhållsarbeten på fästbulten med BRUNOX® Turbo- pressenheten.
  • Página 154 Werner Trefzer, Technical Documentation, Geberit International AG, CH-8645 Jona, Schweiz Försäkran om överensstämmelse för Geberit pressenheter Pressenheten levereras med motsvarande försäkran om överensstämmelse. Om försäkran om överensstämmelse saknas kan du begära ett exemplar från en ansvarig Geberit åter- försäljare. 18014400405810571-1 © 12-2018...
  • Página 155 18014400405810571-1 © 12-2018 968.403.00.0 (00)
  • Página 156 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 18014400405810571-1 © 12-2018 968.403.00.0 (00)

Este manual también es adecuado para:

968.403.00.000

Tabla de contenido