Página 1
15.07.2020 87036 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Karibu Holztechnik GmbH Eduard-Suling-Str. 17 28217 Bremen info@karibu.de ● ●...
Página 2
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere alleen in behandeling worden genomen zolang de...
Página 3
Übersicht overzicht sondaggio sondaggio Overview Overview undersøgelse přehled přehled enquête estudio estudio C 4 + C 5 + C 4 C 4 + C 5 + C 4 C 4 + C 5 + C 4...
Página 4
Lieber Kunde, achten Sie auf die richtige Aufbau-Variante! Geachte klant, let dan op de juiste montage-versie! Dear customer, pay attention to the correct design variant! Cher client, attention à la version de montage correct! Estimado cliente, prestar atención a la versión montaje correcto! Caro cliente, prestare attenzione alla versione corretto montaggio! Vážený...
Página 5
Nicht im Lieferumfang enthalten No forman parte del suministro Not included Non incluso Non comprises dans la livraison V ceně není zahrnuto Niet bijgeleverd Ikke inkluderet ≈ 60mm Ø3 mm 4,5×80 3690 mm 90° ¹ ¹ ¹ Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata...
Página 6
02.1 02.2 02.3 02.4 Draufsicht bovenaanzicht Top view vue de dessus vista desde arriba vista dall‘alto půdorys ovenfra 02.1 02.2 Ø3mm Ø3mm 4×70 4×70 02.3 02.4 Ø3mm Ø3mm 4×70 4×70...
Página 7
Lieber Kunde, achten Sie auf die richtige Aufbau-Variante! Geachte klant, let dan op de juiste montage-versie! Dear customer, pay attention to the correct design variant! Cher client, attention à la version de montage correct! Estimado cliente, prestar atención a la versión montaje correcto! Caro cliente, prestare attenzione alla versione corretto montaggio! Vážený...
Página 8
Aufbau mit Türpaket Construction with door package Construction avec paquet de porte Bouw met deur pakket Byggeri med dør pakke Construcción con paquete de puerta Costruzione con pacchetto di porta Konstrukce s balíčkem dveří Ø3mm 4×70 1 7 x 1 7 x 1 7 x 1 6 x 1 6 x...
Página 9
87059 Aufbau mit Türpaket Construction with door package Construction avec paquet de porte Bouw met deur pakket Byggeri med dør pakke Construcción con paquete de puerta Costruzione con pacchetto di porta Konstrukce s balíčkem dveří Ø3mm 4×70 1 8 x 1 8 x 1 8 x 1 7 x...
Página 10
1735 mm 735 mm mit Dachausbau → 1735 mm with roof extension → 1735 mm avec auvent → 1735 mm met luifel → 1735 mm med baldakin → 1735 mm con dosel → 1735 mm con baldacchino → 1735 mm s baldachýnem →...
Página 11
mit Dachausbau → 1735 mm Ø3mm 4×70 with roof extension → 1735 mm avec auvent → 1735 mm met luifel → 1735 mm med baldakin → 1735 mm con dosel → 1735 mm con baldacchino → 1735 mm s baldachýnem → 1735 mm ohne Dachausbau →...
Página 14
Rückseite 1 0 0 back back arrière achterkant bagtil bagtil trasero trasero posteriore posteriore zadní zadní Ø3mm 4×70 Ø3mm 4×70 Vorderseite front 2 5 0 avant voorzijde foran foran frente frente anteriore anteriore přední přední...
Página 15
Rückseite back back arrière achterkant bagtil bagtil trasero trasero posteriore posteriore zadní zadní Ø3mm 4×50 Ø3mm 4×50 Vorderseite front avant voorzijde foran foran frente frente anteriore anteriore přední přední...
Página 16
564x Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
Página 17
1 9 7 0 m m B 1 (1970) Ø3 mm 4×30 Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Note! This description is only an example! Attention, il s’agit uniquement d’un exemple de pose! Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld! Bemærk, dette er kun et monteringseksempel! Cuidado, éste es sólo un ejemplo de instalación! Attenzione, questo è...
Página 18
Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Montage dakvilt Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
Página 19
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Non incluso! Proteggere dall‘umidità!
Página 20
Ø3 mm 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
Página 23
Lieber Kunde, achten Sie auf die richtige Aufbau-Variante! Geachte klant, let dan op de juiste montage-versie! Dear customer, pay attention to the correct design variant! Cher client, attention à la version de montage correct! Estimado cliente, prestar atención a la versión montaje correcto! Caro cliente, prestare attenzione alla versione corretto montaggio! Vážený...
Página 24
Aufbau mit Türpaket Construction with door package Construction avec paquet de porte Bouw met deur pakket Byggeri med dør pakke Construcción con paquete de puerta Costruzione con pacchetto di porta Konstrukce s balíčkem dveří Ø3mm 4×70 1 7 x 1 7 x 1 7 x 1 6 x 1 6 x...
Página 25
87059 Aufbau mit Türpaket Construction with door package Construction avec paquet de porte Bouw met deur pakket Byggeri med dør pakke Construcción con paquete de puerta Costruzione con pacchetto di porta Konstrukce s balíčkem dveří Ø3mm 4×70 1 8 x 1 8 x 1 8 x 1 7 x...
Página 26
1735 mm 735 mm mit Dachausbau → 1735 mm with roof extension → 1735 mm avec auvent → 1735 mm met luifel → 1735 mm med baldakin → 1735 mm con dosel → 1735 mm con baldacchino → 1735 mm s baldachýnem →...
Página 27
mit Dachausbau → 1735 mm Ø3mm 4×70 with roof extension → 1735 mm avec auvent → 1735 mm met luifel → 1735 mm med baldakin → 1735 mm con dosel → 1735 mm con baldacchino → 1735 mm s baldachýnem → 1735 mm ohne Dachausbau →...
Página 31
Rückseite 1 0 0 back back arrière achterkant bagtil bagtil trasero trasero posteriore posteriore zadní zadní Ø3mm 4×70 Ø3mm 4×70 Vorderseite front 2 5 0 avant voorzijde foran foran frente frente anteriore anteriore přední přední...
Página 32
Rückseite back back arrière achterkant bagtil bagtil trasero trasero posteriore posteriore zadní zadní Ø3mm 4×50 Ø3mm 4×50 Vorderseite front avant voorzijde foran foran frente frente anteriore anteriore přední přední...
Página 33
564x Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
Página 34
1 9 7 0 m m B 1 (1970) Ø3 mm 4×30 Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Note! This description is only an example! Attention, il s’agit uniquement d’un exemple de pose! Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld! Bemærk, dette er kun et monteringseksempel! Cuidado, éste es sólo un ejemplo de instalación! Attenzione, questo è...
Página 35
Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Montage dakvilt Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
Página 36
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Non incluso! Proteggere dall‘umidità!
Página 37
Ø3 mm 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
Página 40
05.06.2019 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33...
Página 41
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen Confrontate questa distinta materiali Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand alleen in behandeling worden genomen zolang de comprendere che eventuali reclami possono essere...
Página 45
08.1 08.1 09.1 09.1 09.2 09.2 Führen Sie F3 durch F4 hindurch + Festschrauben Mettez le F3 per F4 + Visser Put F3 through F4 + Screw on Gezette F3 door F4 + Schroef Pase el F3 con F4 + Tornillo encendido Faccia passare il F3 con F4 + Vite sopra...
Página 46
6 6 0 m m 7 7 5 m m Die Hütchenprofi le dürfen nur mit dem Fens- Ø3 mm 4x30 ter und nicht mit dem Haus verschraubt werden! De afdekprofi elen mogen uitsluitend op het raam, niet op het huisje worden vastgeschroefd! Les profi...