Resumen de contenidos para Peg-Perego John Deere STAKE-SIDE trailer
Página 1
John Deere STAKE-SIDE made in italy trailer USO E MANUTENZIONE USE AND CARE IGTR0941 cod. UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRUIK EN ONDERHOUD KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO cadute o collisioni che causino lesione 7 • Rimuovere i 5 tappi di protezione dal fondo del John Deere STAKE-SIDE TRAILER all'utilizzatore e a terze parti. cassone. • Prima di partire assicurarsi che il percorso sia 8 •...
Página 5
• Before starting, check that there are no people or John Deere STAKE-SIDE TRAILER 9 • Assemble the 3 sides of the trailer, ensuring that objects obstructing the vehicle’s path. the parts with the wooden effect are facing •...
Página 6
• Ne jamais démonter les mécanismes du produit, sauf autorisation de PEG PEREGO. DECLARATION DE CONFORMITE DENOMINATION DU PRODUIT REGLES POUR UNE CONDUITE EN John Deere STAKE-SIDE TRAILER TOUTE SECURITE CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT Pour la sécurité de l’enfant : avant d’utiliser le...
Erwachsene erfolgen. • Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG PEREGO ist das Abmontieren von Mechanismen des Produkts untersagt. PRODUKTBEZEICHNUNG John Deere STAKE-SIDE TRAILER REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTES IGTR0941 Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und...
Página 8
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO para una conducción segura y divertida. 5 • Stecken Sie die Achse mit Rädern und Scheiben John Deere STAKE-SIDE TRAILER • El juguete debe utilizarse con precaución, ya que mit Druck auf das Fahrgestell des Anhängers. requiere gran habilidad, evitando caídas o colisiones 6 •...
Página 9
• O brinquedo tem de ser utilizado com cuidado, DENOMINAÇÃO DO PRODUTO del remolque. pois exige grande habilidade, de modo a evitar John Deere STAKE-SIDE TRAILER 6 • Meter el pivote rojo en el extremo del quedas ou colisões que provoquem ferimentos ao remolque.
7 • Remova as 5 tampas de proteção do fundo da caixa de carga. NAZIV IZDELKA POZOR! 8 • Encaixe o fundo do reboque (preparado John Deere STAKE-SIDE TRAILER • Preverite, da so vse pritrditvene zaponke/matice na anteriormente) na caixa de carga pressionando, kolesih dobro pritrjene. como ilustrado na figura.
Página 11
10 • Sestavljene dele postavite na dno prikolice in jih • Brems op i tide for at undgå at køre ind i noget. PRODUKTBETEGNELSE vstavite v ustrezne luknje. John Deere STAKE-SIDE TRAILER PAS PÅ! 11 • Namestite 2 pokrova za zakovice na kolesa prikolice. Prikolico dopolnite tako, da nalepite •...
Página 12
8 • Hægt anhængerens bund (som allerede er Købsdato: TUOTTEEN NIMI forberedt) på vippeladet ved at trykke ned som John Deere STAKE-SIDE TRAILER vist på figuren. 9 • Saml anhængerens 3 sider og hold de 3 Reklamationens art: TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI trælignende sider vendt mod ydersiden.
Página 13
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET HUOLTO REKLAMAATIO-OIKEUS Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi PEG PEREGO tarjoaa myynnin jälkeisen Leikkikalumme vastaavat Euroopan leluja koskevia vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki huoltopalvelun, joko suoraan tai valtuutettujen turvallisuusmääräyksiä (Euroopan neuvoston osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä. Lue sen huoltokeskusten verkon kautta, mahdollisia säätämät turvallisuusvaatimukset) sekä...
Página 14
PRODUKTETS NAVN er klargjort) fra lasteplanet, som vist i figuren. andre som er i nærheten. John Deere STAKE-SIDE TRAILER 9 • Sett sammen de 3 sidene på tilhengeren, med • Før man starter må man kontrollere at det ikke er trerelieffet vendt utover.
Página 15
Produksjonsdato: så att körningen blir säker och rolig. PRODUKTNAMN • Leksaken ska användas med försiktighet och därför John Deere STAKE-SIDE TRAILER krävs en förmåga att undvika att ramla eller Kontrollnr. (”Controllo”) kollidera med föremål vilket kan skada användaren PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD och andra personer.
Página 16
BENAMING VAN HET PRODUCT 10 • Placera de monterade delarna på botten av Inköpsdatum: John Deere STAKE-SIDE TRAILER släpet och sätt i dem i de motsvarande hålen. 11 • Sätt på de två navskydden på hjulen till släpet. Avsluta monteringen av släpvagnen genom att IDENTIFICATIECODE VAN HET sätta fast klistermärkena.
ÜRÜN ADI gebruikt wordt om veilig en met plezier te kunnen tevoren is voorbereid) aan de laadbak door hem John Deere STAKE-SIDE TRAILER rijden. vast te duwen, zoals op de afbeelding. • Bij het gebruik van het speelgoed is voorzichtigheid 9 •...
Página 18
НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 7 • Kutunun tabanında bulunan 5 koruma kapağını • Yola çıkmadan önce parkur üzerinde insanlar ya da John Deere STAKE-SIDE TRAILER çıkarınız. eşyalar bulunmadığından emin olunuz. 8 • Römorkun taban kısmını (önceden hazırlanmış • Çarpışmaları önlemek için zamanında fren yapılır.
Página 19
основание прицепа. ВОЖДЕНИЯ 6 • Вставьте красный штифт в отверстие на конце прицепа. John Deere STAKE-SIDE TRAILER 7 • Снимите 5 защитных заглушек со дна кузова. Для безопасности вашего ребенка: перед 8 • Прижмите кузов к ранее подготовленному использованием изделия прочтите и тщательно...
Página 21
ODGCIER RTMAQLOKOCGRGR ¢ F V ” H g j ¢ l h j u g PQOROVG ¢ i j k f OI EQCARIER RTMAQLOKOCGRGR PQEPEI MA ¨ . t Œ ‘ K H g f h § h ¢ Œ ‘ •...
Página 22
H g u O ¬ H ® g ‘ H • ‘ l f h ” G v ’ H g f ¢ f u ¬ O ¬ ” m j Œ ¬ ® ¨ g ) l j h ® g H g O f ¢...
Página 24
John Deere STAKE-SIDE TRAILER IGTR0941 cod. PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191...