Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
– Si le positionnement du levier (A) est toujours incorrect, décalez la tige de commande de tête (14)
d'une dent supplémentaire sur la tête crantée et assurez-vous de nouveau que le positionnement de
levier est correct (A).
6. Apres avoir fixé la vanne d'eau chaude (13L) et le levier (A) procédez au montage de la vanne d'eau
froide (13R) en respectant l'ordre de montage indiqué ci-dessus.
18
17
16
13L
25
24
23
A
IOG 2392.60
GB
D
F
RUS
E
IT
WASCHBECKENMISCHBATTERIE MIT 3 ÖFFNUNGEN, STEHEND • ROBINETTERIE DE LAVABO 3 TROUS À POSER
18
17
13L
2.1
14
2.5
25
24
23
2.9
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА С 3 ОТВЕРСТИЯМИ СТОЯЩИЙ
GRIFOS DE LAVABO DE 3 HUECOS • BATTERIA PER LAVABO A 3-FORI VERTICALE
– Если положение рычага (A) правильное, отвинти плечо рычага (25) и затяни болт (24)
имбусным ключиком (K2), как показано на рис. 2.10-2.11. Навинти назад плечо рычага (25) на
болт (24) до упора - рис. 2.12.
– Если и теперь положение рычага (A) неудовлетворительное - переставь удлинение веретена
клапана (14) еще на один зубец на поликлине головки клапана и опять проверь, правильно ли
установлен рычаг (A).
6. После установки клапана для горячей воды (13L) и рычага (A) приступи к монтажу клапана для
холодной воды (13R), соблюдая вышеописанную очередность действий по установке.
19
22
16
2.2
A
2.6
K2
24
2.10
4
THREE-HOLE STANDING BASIN MIXER
20
K1
21
19
2.3
A
2.7
25
24
2.11
Rev. 4 March 2019
20
2.4
15
14
2.8
2.12