Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
‫مدختسملا ليلد‬
guide d'utilisation
bedienungsanleitung
οδηγός χρήστη
panduan pengguna
2 in 1 Car Walker
사용자 설명서
user guide
用户指南
instrukcja użytkownika
guia do usuário
руководство пользователя
instrucciones
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
kullanım kılavuzu
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE,
IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE,
WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN, ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ, PENTING! SIMPAN SEBAGAI
RUJUKAN DI KEMUDIAN HARI,
중요! 나중에 참고를 위해 보관, 重要! 妥善保存以备日后参考,
WAŻNE! ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE,
IMPORTANTE! MANTENHA PARA REFERÊNCIA FUTURA, ВАЖНО!
СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК, ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA
FUTURAS CONSULTAS, ข้ อ ความส� า คั ญ ! เก็ บ ไว้ ส � า หรั บ การอ้ า งอิ ง ในอนาคด กรุ ณ าอ่ า น
อย่ า งรอบคอบ, ÖNEMLİ! İLERDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mothercare 2 in 1 Car Walker

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ‫مدختسملا ليلد‬ guide d’utilisation bedienungsanleitung οδηγός χρήστη panduan pengguna 2 in 1 Car Walker 사용자 설명서 user guide 用户指南 instrukcja użytkownika guia do usuário руководство пользователя instrucciones คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com AA x 2...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 17: Customer Care

    It is not intended for children who can walk by themselves or for children weighing more than 12kg. Only use replacements parts supplied by Mothercare. Others may render the baby walker unsafe. The rubber pads on the base should be regularly inspected and cleaned.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com .‫ﯾﺠﺐ أن ﯾﻘﻮم ﺑﺘﻐﯿﯿﺮ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺎت ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ‬ Baterie powinny być wymieniane przez osobę dorosłą. Les batteries doivent être remplacées par un adulte. As pilhas devem ser substituídas por um adulto. Batterien sollten von einer erwachsenen Person ausgewechselt werden.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻻ ﺗﻐﻤﺮي اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﯾﺎت ﻓﻲ اﻟﻤﺎء. اﻣﺴﺤﻲ ﻓﻘﻂ‬ Jangan rendam produk yang dijalankan Do not immerse Не погружайте в воду работающие на батарейках .‫ﻟﻠﺘﻨﻈﯿﻒ‬ dengan baterai. Bersihkan dengan dilap saja. изделия. Чистить только протиранием. battery operated Ne pas immerger les produits fonctionnant avec des products.
  • Página 21 .Mothercare ‫إذا ﺗﻢ إزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎﻧﺎت، ﯾﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪاﻟﮭﺎ ﺑﺒﻄﺎﻧﺎت ﺟﺪﯾﺪة ﺗﻮﻓﺮھﺎ‬ .‫. ﻗﺪ ﺗﺠﻌﻞ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﯿﺎر اﻷﺧﺮى ﻣﺸﺎﯾﺔ اﻟﻄﻔﻞ ﻏﯿﺮ آﻣﻨﺔ‬Mothercare ‫اﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ﻓﻘﻂ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﯿﺎر اﻟﺘﻲ ﺗﻮﻓﺮھﺎ‬ .‫ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﻻﺳﺘﺨﺪام، ﯾﺠﺐ ﺗﺨﺰﯾﻦ ھﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻌﯿ ﺪ ً ا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬...
  • Página 22: Service Client

    Si vous constatez que les tampons en caoutchouc sont abîmés ou ne sont plus posés à plat, cesser d’utiliser le ‫اﺳ‬ trotteur. Si vous retirez les tampons, vous devez les remplacer par de nouveaux tampons fournis par Mothercare. ‫ﻋﻨ‬ Utiliser uniquement des pièces de rechange fournies par Mothercare. D’autres pièces pourraient rendre le trotteur dangereux.
  • Página 23: Sicherheits- Und Pflegehinweise

    Laufrahmens ein. Werden die Gummikissen entfernt, müssen Sie von neuen Gummikissen von Mothercare ersetzt werden. Verwenden Sie stets nur Ersatzteile von Mothercare. Andere Ersatzteile gefährden die Sicherheit des Produkts. Μην β Wenn nicht in Verwendung sollte dieses Produkt vor Kindern sicher aufbewahrt werden.
  • Página 24: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Το προϊόν πρέπει να έχει στεγνώσει καλά πριν από τη χρήση ή τη φύλαξη. εξυπηρέτηση πελατών Η ασφάλεια του παιδιού σας είναι δική σας ευθύνη. Αν έχετε οποιοδήποτε πρόβλημα με το προϊόν ή χρειάζεστε ανταλλακτικά, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κατάστημα Mothercare.
  • Página 25 이 제 Apabila bantalan karet rusak atau tidak rata lagi, hentikan penggunaan walker. 라벨로 Jika bantalan diangkat, harus diganti dengan bantalan baru yang disediakan oleh Mothercare. 걸음마 Komponen pengganti yang digunakan hanya yang disediakan oleh Mothercare. Jika tidak akan 이 제...
  • Página 26 고무 패드가 손상되거나 편평한 상태를 유지하고 못하는 경우에는 걸음마 프레임의 사용을 중단하십시오. 패드가 제거된 경우에는, Mothercare가 공급하는 새로운 패드로 교체되어야 합니다. Mothercare가 공급하는 교체 부품만을 사용하십시오. 다른 부품은 아기 걸음마 프레임의 안정성을 확보하지 못할 수도 있습니다. 이 제품을 사용하지 않을 때에는 아이들의 손에 닫지 않는 곳에 보관하십시오.
  • Página 27 警告! 在婴儿学步车里,宝宝可以够到更远,移动速度更快。 警告! 防止上下楼梯、台阶和不平的表面。 仅在平稳的表面上使用。 警告! 当宝宝在里面时,不要拿起学步车。 防范所有火源、加热器和烹饪用具。 把热的液体、电气绳线和其他潜在危险放在宝宝够不到的地方。 防止与门窗和家具的玻璃产生碰撞。 定期检查是否有松动或损坏的部件。 如果婴儿学步车的任何部分已损坏或缺失,请不要再使用。 本婴儿学步车是设计给能够独立坐着,大约6个月以上的宝宝使用。 不适合能够独立走路或体重超过12公斤的宝宝。 本婴儿学步车仅适用较短时间的使用,例如每次20分钟。 宝宝的双脚要平放在地板上。 相应地调整座椅。 安装和不使用本产品时,把其放在远离宝宝的地方。 底座的橡胶垫应定期检查和清洗。 如果橡胶垫已损坏或不再能平放,请停止使用学步车。 如果拆除了胶垫,必须更换上 Mothercare 提供的新垫。 仅使用 Mothercare 提供的备件。 其他的可能会使婴儿学步车不安全。 不使用时,请将本产品放在远离儿童的地方。 请参阅水洗标了解织物保养说明。 可以用沾温水和温和清洁剂的海绵来本学步车。 不要把本产品淹没在水中。 使用或存放本产品前,必须要彻底干燥。 切勿使用磨粒、含氨和含漂白剂或含酒精成分的清洁剂来清洁。 符合 BS EN1273:2005 您孩子的安全是您的责任。 如果产品有问题或您需要更换零件,请联系离您最近的 Mothercare 商店。...
  • Página 28: Obsługa Klienta

    Jeżeli poduszki gumowe ulegną zniszczeniu albo już nie leżą płasko, należy zaprzestać używania chodzika. Zdjęte poduszki muszą być zastąpione nowymi, dostarczonymi przez Mothercare. Stosować tylko części zamienne dostarczane przez Mothercare. W przeciwnym wypadku można naruszyć bezpieczeństwo chodzika. Kiedy produkt nie jest używany, powinien być trzymany z dala od dzieci.
  • Página 29: Assistência Ao Cliente

    Se os calços forem removidos, eles devem ser substituídos com novos calços fornecidos pela Mothercare. Só use peças de reposição fornecidas pela Mothercare. Outros itens podem tornar o andador inseguro. Quando não estiver em uso, este produto deve ser armazenado longe de crianças.
  • Página 30 примечания по безопасности и уходу 12 . Mothercare. Mothercare. BS EN1273:2005 Вы отвечаете за безопасность вашего ребенка. В случае возникновения каких-либо проблем с этим продуктом, или если вам потребуются запасные части для замены, пожалуйста, обращайтесь в ваш ближайший магазин фирмы Mothercare.
  • Página 31: Atención Al Cliente

    Si las almohadillas de goma de la base se deterioran o ya no están planas, se debe dejar de usar el andador. อ า ้ อ ง Si se sacan las almohadillas de goma, se deben reemplazar con otras almohadillas nuevas de Mothercare. ใ ห ท ้...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com ค ำ แ น ะ น ำ ค า ว ม ป ล อ ด ภ ย ั & ก ร า ด แ ู ล ำ ส ญ ั ค ก เ ไ...
  • Página 33: Müşteri Hizmetleri

    Lastik parçalarının hasar görmesi yada düz bir şekilde durmamaları halinde yürüteci kullanmayın. Lastik parçalarının çıkması halinde Mothercare'den yenileri alınarak takılmalıdır. Sadece Mothercare tarafından sağlanan yedek parçaları kullanın. Diğer yerlerden elde edilen parçalar yürütecin emniyetsiz olmasına neden olabilir. Kullanılmadığında çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edilmelidir.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com...

Tabla de contenido