Descargar Imprimir esta página

ZUCCHETTI BELLAGIO ZB1481 Instrucciones Para La Instalación página 3

Publicidad

ZB1481
9
2
ZB2481
I -
Innestare l'adattatore 1 sulla brocciatura del perno 2. Inserire l'anello tagliato 3 nella gola del perno 4. Posizionare la maniglia 5 sul perno e
fare pressione fino ad incastrarla. N.B. La maniglia nella posizione "chiuso" va inserita come nella figura sul davanti.
GB -
Fit the adaptor 1 onto the spindle broaching 2. Insert the partial ring 3 around the neck of the spindle 4. Position the handle 5 over the spin
dle and squeeze down until it snaps into place. N.B. In the 'closed' position, the handle should be fitted as shown in the image on the front
cover.
F -
Emboîter l'adaptateur 1 sur les rainures de l'axe 2. Introduire la bague coupée 3 dans la gorge de l'axe 4. Positionner la poignée 5 sur l'axe et
exercer une pression jusqu'à ce qu'elle soit encastrée. N.B. : la poignée en position « fermée » doit être montée comme sur la figure sur le
devant.
D -
Das Passstück 1 auf die geräumte Nut des Zapfens 2 einsetzen. Den geschnittenen Ring 3 in die Kehle des Zapfens 4 einsetzen. Den Griff
5 auf den Zapfen positionieren und eindrücken. N.B. Der Griff in der Position „zu" muss wie in der Abbildung nach der Vorderseite eingesetzt
werden
E -
Introducir el adaptador 1 en el brochado del perno 2. Insertar la anilla cortada 3 en el cuello del perno 4. Poner la manija 5 en el perno
y hacer presión hasta encajarla. N.B. La manija en la posición "cerrado" va insertada como en la figura en la parte delantera.
RU -
Установите переходную деталь 1 на развертку стержня 2. Установите кольцо с разрезом 3 в канавку стержня 4. Установите ручку
5 на стержень и прижмите ее до закрепления. Примечание: Ручку в «закрытом» положении следует устанавливать как показано на
рисунке.
PL -
Nasunąć łącznik 1 na karby prowadzące sworznia 2. Wsunąć rozcięty pierścień 3 w rowek obwodowy sworznia 4. Uchwyt 5
usytuować na sworzniu i dociskać aŜ do momentu, gdy zostanie całkowicie zamocowany. N.B. Uchwyt w połoŜeniu "zamkniętym" naleŜy
nasunąć w taki sposób jak to pokazano na rysunku na przedniej części.
INSTALLAZIONE / INSTALLATION / УСТАНОВКА
I -
Inserire a pressione la maniglia 9 sull'asta della piantana. Serrare con una chiave da 32 mm il dado 2.
GB -
Insert with pressure the handle 9 in the side valve rod. Tighten the nut 2 with a 32 mm Key.
F -
Introduire à pression la manette 9 sur la tige de la pièce de raccordement. Serrer avec une clé de 32 mm l'écrou
2.
D -
Den Griff 9 auf die Stange des Seitenventils drücken und die Überwurfmutter mittels eines Schlüssels 32 mm
fest schrauben.
E -
Inserte a presión la manilla 9 en la varilla del tubo vertical. Apriete con una llave da 32 mm la tuerca 2.
С усилием установите рычаг 9 на шток бокового клапана. Гайку 2 затяните ключом на 32 мм.
RU -
PL -
Wcisnąć na trzpień zaworu pokrętło 9. Dokręcić do oporu nakrętkę 2 za pomocą klucza 32 mm.
5
3
4
1
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bellagio zb2481