Página 1
Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el Manual de instrucciones y en la documentación adicional disponible en: • www.endress.com/device-viewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el Manual de instrucciones y en la documentación adicional...
Página 2
Liquiline System CA80AL Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Información sobre el documento Liquiline System CA80AL Información sobre el documento Avisos Estructura de la información Significado Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. PELIGRO No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o Causas (/consecuencias) accidentes mortales.
Liquiline System CA80AL Información sobre el documento Símbolos que presenta el equipo Símbolo Significado Referencia a la documentación del equipo Precaución: tensión eléctrica peligrosa Aviso: Riesgo de lesiones debido a rueda dentada giratoria Documentación Las siguientes instrucciones complementan al presente manual de instrucciones abreviado y están disponibles en las páginas de producto en Internet:...
Uso previsto Liquiline System CA80AL es un analizador de productos químicos por vía húmeda para la determinación casi continua de la concentración de aluminio en productos líquidos. El aparato ha sido concebido para las siguientes aplicaciones: •...
Liquiline System CA80AL Instrucciones básicas de seguridad Fiabilidad Antes de poner el punto de medición en marcha, se debe verificar que todas las conexiones sean correctas. Asegúrese de que los cables eléctricos y conexiones de mangueras no estén dañadas. No deje funcionar ningún equipo que sea defectuoso y protéjalo para que no pueda ponerse involuntariamente en marcha.
Recepción de material e identificación del producto Liquiline System CA80AL Recepción de material e identificación del producto Recepción de material Verificar que el embalaje no esté dañado. Si se diera el caso, informe a su proveedor sobre los daños observados en el embalaje.
Liquiline System CA80AL Recepción de material e identificación del producto • Información y avisos de seguridad • Información del certificado • Certificados según la versión solicitada ‣ Compare los datos de la placa de identificación con su pedido. 3.2.2 Identificación del producto Página de producto...
Página 10
Recepción de material e identificación del producto Liquiline System CA80AL confirma que el equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas correspondientes dotándolo con la marca . 3.4.1 Marca El producto satisface los requisitos especificados en las normas europeas armonizadas. Cumple por lo tanto con las especificaciones legales de las directivas de la EU. El fabricante confirma que el equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas correspondientes dotándolo con la marca .
Liquiline System CA80AL Instalación Instalación ATENCIÓN El transporte o la instalación incorrecta del equipo pueden ser la causa de daños en el equipo y de lesiones. ‣ Utilice siempre una carretilla elevadora o un toro mecánico con horquillas para transportar el analizador.
Página 12
Instalación Liquiline System CA80AL 417 (16.42) 530 (20.87) A0030419 2 Liquiline System CA80 versión abierta, dimensiones en mm (pulgadas) Endress+Hauser...
Página 13
Liquiline System CA80AL Instalación 654 (25.74) A0028821 3 Liquiline System CA80 con base, dimensiones en mm (pulgadas) 4.1.3 Sitio de instalación Tenga en cuenta lo siguiente cuando monte el dispositivo: • Compruebe que la pared presente suficiente capacidad de carga y que se dispone completamente en perpendicular.
Instalación Liquiline System CA80AL • Compruebe que el líquido pueda drenar libremente sin efectos sifón. • Compruebe que el aire pueda circular libremente por la parte frontal de la caja. • Compruebe que los analizadores que se han entregado como analizadores abiertos (es decir, analizadores sin puerta) únicamente se disponen en zonas cerradas o se instalan en un...
Página 15
Liquiline System CA80AL Instalación Ø 11 (0.43) Ø 10.7 (0.42) 120 (4.72) A0028810 7 Fijación de la unidad de sujeción a la caja 6 Dimensiones de la unidad de sujeción. Unidad física en mm (pulgadas). Endress+Hauser...
Página 16
Instalación Liquiline System CA80AL A0028812 8 Acoplar el analizador a la unidad de sujeción de pared Acoplar el analizador a la unidad de sujeción de pared. Fije mediante el tornillo suministrado las dos partes superiores de la unidad de sujeción de pared.
Liquiline System CA80AL Instalación Montaje del analizador en una base 624 (24.57) 530 (20.87) A0028809 9 Plano de base Fijadores (4 x M10) Dimensiones del Liquiline System CA80 Endress+Hauser...
Conexión eléctrica Liquiline System CA80AL A0028817 10 Fijación de la base Enrosque la base en el suelo. Se necesitan dos personas para levantar el analizador y colocarlo sobre la base. Utilícense para agarrarlo los asideros que tiene integrados. Enrosque la base al analizador utilizando los 6 tornillos suministrados.
Liquiline System CA80AL Conexión eléctrica ‣ Antes de establecer la conexión eléctrica, compruebe si el cable de alimentación preinstalado cumple las especificaciones de seguridad eléctricas nacionales. Conexión del analizador AVISO El equipo no tiene ningún interruptor para activar/desactivar la alimentación ‣...
Página 20
Conexión eléctrica Liquiline System CA80AL Utilice un destornillador Phillips para aflojar los seis tornillos de la tapa del compartimento de la electrónica (4) y abra la tapa hacia delante. A0028912 Tornillos de la tarjeta portadora Tornillos de la tapa del compartimento de la electrónica...
Página 21
Liquiline System CA80AL Conexión eléctrica Disponga los cables de forma que su recorrido pase por el panel posterior del dispositivo para que queden así bien protegidos. Están disponibles prensaestopas para la entrada de cables. A0028913 Prensaestopas En el caso de las versiones de producto con prensaestopas G' y NPT, los prensaestopas montados previamente con un hilo M deben ser sustituidos por prensaestopas G' o NPT incluidos en el suministro.
Página 22
Conexión eléctrica Liquiline System CA80AL 5.1.3 Conexión de dispositivos de 24 V La sección transversal del terminal debe ser por lo menos de 2,5 mm en el caso de los equipos con fuente de alimentación de 24 V. Con una fuente de alimentación de 24 V, puede circular una corriente de hasta 10 A.
Liquiline System CA80AL Conexión eléctrica A0028910 11 Asignación de terminales Tensión interna 24 V Fuente de alimentación: +24 V Fuente de alimentación: -24 V Asignación: toma de tierra de protección Conexión del preparador de muestras 5.2.1 Conexión de la válvula de limpieza opcional de Liquiline System CAT810 Desconecte el conector de la red de alimentación.
Página 24
Conexión eléctrica Liquiline System CA80AL Pase el cable por la entrada de cables. En el caso de las versiones de producto con prensaestopas G' y NPT, los prensaestopas montados previamente con un hilo M deben ser sustituidos por prensaestopas G' o NPT incluidos en el suministro.
Página 25
Liquiline System CA80AL Conexión eléctrica Ejemplo de cable (puede no ser idéntico al original) 14 Inserción del cable Abrazadera de apantallamiento para alimentación de Memosens y fuente de alimentación Abrazadera fijacables para 13 Cable terminado calentador de manguera ...
Conexión eléctrica Liquiline System CA80AL Extraiga la cubierta de protección de la esquina superior derecha. A0028925 Guíe el cable en la caja de modo que el blindaje descubierto del cable encaje en una de las abrazaderas de cable y los hilos conductores del cable puedan guiarse fácilmente hacia los terminales de clavija.
Página 27
Liquiline System CA80AL Conexión eléctrica A0030429 Tornillos de la tapa del compartimento de la electrónica BASE-E A0028935 17 Compartimento de conexiones en la caja del controlador Módulo básico E Interfaz del analizador Cubierta provisional Cubierta del módulo Endress+Hauser...
Página 28
Conexión eléctrica Liquiline System CA80AL Módulo básico E 24 VDC Power A0016535 18 Módulo básico E Diodos LED de indicación Slot para el cable del indicador Conexión de tensión Interfaz para mantenimiento Conexión del relé de alarma Conexiones para 2 sensores Memosens (opcional) Fuente de alimentación para sensores...
Página 29
Liquiline System CA80AL Conexión eléctrica 85 86 24VDC Alarm Sensor supply Power – (internal) – – 0/4 ... 20 mA Display Service HART – Sensor A0016537 19 Diagrama de conexionado del módulo básico E 5.3.2 Conexión de los sensores En la medida de lo posible, utilice únicamente cables terminados originales.
Página 30
Conexión eléctrica Liquiline System CA80AL Se conecta con tierra el blindaje externo del cable mediante el casquillo metálico que se encuentra en la parte inferior del módulo básico E. A0028930 21 Regleta de bornes 5.3.3 Conexión de entradas, salidas o relés adicionales ADVERTENCIA Módulo destapado...
Página 31
Liquiline System CA80AL Conexión eléctrica Entradas y salidas digitales Módulo DIO – – – – – – 22 Módulo 23 Diagrama de conexionado Entradas de corriente Módulo 2AI – – 24 Módulo 25 Diagrama de conexionado...
Página 32
Conexión eléctrica Liquiline System CA80AL Salidas de corriente – – – – – – 26 Módulo 27 Diagrama de 28 Módulo 29 Diagrama de conexionado conexionado Relé Módulo 2R Módulo 4R 33 Diagrama de 30 Módulo...
Página 33
Liquiline System CA80AL Conexión eléctrica 5.3.4 Conexión de las comunicaciones digitales Módulo 485 128/SW Service DGND Termi- nation RS485 35 Diagrama de 34 Módulo conexionado Terminal PROFIBUS DP Modbus RS485 Sin conectar DGND DGND Endress+Hauser...
Página 34
Conexión eléctrica Liquiline System CA80AL Diodos LED en la parte frontal del módulo Descripción Color Descripción RJ45 LNK/ACT • Apagado = conexión inactiva (verde) • Encendido = conexión activa • Parpadeando = transmisión de datos RJ45 10/100 • Apagado = velocidad de transmisión 10 MBit/s (amarill •...
Página 35
Liquiline System CA80AL Conexión eléctrica Módulo ETH 128/SW Service 37 Diagrama de 36 Módulo conexionado Diodos LED en la parte frontal del módulo Descripción Color Descripción RJ45 LNK/ACT • Apagado = conexión inactiva • Encendido = conexión activa •...
Conexión eléctrica Liquiline System CA80AL Microinterruptores (DIP) en la parte frontal del módulo Ajuste de Asignación fábrica 1-128 Dirección de bus (→ "Puesta en marcha/comunicación") Protección contra escritura: "ON" = no se puede configurar mediante el bus,solo operando localmente con el equipo Servicio Si el interruptor se ajusta a "ON", la configuración de usuario para el...
Página 37
Liquiline System CA80AL Conexión eléctrica DGND B/B' A/A' 39 Estructura del resistor de terminación interno 2. Resistor de terminación externo En este caso, deje los microinterruptores del panel del módulo en la posición "OFF" (ajuste de fábrica). ‣ Conecte el resistor con los terminales 81 y 82 que se encuentran en la parte frontal del módulo 485 de alimentación de 5 V.
Conexión eléctrica Liquiline System CA80AL on off on off on off A0026776 A0026777 A0026778 40 Dirección PROFIBUS 41 Dirección Modbus válida 42 Dirección no válida 255 válida 67 Configuración de pedido, el direccionamiento por software está activo, dirección de software configurada en fábrica: PROFIBUS 126, Modbus 247 Ajuste de dirección mediante software: →...
Liquiline System CA80AL Conexión eléctrica Verificación tras la conexión ADVERTENCIA Errores de conexión La seguridad del personal y del punto de medición están en riesgo. El fabricante no se responsabiliza de los fallos que se deriven de la inobservancia de este manual.
Posibilidades de configuración Liquiline System CA80AL Posibilidades de configuración Visión general 6.1.1 Elementos de indicación y configuración Indicador (con fondo rojo para el estado de alarma) Navegador(mando por impulsos con función de Analyzer_CA80 09:11:05 01.12.2016 pulsar/retener) Teclas de configuración rápida (su función SP1: Aluminium depende del menú)
Página 41
Liquiline System CA80AL Posibilidades de configuración 6.1.2 Indicador Ruta de menú y/o sistema de identificación del dispositivo Indicador de estado Funciones asignadas a las teclas de configuración rápida, p. ej., ESC: escape o cancelación de un proceso de muestreo MODE: acceso rápido a funciones de uso frecuente DIAG: enlace hacia el menú...
Posibilidades de configuración Liquiline System CA80AL Acceso al menú de configuración desde el indicador local 6.2.1 Concepto operativo MENU MODE DIAG HOLD MODE DIAG Pulse la tecla: selección directa del menú Girar el navegador: mover el cursor en el menú...
Liquiline System CA80AL Posibilidades de configuración 6.2.2 Bloqueo o desbloqueo de las teclas de configuración Bloqueo de las teclas de configuración Pulse el navegador durante más de 2 s. Aparecerá un menú contextual para bloquear las teclas de configuración.
Página 44
Posibilidades de configuración Liquiline System CA80AL 6.3.3 Valores numéricos • Se quiere modificar una variable. • En el editor puede ver los valores máximo y mínimo de la variable. • Ajuste un valor dentro de estos límites. • Ejemplo: Menú/Operación/Pantalla/Contraste 6.3.4...
Página 45
Liquiline System CA80AL Posibilidades de configuración 6.3.5 Entrada libre de texto • Se asigna una identificación personalizada. • Introduzca un texto. A tal fin, se dispone de los caracteres incluidos en el editor (mayúsculas, minúsculas, cifras, caracteres especiales). • Utilizando las teclas de configuración rápida, puede: –...
Puesta en marcha Liquiline System CA80AL 6.3.6 Tablas • Las tablas son necesarias para mapear funciones matemáticas . • Se puede editar una tabla desplazándose con el navegador por las líneas y columnas y modificando los valores numéricos. • Se editan únicamente los valores numéricos. El controlador tiene en cuenta automáticamente las unidades de medida.
Página 47
Liquiline System CA80AL Puesta en marcha ATENCIÓN Analizador en funcionamiento y durante trabajos de mantenimiento Riesgo de lesiones e infecciones a partir del producto , reactivos o detergente ‣ Antes de soltar las mangueras, compruebe que no haya ninguna acción activa, p. ej. el bombeo de muestras, y que tampoco se ejecutará...
Página 48
Puesta en marcha Liquiline System CA80AL Diagrama de conexión de mangueras A0029089 45 Liquiline SystemCA80AL, equipo de canal único ‣ Guíe la manguera D6 con un gradiente descendiente continuo de M a D. Reactivo RN Fotómetro/célula de medición Limpiador Cubeta fotométrica...
Página 49
Liquiline System CA80AL Puesta en marcha A0029033 46 Liquiline System CA80AL, equipo a dos canales ‣ Guíe la manguera D6 con un gradiente descendiente continuo de M a D. Reactivo RN Fotómetro/célula de medición Limpiador Cubeta fotométrica Estándar 1...
Puesta en marcha Liquiline System CA80AL A0033652 47 Liquiline System CA80AL, autocebante ‣ Guíe la manguera D6 con un gradiente descendiente continuo de M a D. Reactivo RN Fotómetro/célula de medición Limpiador Cubeta fotométrica Estándar 1 Muestra Reactivo RK...
Liquiline System CA80AL Puesta en marcha • Una vez realizado el montaje, revise todas las conexiones para asegurar de que están bien apretadas y son estancas. • Compruebe que las mangueras del sistema de preparación de muestras están montados correctamente en el prensaestopas. No debería ser posible retirar las mangueras sin ejercer fuerza.
Puesta en marcha Liquiline System CA80AL Configuración del instrumento de medición 7.5.1 Ajustes básicos analizador Realización de ajustes básicos Diríjase al menú Config./Ajuste básico analizador. Efectúe los ajustes siguientes. Tag instrumento:elija un nombre para su equipo (máx. 32 caracteres).