3.5. Desplazamiento inversor 3.3-12 KTL- X…………………………………………….……………………………………22 3.6. Instalación del inversor ZCS 3.3-12 KTL-X…………………………………………….……………………………………22 4. Conexiones eléctricas…..………………………………………………………………………….………………………………….. 24 4.1. Conexiones eléctricas…..……………………………………………….………………………………….. 24 4.2. Conexión de los cables PNGD…………………………..……………………………………………………..………………….. 25 4.3. Conexión de los cables de alimentación en entrada CC……………………………………………………………. 26 4.4. Conexión de los cables de alimentación en salida CA…. …….……………………………..………………………. 30 4.5.
Página 3
6.3. Menú principal……………………………………………………………….……………………..43 7. Resolución de problemas y mantenimiento……………………………………………………………………………………..58 7.1. Resolución de problemas………………………………………………………………………………………………………….58 7.2. Mantenimiento…………………………………………………………………………………………...…………………………………6 8. Desinstalación………………………………………………………………………….……………...………………………………….65 8.1. Pasos para la desinstalación………………………………………………………………………………..………………………65 8.2. Embalaje………………………………………………………………………………………………………………………………….65 8.3. Almacenamiento………………………………………………………………………………………………………………….………… ……...65 8.4. Desguace………………………………………………………………………..…………………………………….…………………65 9. Datos técnicos…………………………………………………………………………………………………………………………..…………….66 10. Garantía de calidad………………………………………………………………………………………………………………..…………68 3 / 69 Manual del 10/06/2019 Rev.
Página 4
Declaración de copyright El copyright de este manual pertenece a Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. Se prohíbe a otras empresas o individuos su copia y reproducción total o parcial (incluidos los programas de software, etc.), así como su distribución en cualquier forma o por cualquier canal sin la autorización de Zucchetti Centro Sistemi S.p.A.
Prefacio Información general Se ruega leer atentamente el manual antes de la instalación, el uso o el mantenimiento. Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad que se deben respetar durante la instalación y el mantenimiento del equipo. Ámbito de aplicación Este manual describe el montaje, la instalación, las conexiones eléctricas, la puesta en funcionamiento, el mantenimiento y la resolución de problemas en relación con los inversores: 3.3 KTL-X / 4.4 KTL-X / 5.5 KTL-X / 6.6 KTL-X / 8.8 KTL-X / 11 KTL-X / 12 KTL-X...
Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. se exime de toda responsabilidad por los daños a la propiedad o las lesiones personales causadas por un uso incorrecto del dispositivo.
Si es necesario, pedir ayuda a un instalador de equipos fotovoltaicos o a Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. El transporte del equipo, especialmente por carretera, debe realizarse con medios adecuados para proteger los componentes (en particular los componentes electrónicos) de choques violentos, humedad, vibraciones, etc.
Para cualquier intervención de reparación, contactar al centro de asistencia local autorizado; No desmontar los componentes internos del inversor sin autorización. Hacerlo supone la anulación de la garantía. Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. no asume responsabilidad alguna por las problemáticas derivadas. Atención 8 / 69 Manual del 10/06/2019 Rev.
1.2. Símbolos e iconos Símbolos de seguridad Prestar atención para evitar heridas por quemaduras debidas a partes calientes. Durante el funcionamiento del inversor solamente se permite tocar la pantalla o pulsar las teclas. Precaución Las cadenas de generación solar deberían estar conectadas a tierra de acuerdo con las normativas locales dictadas por el operador de la red eléctrica.
Conforme a las normativas europeas (CE) Punto de toma de tierra Leer este manual antes de instalar el inversor. Indicación del intervalo de temperaturas admitido. Grado de protección del aparato de acuerdo con el estándar IEC 70-1 (EN 60529 Junio 1997). Polo positivo y polo negativo de entrada (CC).
Figura 2 - Equipo fotovoltaico conectado a la red Los inversores de la serie 3.3K-12K TL-X pueden emplearse exclusivamente con módulos fotovoltaicos que no requieran la puesta a tierra de uno de los polos. La corriente y tensión operativa durante el funcionamiento normal no deben superar los límites indicados en las especificaciones técnicas.
Página 12
Componentes del inversor 1. Interruptor CC 2. Conectores de los polos positivos CC 3. Conectores de los polos negativos CC 4. Alojamiento wifi 5. Pasacables RS485 6. Pasacables RS485 7. Válvula anti-condensación 8. Terminal de salida CA • La elección del modelo de inversor debe dejarse en manos de un técnico cualificado que conozca las condiciones de instalación, los dispositivos que se instalarán en el exterior y la posible integración con sistemas ya existentes.
Página 13
Figura 4 - Vista frontal, lateral y posterior del inversor y del soporte Etiquetas presentes en el inversor Figura 5 – No quitar la etiqueta aplicada en el lado del inversor. 13 / 69 Manual del 10/06/2019 Rev. 2.1 “Manual de usuario 4.4K-12 KTL -X” Identificación: MD-AL-GI-00 Rev.
2.2. Descripción de las funciones La tensión continua generada por los módulos fotovoltaicos se filtra a través de la tarjeta de entrada antes de llegar a la tarjeta de potencia. La tarjeta de entrada ejerce también la función de medición de la impedancia de aislamiento y de la tensión/corriente de entrada en CC.
red y potencia disponible del campo fotovoltaico. El inversor puede así reducir la potencia en determinados períodos del día según el valor de estos parámetros. B. Transmisión de datos El inversor (o un grupo de inversores) puede monitorearse a distancia mediante un sistema de comunicación avanzado basado en una interfaz RS485 o mediante wifi.
3. Instalación Información general de este capítulo Este capítulo explica cómo instalar el inversor de la serie 3.3K-12K TL-X Notas acerca de la instalación: NO instalar los inversores de la serie 3.3K-12K TL-X cerca de materiales inflamables. NO instalar los inversores de la serie 3.3K-12K TL-X en una zona destinada a almacenar materiales inflamables o explosivos.
3.1. Proceso de instalación Figura 7 – Pasos de instalación 3.2. Controles preliminares a la instalación Control externo del embalaje Los materiales de embalaje y los componentes pueden sufrir daños durante el transporte. Por ello, se ruega controlar los materiales del embalaje externo antes de la instalación del inversor. Controlar si la superficie de la caja presenta daños externos como agujeros o desgarres.
Conector de salida CA × 1 Garantía × 1 Manual de usuario x 1 Certificado ×1 3.3. Herramientas necesarias para la instalación Para la instalación del inversor y para las conexiones eléctricas se necesitan las siguientes herramientas, que deberán prepararse antes de la instalación. N.º...
Página 19
Introducir los tacos de expansión Martillo de goma en los orificios en la pared Quitar los conectores CC del Herramienta extractora MC4 inversor Cortar y apretar los extremos de Pinzas diagonales los cables Quitar la funda externa de los Pelacables cables RJ45 2 piezas...
Guantes ESD Prendas de protección Gafas de seguridad Prendas de protección Máscara de protección Prendas de protección 3.4. Posición de instalación Elegir una posición de instalación adecuada para el inversor Atenerse a los siguientes requisitos para determinar la posición de instalación. 20 / 69 Manual del 10/06/2019 Rev.
Página 21
Figura 8 - Requisitos de instalación para un solo inversor Figura 9- Requisitos de instalación para varios inversores Nota: Por motivos de seguridad, ZCS S.p.a. y/o los colaboradores por ella encargados no podrán realizar intervenciones técnicas de reparación o mantenimiento, ni efectuar el desplazamiento del inversor desde o hacia el suelo, en caso de que este se encuentre instalado a una altura superior a 180 cm del suelo.
3.5. Desplazamiento del inversor 3.3K-12KTL-X En este apartado se explica la manera de mover correctamente el inversor 1) Tras abrir el embalaje, meter las manos en las ranuras a ambos lados del inversor y tomar el inversor. 2) Levantar el inversor de la caja de embalaje y llevarlo hasta la posición de instalación, quitando entonces las protecciones de poliestireno.
Página 23
Figura 10 - Pasos para la instalación del inversor en la pared 23 / 69 Manual del 10/06/2019 Rev. 2.1 “Manual de usuario 4.4K-12 KTL -X” Identificación: MD-AL-GI-00 Rev. 4.0 del 31.01.18 - Aplicación: GID...
4. Conexiones eléctricas Información general de este capítulo En este capítulo se describen las conexiones eléctricas del inversor de la serie 3.3K-12K TLX. Leer atentamente esta sección antes de conectar los cables. Antes de efectuar las conexiones eléctricas, asegurarse de que los seccionadores CC y CA estén NOTA: abiertos.
4.2. Conexiones de los cables PNGD (toma de tierra) Conectar el inversor 3.3K-12 K TL-X al electrodo de tierra usando los cables de protección de tierra (PGND). El inversor no lleva transformador y requiere que los polos positivo y negativo de la cadena fotovoltaica NO estén conectados a tierra.
Figura 13 – Preparación del cable de tierra (1) 2) Introducir los hilos expuestos en el terminal OT y unirlos usando una crimpadora como la que se muestra en la Figura 14. Nota 1 : L3 es la longitud entre la capa aislante del cable de tierra y la parte unida con crimpadora. L4 es la distancia entre la parte unida con crimpadora y los hilos conductores que sobresalen de la parte así...
Página 27
Tipo KTLX KTLX KTLX KTLX KTLX KTLX KTLX 300 V- 440V- 545V- 660V- 800V- 800V- 800V- Intervalo de tensión MPPT 850V 850V 850V 850V 850V 850V 850V Máxima tensión en entrada 1000V Los polos positivo y negativo de los paneles en el inversor deben conectarse por separado. El cable eléctrico debe ser adecuado para usos fotovoltaicos.
Página 28
caso contrario, la alta tensión puede provocar graves daños. Peligro Si el 3.3K-12KTL-X se conecta directamente a la red, asegurarse de que las cadenas fotovoltaicas no estén conectadas a tierra. Si la tensión CC tiene un valor no nulo entre el terminal positivo de las cadenas ...
Página 29
utilizando para ello un pelacables, como muestra la figura. Figura 17 – Conexión de los cables de potencia CC en entrada (1) : L2 es unos 2 o 3 mm más largo que L1. Nota 3) Introducir los cables de alimentación positivos y negativos en los prensacables correspondientes. 4) Introducir los cables de alimentación positivos y negativos antes pelados en los terminales de metal positivo y negativo respectivamente, y crimparlos utilizando la herramienta adecuada.
Figura 19 - Conexión de los cables de potencia CC en entrada (3) : Introducir los tapones en los conectores CC no utilizados. Nota Procedimiento de extracción Para quitar los conectores positivo y negativo del inversor, introducir una llave de extracción en el acoplamiento de bayoneta y presionar la llave con una fuerza adecuada, como se muestra en la figura siguiente.
Página 31
Contexto Todos los cables de potencia CA usados para el inversor deben ser cables pentapolares para exteriores. Para facilitar la instalación, usar cables flexibles. La tabla presenta las especificaciones técnicas recomendadas para los cables y seccionadores. 3.3KTLX 4.4KTLX 5.5KTLX 6.6KTLX 8.8KTLX 11KTLX 12KTLX Tipo Cable 2.5-6...
Página 32
Área Longitud máxima de los cables (m) transversal de los cables 4.4KTLX 5.5KTLX 6.6KTLX 8.8KTLX 11KTLX 12KTLX Tabla 3 - Especificaciones técnicas recomendadas para los cables de salida CA Los inversores de la familia 3.3K- 12KTL-X son inversores con salida trifásica, que responden estrictamente a los requisitos de conexión a las redes locales y a los estándares de seguridad.
3) Conectar el cable de potencia CA respetando los siguientes criterios: • Conectar el cable amarillo-verde (tierra) a la abertura etiquetada “PE”, apretar el hilo con una llave Allen; • Conectar el hilo de la fase R a la abertura etiquetada “R”, apretar el hilo con una llave Allen; •...
Figura 26 – Vista inferior del inversor con interfaz RS485 (1) y Wifi (2) Conexión de los cables de comunicación RS485 Empleando para ello la línea de comunicación RS485, es necesario conectar el inversor al aparato de comunicación (por ejemplo, un dispositivo de adquisición de datos o una terminal de PC). Para la comunicación a través de la línea RS485, es importante emplear cables de red apantallados AWG 24 para uso en exteriores con una resistencia interna inferior o igual a 1.5 ohm/10m y un diámetro externo comprendido entre 4,5 mm y 7,5 mm.
Número Color Función Blanco y naranja RS485 B Naranja RS485 A Blanco y verde RS485 A Azul: RS485 A Blanco y azul RS485 B Verde RS485 B Blanco y marrón Marrón Figura 28 – Montaje del conector de comunicación 1) Crimpar la clavija con la herramienta RJ45. 2) Introducir la clavija en el puerto RS485 del inversor.
1) Quitar la tapa impermeable que protege la regleta wifi/GPRS usando para ello un destornillador. 2) Instalar el módulo wifi/GPRS introduciendo la antena en la regleta correspondiente y prestando atención a la introducción de los pin. 3) Fijar el módulo wifi/GPRS con los tornillos correspondientes. Figura 30 –...
Página 37
Figura 32 – Sistemas de comunicación: Convertidor USB-RS485 y terminal datalogger Nota: en caso de un solo inversor conectado mediante RS485 o en caso del último inversor de una daisy chain de varios inversores conectados mediante RS485, configurar la resistencia de aislamiento mediante los conmutadores SWT2, respetando las indicaciones que se dan en la siguiente tabla (0 Off, 1 On) y en la siguiente figura.
Página 38
Wifi o un extensor de red Wifi, para seguidamente cargarlos en un servidor. Nota : es necesario comunicar a Zucchetti Centro Sistemi S.p.a. el número de serie para habilitar el sistema www.zcsazzurrowebportal.com de monitoreo remoto del inversor en el sitio 38 / 69 Manual del 10/06/2019 Rev.
Figura 35 - Sistemas de comunicación: Tarjeta wifi y terminal Notas: Nota 1: La longitud del cable de comunicación RS485 debe ser inferior a 1000 m. Nota 2: La longitud del cable de red para la comunicación con router Wifi debe ser inferior a 100 m. Nota 3: Si hay varios inversores conectados a través de los cables RS485, configurar la dirección modbus para diferenciar dichos inversores.
Consultar al diseñador del equipo o al personal cualificado de las autoridades de seguridad eléctrica al respecto. Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. no se hace responsable de las consecuencias que puedan derivarse de la errónea selección del código de país. Si el inversor indica la presencia de averías, consultar el capítulo 7.1 de este manual o al servicio de asistencia técnica Zucchetti Centro Sistemi S.p.A.
Figura 36 - Pantalla LCD con botones e indicadores led Botones principales: Menú/Atrás: para volver atrás o acceder al menú principal. Arriba: para subir o aumentar el valor en 1. Abajo: para bajar o reducir el valor en 1. ...
Página 42
Figura 37 – Interfaz principal de la pantalla LCD En la pantalla LCD se puede visualizar el valor de potencia producida por el inversor, la información de entrada procedentes del equipo FV, la información en relación con los errores, etc. Figura 38 –...
cuando la tarjeta de control esté correctamente conectada a la tarjeta de comunicación, la pantalla LCD mostrará el estado actual del inversor, como se muestra en la figura siguiente. Los estados del inversor son los siguientes: Espera: el inversor está en espera del estado de Control al final del tiempo de reconexión. En este estado, la tensión FV debe ser superior a 180 V, el valor de la tensión de red debe estar entre los límites mínimo y máximo admisibles, al igual que los demás parámetros de red;...
Página 44
Pulsar la tecla "OK" para acceder al menú de "Configuración". El menú “Configuración” presenta el siguiente submenú: Fecha y hora Seleccionar “1. Fecha y hora” y pulsar “OK” para acceder al menú de programación de la fecha/hora. Establecer primero la fecha y seguidamente la hora utilizando las teclas “Arriba” y “Abajo”; hecho esto, pulsar “OK”...
Página 45
energéticos y en particular de la energía producida a diario y en total, visible en la interfaz principal. Pulsar “OK” para dar comienzo al procedimiento; en pantalla aparecerá la indicación “¡Introducir PWD!”, pulsar “OK” para introducir la contraseña. Escribir la contraseña “0001” utilizando las teclas “Arriba” y “Abajo” para elegir la cifra y “OK”...
Francia CEI 0-21 External Tabla 5 – Códigos de país Habilitar país Seleccionar “6. Habilitar país” y pulsar “OK” para acceder al menú de habilitación de la selección del código de país. En pantalla aparecerá la indicación “¡Introducir PWD!”; pulsar entonces “OK” para introducir la Contraseña.
SD los archivos de texto .TXT necesarios; dichos archivos pueden solicitarse al servicio de asistencia técnica de Zucchetti Centro Sistemi Spa. Seleccionar “13. Hz Seguridad” y pulsar “OK” para acceder al menú de configuración de la frecuencia de protección.
SD los archivos de texto .TXT necesarios; dichos archivos pueden solicitarse al servicio de asistencia técnica de Zucchetti Centro Sistemi Spa. Seleccionar “14. Aislamiento” y pulsar “OK” para acceder al menú de configuración de la resistencia de aislamiento.
Página 49
escribir de nuevo la contraseña. Al introducir la contraseña correcta, se podrá acceder al menú. Llegados aquí, las teclas “Arriba” y “Abajo” permitirán elegir la opción “1.Habilitar” o “2.Deshabilitar” y seleccionarla con la tecla “OK”. Si se selecciona la opción “1.Habilitar”, se llevará a cabo la función de control de la línea de tierra y el inversor no entrará...
Página 50
Configuración P(f) Seleccionar “20. Configurar P(f)” y pulsar “OK” para acceder al menú correspondiente, desde donde se podrá variar la potencia activa en función de la frecuencia de red según los requisitos de las normativas locales; dicha función puede ser requerida por distintas normativas para inversores conectados a la red eléctrica. Utilizando las teclas “Arriba”, “Abajo”...
Página 51
51 / 69 Manual del 10/06/2019 Rev. 2.1 “Manual de usuario 4.4K-12 KTL -X” Identificación: MD-AL-GI-00 Rev. 4.0 del 31.01.18 - Aplicación: GID...
Página 52
Autotest estándar 1) Durante el funcionamiento normal del inversor, pulsar el botón “atrás” para acceder al menú principal. 2) Pulsar el botón "OK" para acceder al menú de "Configuración". 3) Pulsar varias veces el botón "Abajo" hasta que en pantalla se visualice “24.Autotest estándar”. 4) Pulsar el botón “OK”...
Página 53
53 / 69 Manual del 10/06/2019 Rev. 2.1 “Manual de usuario 4.4K-12 KTL -X” Identificación: MD-AL-GI-00 Rev. 4.0 del 31.01.18 - Aplicación: GID...
Página 54
Configuraciones deshabilitadas Las siguientes funciones: Control Remoto, en relación con la opción “5. Contr Remoto” no son utilizables en este modelo de inversor; ni el instalador ni el usuario final tienen permiso de acceso a dichos submenús. ZCS S.p.a. se exime de toda responsabilidad derivada de la activación de una de las configuraciones arriba descritas.
Pulsar la tecla “OK” para acceder al menú “Info sistema”. El menú “Info sistema” presenta el siguiente submenú: Tipo de inversor En el menú “Info sistema”, utilizar la teclas “Arriba” y “Abajo” para desplazarse y la tecla “OK” para acceder al menú...
Página 56
P(f) En el menú “Info sistema”, utilizar la teclas “Arriba” y “Abajo” para desplazarse y la tecla “OK” para acceder al menú “11. P(f)”. Aquí se podrá visualizar el valor establecido de P(f). Q(v) En el menú “Info sistema”, utilizar la teclas “Arriba” y “Abajo” para desplazarse y la tecla “OK” para acceder al menú...
Página 57
A continuación se presenta el procedimiento completo y detallado para realizar la actualización del firmware. Requisitos para efectuar la actualización TARJETA Micro SD de 4 Gb Adaptador de Micro SD a SD o de micro SD a USB, necesario para introducir la tarjeta micro SD en el Procedimiento de actualización de firmware 1.
Página 58
esperar unos segundos antes de que la pantalla se ilumine. 8. Desde la pantalla, entrar en el menú pulsando la tecla “Menú/Atrás” (primera a la izquierda) y acceder a la opción ACTUALIZACIÓN SOFTWARE pulsando la tecla “OK” (cuarta por la izquierda). Introducir la contraseña 0715 y pulsar de nuevo “OK”...
7. Resolución de problemas y mantenimiento 7.1. Resolución de problemas Esta sección contiene información y procedimientos para resolver las posibles averías y errores que pudieran presentarse durante el funcionamiento del inversor 3.3K-12KTL-X. En caso de problemas con el inversor, proceder conforme a los siguientes pasos. ...
Página 60
cableado CA del inversor. Si la tensión/frecuencia se encuentra dentro del intervalo aceptable y el cableado CA es correcto, mientras la alarma se presenta repetidamente, La frecuencia de la red contactar al servicio de asistencia técnica GridUFP eléctrica es demasiado ID04 para modificar los puntos de protección baja.
Página 61
se indica en la Sección 6.3 (C). Modalidad de entrada no 6 Modo de entrada de este manual de PvConfigSetWrong ID11 correcta usuario; si no es correcto, modificarlo conforme a la Sección 6.3(A). Si la avería se presenta ocasionalmente, la causa probable son anomalías ocasionales en los circuitos eléctricos.
Página 62
Si la configuración de la cadena fotovoltaica es correcta (en ausencia de la avería ID05), la causa posible es que la La tensión del bus es BusUVP radiación solar es demasiado baja. El ID25 demasiado baja. inversor vuelve automáticamente al estado de funcionamiento normal cuando la radiación solar vuelve al nivel normal.
Página 63
ha corregido; de no ser así, contactar al Los valores de muestreo servicio de asistencia técnica. de la frecuencia de red ConsistentFault_FGrid entre el DSP máster y el ID50 DSP slave no son adecuados. El valor de muestreo de la corriente del interruptor automático ConsistentFault_DCI ID51...
Página 64
ha corregido; de no ser así, contactar al La tensión del bus es servicio de asistencia técnica. demasiado alta y ha UnrecoverBusOVP ID66 causado una avería irremediable. La corriente de red no está equilibrada y ha UnrecoverIacRmsUnbalance ID67 causado una avería irremediable.
Página 65
temperatura. Se ha depotenciado el El inversor reduce automáticamente la inversor debido a una OverFreqDerating potencia de salida cuando la frecuencia ID82 frecuencia de red de la red eléctrica es demasiado alta. demasiado alta. El inversor registra ID83 en caso de operación de depotenciación remota.
7.2. Mantenimiento Generalmente, los inversores no requieren mantenimiento diario o periódico. En todo caso, para un correcto funcionamiento a largo plazo del inversor, asegurarse de que el disipador de calor para la refrigeración del inversor tenga espacio suficiente para garantizar una adecuada ventilación y no esté obstruido por el polvo u otros elementos.
9. Datos técnicos 3.3KTL- 4.4KTL- 5.5KTL- 6.6KTL- 8.8KTL- Datos técnicos 11KTL-X 12KTL-X Entrada (CC) Potencia típica del equipo 3600W 4800W 6000W 7200W 9600W 12000W 14400W fotovoltaico 3600W 4800W 6000W 7200W 8800W 8800W 8800W Máxima potencia CC para (350V- (440V- (545V- (660V- (800V- (800V-...
Página 68
Eficiencia MPPT >99.9% Consumo nocturno <1W Protección Protección de interfaz Sí interna Protección contra Sí inversión de polaridad Protección contra SÍ sobrecalentamiento Seccionador CC Integrado Clase de protección/Categoría de I/III sobretensión Descargadores integrados CA/CC MOV: Tipo III estándar Protección de seguridad Anti-isla, RCMU, monitoreo de la dispersión a tierra Comunicación Unidad de administración...
10. Garantía Zucchetti Centro Sistemi SpA ofrece 10 años de garantía sobre el producto, previo registro en el sitio web https://www.zcsazzurro.com/it/estensione-garanzia, a partir de la fecha de instalación para los inversores 3.3K-12K TL-X . En cualquier caso, la garantía no puede superar los 126 meses a partir de la fecha de entrega del inversor.