Publicidad

Enlaces rápidos

MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
SISTEMA MICRO
MIKRO KOMPONENT SYSTEM
MICRO SISTEMI
MICRO SYSTEEM
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODELLO
MODÈLE
MODEL
MODELO
MODELO
MODELL
MODEL
XL-HP888H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
OPERATION MANUAL
Mikro Komponenten System XL-HP888H besteht aus XL-HP888H (Hauptgerät),
CP-HP888H (Lautsprechersystem) und CP-SW888H (aktiver Subwoofer).
Micro-chaîne XL-HP888H composée de XL-HP888H (appareil principal), CP-
HP888H (enceinte acoustique) et CP-SW888H (woofer actif).
Sistema micro XL-HP888H que consta de XL-HP888H (aparato principal) CP-
HP888H (sistema de altavoces) y CP-SW888H (altavoz de subgraves activo).
XL-HP888H mikro komponent system bestående av XL-HP888H (huvudenhet)
CP-HP888H (högtalarsystem) och CP-SW888H (aktiv subwoofer).
Micro sistemi XL-HP888H composto da XL-HP888H (apparecchio principale),
CP-HP888H (sistema di diffusori) e CP-SW888H (subwoofer attivo).
XL-HP888H micro systeem bestaande uit XL-HP888H (hoofdtoestel), CP-
HP888H (luidsprekersysteem) en CP-SW888H (actieve subwoofer).
XL-HP888H Sistema de Micro Componente composto de XL-HP888H (unidade
principal), CP-HP888H (sistema de alto-falante) e CP-SW888H (caixa de alto-
falante para sons graves ativa).
XL-HP888H Micro Component System consisting of XL-HP888H (main unit),
CP-HP888H (speaker system) and CP-SW888H (active subwoofer).
DEUTSCH
Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-46.
FRANÇAIS
Se reporter aux pages i à vi et F-1 à F-46.
Consulte las páginas i a vi y S-1 a S-46.
ESPAÑOL
SVENSKA
Hänvisa till sidorna i till vi och V-1 till V-46.
Leggere le pagine i a vi e I-1 a I-46.
ITALIANO
NEDERLANDS
Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en N-1 t/m N-46.
PORTUGUÊS
Favor consultar as páginas i a vi e P-1 a
ENGLISH
Please refer to pages i to vi and E-1 to E-46.
04/1/28
XL-HP888H(H)_FRONT.fm
P-46.
TINSZA041AWZZ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp XL-HP888H

  • Página 1 Micro-chaîne XL-HP888H composée de XL-HP888H (appareil principal), CP- HP888H (enceinte acoustique) et CP-SW888H (woofer actif). MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM Sistema micro XL-HP888H que consta de XL-HP888H (aparato principal) CP- HP888H (sistema de altavoces) y CP-SW888H (altavoz de subgraves activo). MICRO-CHAÎNE XL-HP888H mikro komponent system bestående av XL-HP888H (huvudenhet) SISTEMA MICRO CP-HP888H (högtalarsystem) och CP-SW888H (aktiv subwoofer).
  • Página 2 Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des ● Dichiarazione di conformità Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP MICRO SISTEMI XL-HP888H MINI SISTEMI CD-XP300H è...
  • Página 3 XL-HP888H ● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición ● Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición...
  • Página 4 XL-HP888H ● Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, ● Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte er der stadig netspaending til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden kan apparatet startes v.hj.a.
  • Página 5 ● Vorsicht: ● Advarsel: XL-HP888H Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt...
  • Página 6 ● VORSICHT ● LET OP XL-HP888H Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik Durchführung von anderen Verfahren als die hierin of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
  • Página 7 Eigenschaften der Laserdiode XL-HP888H Material: GaAIAs Wellenlänge: 780 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. 0,6 mW Caractéristiques de la diode laser Matière: GaAIAs Longueur d’onde: 780 nm Durée d’émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW Características del diodo láser...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL XL-HP888H Introducción Índice ESPAÑOL Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea Página atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del ! Información general aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto Precauciones ........2 SHARP.
  • Página 9: Precauciones

    60°C ni a temperaturas muy bajas. daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier " Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a alimentación de CA de la toma de CA.
  • Página 10: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores XL-HP888H ESPAÑOL ! Panel frontal Página de referencia 1. Bandejas de discos ....... 16 2.
  • Página 11 XL-HP888H ESPAÑOL ! Visualización 10 11 Página de referencia 1. Indicadores del número de disco ....18 2. Indicador de carpetas MP3 ......21 3.
  • Página 12 Controles e indicadores (continuación) XL-HP888H ESPAÑOL ! Sistema de altavoces 1. Altavoz de agudos 2. Altavoz de graves 3. Conducto de reflexión de graves 4. Cable del altavoz ! Altavoz de subgraves activo Página de referencia 1. Conducto de reflexión de graves 2.
  • Página 13 XL-HP888H ESPAÑOL ! Controlador remoto Página de referencia 1. Transmisor de control remoto ..... . 12 2. Botones selectores del número de disco ... . . 16 3.
  • Página 14: Conexiones Del Sistema

    Conexiones del sistema XL-HP888H ESPAÑOL Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión. Conexión de la antena (vea la página 8) Antena de FM Antena de cuadro de AM Altavoz derecho Altavoz izquierdo Conexión del altavoz de subgraves (vea la página 10)
  • Página 15 XL-HP888H ESPAÑOL ! Conexión de la antena ! Conexión de los altavoces Antena de FM suministrada: Conecte el cable negro al terminal negativo (-) y el cable rojo al ter- Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS y minal positivo (+).
  • Página 16 Conexiones del sistema (continuación) XL-HP888H ESPAÑOL ! Conexión de la alimentación de CA ! Modo de demostración Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas Cuando se enchufe por primera vez el las conexiones, enchufe el cable de alimentación de CA de este aparato, se establecerá...
  • Página 17: Conexión Del Altavoz De Subgraves

    Conexión del altavoz de subgraves XL-HP888H ESPAÑOL Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA de Unidad principal la unidad principal antes de efectuar cualquier conexión. ! Conexión del altavoz de subgraves Emplee el cable del altavoz de subgraves para conectar la toma SUB WOOFER PRE-OUT de la unidad principal y la toma SUBWO- OFER IN del altavoz de subgraves activo.
  • Página 18: Control Del Altavoz De Subgraves

    Control del altavoz de subgraves XL-HP888H ESPAÑOL ! Interruptor de la alimentación El indicador POWER se enciende cuando se pulsa el interruptor POWER en ! Control de volumen Gire el control VOLUME hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para reducirlo.
  • Página 19: Controlador Remoto

    Controlador remoto XL-HP888H ESPAÑOL ! Instalación de las pilas Notas sobre el uso: " Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o si el 1 Extraiga la cubierta de las pilas. funcionamiento es errático. Compre 2 pilas del tamaño "AA"...
  • Página 20: Control General

    Control general XL-HP888H ESPAÑOL ! Control de volumen Operación con el aparato principal: Cuando se gira el control VOLUME hacia la derecha, se incrementa el volumen. Cuando se gira hacia la izquierda, se reduce el volu- men. Operación con el controlador remoto: Pulse el botón VOLUME (+ o -) para subir o bajar el volumen.
  • Página 21: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj XL-HP888H ESPAÑOL Pulse el botón para ajustar la hora y luego pulse el botón MEMORY/SET. Pulse el botón una vez para adelantar la hora en 1 hora. Manténgalo pulsado para adelantarla continuamente. Pulse el botón para ajustar los minutos y luego pulse el botón MEMORY/SET.
  • Página 22: Audición De Un Disco Cd O Mp3

    Audición de un disco CD o MP3 XL-HP888H ESPAÑOL Este sistema también puede reproducir discos CD-R y CD-RW de audio, pero no los puede grabar. Es posible que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no puedan reproducirse debido al estado del disco o al equipo utilizado para su grabación.
  • Página 23 XL-HP888H ESPAÑOL " La reproducción se iniciará desde la pista 1 del disco 1. Después Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. de terminarse la reproducción de este disco, el siguiente disco se reproducirá automáticamente. Pulse el botón CD.
  • Página 24 Audición de un disco CD o MP3 (continuación) XL-HP888H ESPAÑOL ! Funciones diversas de discos Notas: " El avance de pista/retroceso de pista es posible sólo en discos Función Unidad Controla- Operación individuales. principal dor remoto " El sonido se oye durante el avance rápido/inversión rápida con un CD, pero no con un disco MP3.
  • Página 25: Reproducción Avanzada De Discos Cd O Mp3

    Reproducción avanzada de discos CD o MP3 XL-HP888H ESPAÑOL ! Para especificar un disco a reproducirse ! Búsqueda directa de pistas Podrá reproducir un disco especificando el número de disco. Empleando los botones de búsqueda directa, se pueden reproducir las pistas deseadas del disco actual.
  • Página 26 Reproducción avanzada de discos CD o MP3 (continuación) XL-HP888H ESPAÑOL ! Repetición de la reproducción ! Reproducción aleatoria La repetición de la reproducción puede reproducir continuamente Las pistas del disco (o de los discos) pueden reproducirse automáti- todos los 5 discos, todas las pistas de un disco seleccionado o una camente en orden al azar.
  • Página 27 XL-HP888H ESPAÑOL ! Reproducción programada Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción en el Para borrar las selecciones programadas: orden que usted prefiera. Pulse el botón CLEAR/DIMMER del controla- Mientras esté en el modo de pa- dor remoto mientras esté parpadeando el in- rada, pulse el botón MEMORY/...
  • Página 28: Navegación De Mp3 (Sólo Para Archivos Mp3)

    Navegación de MP3 (sólo para archivos MP3) XL-HP888H ESPAÑOL Navegación de MP3: Podrá buscar y reproducir archivos por carpetas o títulos. Por ejem- plo, cuando asigne tres títulos a un archivo, introduzca un género (como por ejemplo el jazz) como el título 1, un nombre de álbum como el título 2, y un título de música como el título 3 para buscar el...
  • Página 29 XL-HP888H ESPAÑOL " Búsqueda de archivos (por carpetas o títulos 1/2/3) Emplee el botón para desplazarse y seleccione una Podrá buscar y reproducir archivos por carpetas o títulos 1/2/3 den- carpeta (o un título), y entonces pulse el botón ENTER.
  • Página 30 Navegación de MP3 (sólo para archivos MP3) (continuación) XL-HP888H ESPAÑOL " Búsqueda de caracteres (para carpeta o título Cuando se haya terminado, pulse el botón ENTER. El aparato 1/2/3) buscará el mismo nombre dentro de las carpetas (o títulos). Introduciendo un nombre, podrá buscar archivos por carpetas o títu- los 1/2/3 dentro de un disco MP3.
  • Página 31 XL-HP888H ESPAÑOL " Reproducción programada (para carpeta, título Para comprobar, añadir o borrar el contenido programado: En el modo de parada, seleccione una carpeta (o un título) con el 1/2/3) botón . Si se programa la carpeta (o el título), parpadea Se pueden programar carpetas o títulos dentro de un disco MP3.
  • Página 32: Audición De La Radio

    Audición de la radio XL-HP888H ESPAÑOL Pulse el botón TUNING ( ) para sintonizar la emisora deseada. Sintonización manual: Pulse el botón TUNING tantas veces como sea necesario para sintonizar la emisora deseada. Sintonización automática: Cuando se pulse el botón TUNING durante más de 0,5 segun- dos, la exploración se iniciará...
  • Página 33 XL-HP888H ESPAÑOL " Memorización de una emisora " Para llamar una emisora memorizada Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamar- Pulse el botón PRESET ( ) durante menos de 0,5 segundos las pulsando un botón. (Sintonización preajustada) para seleccionar la emisora deseada.
  • Página 34: Reproducción De Cintas

    Audición de una cinta de cassette XL-HP888H ESPAÑOL " Reproducción de cinta Antes de la reproducción: ! Para la reproducción, utilice cintas normales o Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. de bajo ruido para conseguir un sonido de mejor Pulse el botón TAPE.
  • Página 35: Grabación En Una Cinta De Cassette

    A ! SHARP no se hace responsable de daños o pérdidas de su gra- bación debidas a fallas de funcionamiento de este aparato. ! Se pueden ajustar los controles del volumen y del sonido sin que ello afecte para nada la señal grabada (monitor del sonido...
  • Página 36 Grabación en una cinta de cassette (continuación) XL-HP888H ESPAÑOL " Grabación de un CD o MP3 Podrá grabar el disco deseado empleando el botón CD DIRECT PLAY. Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimenta- ción. Pulse el botón CD.
  • Página 37 XL-HP888H ESPAÑOL Grabación continua desde varios discos: " Grabación desde la radio 1 Efectúe los pasos 1 - 6 del apartado "Grabación de un CD o MP3" Sintonice la emisora deseada (vea la página 25). de la página 29. 2 Antes de que transcurran 5 segundos, pulse el botón Inserte el cassette en el compartimiento del cassette con la para grabar la cara A, o el botón...
  • Página 38: Empleo Del Sistema De Datos Radiofónicos (Rds)

    Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) XL-HP888H ESPAÑOL RDS es un servicio de radiodifusión proporcionado por un ! Información proporcionada por RDS número cada día mayor de emisoras de FM. Estas emisoras de Cada vez que se pulse el botón DISPLAY MODE, la visualiza- FM emiten señales adicionales al mismo tiempo que las seña-...
  • Página 39 XL-HP888H ESPAÑOL ! Empleo de la memoria de programación auto- mática de emisoras (ASPM) Mientras esté en el modo de operación del ASPM, el sintonizador buscará automáticamente las nuevas emisoras RDS. Podrán memorizarse hasta 40 emisoras. Si usted ya ha almacenado algunas emisoras en la memoria, el número de emisoras nuevas que podrán almacenarse será...
  • Página 40 Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) XL-HP888H ESPAÑOL Para parar la operación de ASPM antes de que haya finalizado: Notas: Pulse el botón ASPM durante la exploración de emisoras. " El mismo nombre de emisora puede almacenarse en distintos Las emisoras que ya están almacenadas en la memoria seguirán...
  • Página 41 XL-HP888H ESPAÑOL ! Para llamar emisoras de la memoria Para especificar tipos programados y seleccionar emisoras (búsqueda de PTY): Podrá buscar una emisora especificando el tipo de programa (noti- cias, deportes, programas de tráfico, etc.; vea las páginas 35 - 36) entre las emisoras memorizadas.
  • Página 42 Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) XL-HP888H ESPAÑOL Notas: Descripciones de los códigos de PTY (tipo de programa), de TP " Si la visualización ha dejado de parpadear, empiece de nuevo (programa de tráfico), y de TA (anuncio de tráfico).
  • Página 43 XL-HP888H ESPAÑOL LIGHT M Música clásica de apreciación general, más que de COUNTRY Canciones que se originan o continúan la tradición especialistas. Los ejemplos musicales de esta ca- musical de los estados americanos del sur. Se ca- tegoría son música instrumental, y trabajos de vo- racteriza por una melodía directa y línea narrativa.
  • Página 44: Operación Del Temporizador Y De Desconexión Automática

    Operación del temporizador y de desconexión automática XL-HP888H ESPAÑOL Reproducción con temporizador: El aparato se conectará y reproducirá la fuente deseada (CD, disco MP3, sintonizador, cinta) a la hora preajustada. Grabación con temporizador: El aparato se conectará e iniciará la grabación del sintonizador a la hora preajustada.
  • Página 45 XL-HP888H ESPAÑOL Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón Cambie la entrada con el botón , y luego pul- para seleccionar "ONCE SET" o "DAILY SET", se el botón MEMORY/SET. y pulse el botón MEMORY/SET. Para seleccionar la fuente de reproducción con temporizador: CD, TUNER o TAPE.
  • Página 46 Operación del temporizador y de desconexión automática (continuación) XL-HP888H ESPAÑOL Comprobación del ajuste del temporizador en el modo de Cuando se llegue a la hora preajustada, se iniciará la repro- reserva del temporizador: ducción o la grabación. 1 Pulse el botón CLOCK/TIMER.
  • Página 47 XL-HP888H ESPAÑOL ! Operación de desconexión automática Para cancelar la operación de desconexión automática: Pulse el botón ON/STAND-BY mientras se indique "SLEEP". La radio, el disco compacto, disco MP3 y la cinta de cassette pue- Para cancelar la operación de desconexión automática sin ajustar den desconectarse automáticamente.
  • Página 48: Mejoramiento De Su Sistema

    Mejoramiento de su sistema XL-HP888H ESPAÑOL No está incluido el cable de conexión. Compre un cable disponible " Audición del sonido de reproducción de una en las tiendas del ramo como se muestra a continuación. videograbadora, DVD, etc. Videograbadora, DVD, etc.
  • Página 49: Cuadro Para Localización De Averías

    Síntoma Causa posible Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a su concensionario SHARP autorizado o ! No puede efectuarse la ! ¿Se ha quitado la lengüeta de a un centro de reparaciones.
  • Página 50 Cuadro para localización de averías (continuación) XL-HP888H ESPAÑOL " Sintonizador " Si ocurre algún problema Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (gol- Síntoma Causa posible pes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de alimenta- ! La radio produce conti- ! ¿Está...
  • Página 51: Mantenimiento

    Mantenimiento XL-HP888H ESPAÑOL " Limpieza de las piezas de manipulación de cin- " Antes de transportar el aparato Extraiga todos los discos CD. Asegúrese de que no haya ningún CD en la bandeja de discos. Entonces, ajuste el aparato al modo de ! Las cabezas, cabrestantes o rodillos de presión sucios podrían...
  • Página 52: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas XL-HP888H ESPAÑOL Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva " Reproductor de CD el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para Tipo Reproductor de discos compactos con re- la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que producción múltiple de 5 discos...
  • Página 53 XL-HP888H ESPAÑOL " Altavoz " Altavoz de subgraves activo Tipo Sistema de altavoces del tipo de 2 vías Fuente de 230 V de CA, 50 Hz alimentación Altavoz de agudos de 5 cm Consumo de 83 W Altavoz de graves de 13 cm potencia Potencia máxima...
  • Página 54 SHARP CORPORATION 0401_A5 TINSZA041AWZZ 04A R YT 1 04/1/20 XL-HP888H(H)_BACK.fm TINSZA041AWZZ...
  • Página 55 DOWN Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 56 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido