VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.boulanger.com/info/assistance Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION........2 2.
Fonction Description Deuxième vitesse Le moteur passe à la deuxième vitesse. Troisième vitesse Le moteur passe à la troisième vitesse. Vitesse maximale Le moteur passe à la vitesse intensive. Notification du filtre Rappel de changement ou de nettoyage du filtre à charbon et de nettoyage du filtre à...
et la température du récipient le plus chaud pendant 30 secondes. Si le filtre à charbon se trouvant sur la table de cuisson. Vous doit être remplacé ou nettoyé, le voyant du pouvez également activer le ventilateur filtre clignote pendant 30 secondes. manuellement, depuis la table de cuisson.
Página 5
Nettoyez l’appareil et les filtres à graisse tous les mois. Nettoyez soigneusement l’inté‐ rieur et les filtres à graisse pour retirer la graisse. L’accumulation de graisse ou d’au‐ tres résidus peut provoquer un incendie. Suivez les instructions de nettoyage des accessoires lorsque la notification du filtre se déclenche.
Dans tous les cas, les filtres doivent être remplacés au moins une fois tous les quatre mois. 4.4 Remplacement de l'éclairage Cet appareil est fourni avec une ampoule LED. Cette pièce peut uniquement être remplacée par un technicien. En cas de dysfonctionnement, reportez-vous au paragraphe «...
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.boulanger.com/info/assistance Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE..........7 2. GERÄTEBESCHREIBUNG................7 3. TÄGLICHER GEBRAUCH.................8 4. REINIGUNG UND PFLEGE................9 5.
Funktion Beschreibung Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstufe. Dritte Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die dritte Geschwindigkeitsstufe. Maximale Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die höchste Geschwindigkeitsstufe. Filterbenachrichtigung Erinnert Sie daran, den Kohlefilter auszutauschen bzw. zu reinigen und den Fettfilter zu reinigen. SmartHood Anzeige der Funktion, mit der die Abzugshaube vom Kochfeld aus gesteuert werden kann.
eingestellten Modus und der Temperatur des Die Filteranzeige blinkt 30 Sekunden , heißesten Kochgeschirrs auf dem Kochfeld. wenn der Kohlefilter ausgetauscht oder Sie können das Gebläse auch manuell auf gereinigt werden muss. dem Bedienfeld des Kochfelds einstellen. Die Funktion kann vom Bedienfeld des Kochfelds Siehe „Reinigen des Fettfilters“...
Página 10
Reinigen Sie das Gerät und die Fettfilter einmal im Monat. Reinigen Sie den Innen‐ raum und die Fettfilter sorgfältig von Fett. Fettansammlungen oder andere Speisereste könnten einen Brand verursachen. Befolgen Sie die Anweisungen zur Reinigung des Zubehörs, wenn die Filterbenach‐ richtigung eingeschaltet ist.
Auf jeden Fall müssen die Filter mindestens alle vier Monate ausgetauscht werden. 4.4 Austauschen der Lampe Das Gerät wird mit einer LED-Lampe geliefert. Dieses Teil darf nur von einem Techniker ausgetauscht werden. Im Falle einer Störung siehe unter „Service“ im Kapitel „Sicherheisanweisungen“.
VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.boulanger.com/info/assistance Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION..........12 2. PRODUCT DESCRIPTION................12 3. DAILY USE...................... 13 4.
Function Description Second speed The motor switches to second speed level. Third speed The motor switches to third speed level. Maximum speed The motor switches to maximum speed level. Filter notification Reminds to change or clean the charcoal filter and clean the grease filter.
For more information how to use the Refer to cleaning the grease filter in function refer to the hob user manual. care and cleaning chapter. 3.3 Activating Maximum Motor Refer to cleaning the charcoal filter or Speed replacing the charcoal filter in care and cleaning chapter.
The time of saturation of the charcoal filter varies depending on the type of cooking and the regularity of cleaning the grease filter. The activated charcoal filter is not washable, cannot be regenerated and must be replaced approximately every 4/6 months of oper‐ ation, or more frequently for particularly heavy usage.
Página 16
your local recycling facility or contact your municipal office. ENGLISH...
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.boulanger.com/info/assistance Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin CONTENIDO 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN........17 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............17 3.
Función Descripción Primera velocidad El motor cambia al primer nivel de velocidad. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad. Tercera velocidad El motor cambia al tercer nivel de velocidad. Velocidad máxima El motor cambia al nivel de velocidad máxima. Notificación del filtro Recuerda cambiar o limpiar el filtro de carbón y limpiar el filtro de grasa.
cocina más caliente en la placa de cocción. parpadea durante 30 segundos si es También puede operar manualmente el necesario reemplazar o limpiar el filtro de ventilador desde la placa de cocción. La carbón. función se puede activar desde el panel de la placa de cocción.
Página 20
Limpie el aparato y los filtros de grasa cada mes. Limpie cuidadosamente la grasa del interior y los filtros de grasa. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. Siga las instrucciones de limpieza de los accesorios cuando la notificación del filtro es‐ té...
En cualquier caso, es necesario sustituir los filtros al menos cada cuatro meses. 4.4 Cambio de la bombilla Este aparato se suministra con una lámpara LED. La sustitución de esta pieza debe hacerla un técnico. En caso de avería, consulte el apartado "Asistencia" en el capítulo de "Instrucciones de seguridad".
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.boulanger.com/info/assistance Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE..........22 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............22 3. DAGELIJKS GEBRUIK..................23 4.
Functie Beschrijving Tweede snelheid De motor schakelt over naar het tweede snelheidsniveau. Derde snelheid De motor schakelt over naar het derde snelheidsniveau. Maximale snelheid De motor schakelt over naar het maximale snelheidsniveau. Filtermelding Herinnert je eraan om het koolfilter te vervangen of te reinigen en het vetfilter te reinigen.
bedienen. De functie kan worden geactiveerd vanaf het paneel van de kookplaat. Zie het gedeelte over het reinigen van de vetfilter in het hoofdstuk 'Onderhoud Voor meer informatie over het gebruik en reiniging'. van de kookplaat raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de kookplaat. Zie het gedeelte over het reinigen van de koolfilter of het vervangen van de 3.3 Maximale motorsnelheid...
Página 25
Reinig het apparaat en smeer de filters elke maand. Reinig de binnen- en vetfilters zorgvuldig zodat er geen vet meer achterblijft. Vetophoping of andere resten kunnen brand veroorzaken. Volg de instructies voor het reinigen van de accessoires wanneer de filtermelding is in‐ geschakeld.
In ieder geval moeten de filters ten minste om de vier maanden worden vervangen. 4.4 Het lampje vervangen Dit apparaat wordt geleverd met een ledlamp. Dit onderdeel kan alleen door een technicus worden vervangen. Raadpleeg in geval van storingen "Service" in het hoofdstuk "Veiligheidsinstructies".
Página 28
Faites un geste éco-citoyen. Recyclez ce produit en fin de vie. Please behave responsibly towards 8009269 Service Relation Clients / Art. MHB901SH Customer Relations Department / Réf. Servicio de Atención al Cliente / Sea un ciudadano responsable con MADE IN EUROPE Kundenservice / Klantenafdeling al final de su vida útil.