Sensor CBU-PIRDALI-W
Koppla in kontakterna och anslut till detektorn
Wire in plugs & connect to detector | Verdrahtugn & Anschluß des Melders | Cableado y conex
Koppla in kontakten/kontakterna med hjälp av kopplingsschemat
ligação do sensor | Câbler le bornier et connecter au détecteur | Cablaggio e connessione al ri
på sidan 3 som vägledning. Anslut kontakten/kontakterna till
aansluiten op detector
detektorn.
3
6
Wire in plugs & connect to detector | Verdrahtugn & Anschluß des Melders | Cableado y conexión del sensor | Cablagem e
ligação do sensor | Câbler le bornier et connecter au détecteur | Cablaggio e connessione al rilevatore | Bedrading &
aansluiten op detector
3
Kabelklämma
Clamp cable | Zugentlastung | Abrazadera para el cable | Fixação do cabo | Serrer les câbles
Fortsätt att dra åt skruvarna tills klämstången klickar ut
och är ordentligt fast mot kabeln/kablarna. Kabeln
Clamp cable | Zugentlastung | Abrazadera para el cable | Fixação do cabo | Serrer les câbles | Morsetto per il cavo |
Trekontlasting
får endast klämma fast den yttre manteln.
Trekontlasting
4
4
Hilma Anderssons gata 15 | 421 31 Västra Frölunda | +46 (0)31-23 56 00 | info@vadsbo.net | order@vadsbo.net
EN
Wire in plug/s, using wiring diagram
on page 2 as a guide. Connect the plug/s to
the detector.
DE
Zum Anschluß des Melders
verwenden Sie das Schaltbild. Verwenden
Sie dazu den /die beiliegenden Stecker.
EN
Wire in plug/s, using wiring diagram
on page 2 as a guide. Connect the plug/s to
ES
Cablear siguiendo el esquema de la
the detector.
página 2 como guía. Conectar las bornas al
DE
Zum Anschluß des Melders
sensor.
verwenden Sie das Schaltbild. Verwenden
Sie dazu den /die beiliegenden Stecker.
PT
Efectuar as ligações seguindo o
ES
Cablear siguiendo el esquema de la
esquema na pág.2 como indicação. Ligar os
página 2 como guía. Conectar las bornas al
sensor.
bornes ao sensor.
PT
Efectuar as ligações seguindo o
esquema na pág.2 como indicação. Ligar os
bornes ao sensor.
EN
Continue tightening the screws
EN
Continue tightening the screws
until the clamp bar snaps out and is tightly
engaged against the cable/s. The cable
until the clamp bar snaps out and is tightly
clamp must clamp the outer sheath only.
engaged against the cable/s. The cable
DE
Ziehen Sie die Schrauben weiterhin
clamp must clamp the outer sheath only.
an, bis die Klemme einrastet und fest am
Kabel sitzt. Die Kabelklemme darf nur die
DE
äußere Ummantellung einklemmen.
Ziehen Sie die Schrauben weiterhin
ES
an, bis die Klemme einrastet und fest am
Continuar apretando los tornillos
hasta que la barra abrazadera salga y se
Kabel sitzt. Die Kabelklemme darf nur die
ajuste bien con el cable. La abrazadera para
äußere Ummantellung einklemmen.
cables solo debe sujetar la funda.
PT
Apertar os parafusos até que a barra
ES
Continuar apretando los tornillos
de fixação se encaixe totalmente e prenda
hasta que la barra abrazadera salga y se
bem o cabo. O grampo do cabo deve fixar
apenas o revestimento externo.
ajuste bien con el cable. La abrazadera para
cables solo debe sujetar la funda.
PT
Apertar os parafusos até que a barra
de fixação se encaixe totalmente e prenda
www.vadsbo.net
bem o cabo. O grampo do cabo deve fixar
FR
Raccorder les câbles au bornier
débrochable en respectant le schéma
de câblage page 2. Connecter le bornier au
détecteur.
IT
Collegare il morsetto usando il
cablaggio indicato a pagina 2 come guida.
Connetti il morsetto al rilevatore.
NL
Aders aansluiten in de
aansluitklem(men), gebruik het
bedradingsschema op pagina 2 als richtlijn.
Steek de aansluitklem(men) in de detector.
FR
Continuez de serrer les vis jusqu'à
ce que la barre de fixation sorte et se serre
fortement sur le câble. Le serre-câbles doit
uniquement serrer la gaine extérieure.
IT
Continuare a stringere le viti fino a
quando la barra del morsetto non scatti e si
fissi leggermente sul cavo. Applica il morsetto
alla sola guaina esterna del cavo.
NL
Blijf de schroeven aandraaien
totdat de beugel los komt en de kabel
stevig vastklemt. De beugel moet alleen de
buitenmantel vastklemmen.
FR
débroch
de câbla
détecteu
IT
cablagg
Connett
NL
aansluitk
bedradin
Steek de
FR
C
ce que la
fortemen
uniquem
IT
C
quando l
fissi legg
alla sola g
NL
B
totdat de
stevig va
buitenm