Resumen de contenidos para amzchef S-1001G-A01-M7-600
Página 1
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI RANGE HOOD DUNSTABZUGSHAUBE HOTTE ASPIRANTE CAMPANA EXTRACTORA CAPPA ASPIRANTE S-1001G-A01-M7-600 AC 220-240V 50Hz PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
Página 3
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................32 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................35 INSTALLATION ......................37 UTILISATION ......................43 ENTRETIEN ........................43 DÉPANNAGE ......................45 GARANTIE ........................47 CONTENIDOS ADVERTENCIA DE SEGURIDAD................48 ATENCIÓN DE INSTALACIÓN ...................51 INSTALACIÓN ......................53 USO ..........................59 MANTENIMIENTO.......................59 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................61 GARANTÍA........................63...
Página 4
INDICE AVVERTENZE DI SICUREZZA..................64 NOTE PER L'INSTALLAZIONE...................66 INSTALLAZIONE......................68 ISTRUZIONI PER L'USO ....................74 MANUTENZIONE......................74 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .................76 GARANZIA ........................77...
SAFETY WARNING Thank you for choosing our cooker hood. Please read the instruction manual carefully before use. The cooker hood is used on 220/240V,50Hz. Never let the children operate the machine. The cooker hood is for home use only, not suitable for barbecue, roast shop and other commercial purpose.
Página 6
the appliance by a person responsible for their safely. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. When the range hood and appliances supplied with energy other than electricity are simultaneously in operation,the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa (4x10-5 bar) CAUTION:Accessible parts may become hot when used with cooking appliance.
vessels on the hob and the lowest part of the range hood.(When the range vessels on the hob and the lowest part of the range hood.(When the range hood is located above a gas appliance,this distance shall be at least 65 -Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled.
Página 8
INSTALLATION DIMENSION unit: mm PRODUCT DIMENSION unit: mm...
INSTALLATION Tools needed for the installation Parts included [03]x2 [02] x 1 [01] x 1 [04] x 1 [05] x 1 [06] x 1 [09] x 6 [10] x 3 [11] x 6 (4x8 mm) [07] x 9 [08] x 1 (4x40 mm) (4x40 mm)
Página 14
FILTERING VERSION (no extraction to the outside) [11] [07]×2 [09]×2 [09]× 2 2 2 This step is only for the stainless steel model. Please remember to remove the film after installation. 3 MONTHS SUGGESTED FOR REPLACEMENT...
PUSH BUTTON 1.Push Stop button,and the motor will stop. 2.Push the Low button,the buzzer will buzz once,and the motor runs at low speed. 3.Push the Mid button,the buzzer will buzz once, and the motor runs at mid speed. 4.Push the High button,the buzzer will buzz once,and the motor runs at high speed.
Página 16
surface scoring. Never leave aggressive or acidic substances (lemon juice, vinegar) on enamelled or stainless parts of the appliance. Cleaning and replacement of filters Metal grease filters When the appliance is in common use, the metal grease filters should be checked or cleaned every month.
shorten this interval.If need to purchase the filter, please contact seller. 1.Remove the metal filters as shown in Fig. 1. 2.The charcoal filters are situated on both sides of the motor. Turn the filters, until they are secured (see Fig. 2). 3.To replace the charcoal filter, proceed in reverse order.
Página 18
Light does not -Replace lights - Light damaged work,motor does -Connect the wires as per the - Power cord looses not work electric diagram. drops from Heavily fouled filer. Immediately clean or replace the the metal grease metal grease filer filer Shake -The leaf damaged and causes...
WARRANTY Dear Customer, Thank you for choosing AMZCHEF product. We sincerely hope that you are satisfied with it. The manufacturer's warranty covers the product for a period of 24 months from the date of purchase against manufacturing faults. All warranties are...
Página 20
automatically kept track of in our system, so there is no need to register your product. For an extra 1 year's free warranty, please register at our official website www.iamzchef.com or fill in following Warranty Card, take picture and send to info@iamzchef.com. help questions during...
SICHERHEITSWARNUNG Vielen Dank für den Kauf unserer Dunstabzugshaube! Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Die Dunstabzugshaube wird mit 220/240V, 50Hz verwendet. Lassen Sie niemals die Kinder das Gerät bedienen. Die Dunstabzugshaube ist nur für den Heimgebrauch vorgesehen und eignet sich nicht zum Grillen, Backen und anderen kommerziellen Zwecken.
Página 22
Kochfeldelementen installiert werden. Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen. Es sei denn, sie wurden von einer Person beaufsichtigt oder bezüglich der Verwendung des Geräts angewiesen, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Raum zurück ablassen); -Die Details bezüglich der Art und Häufigkeit der Reinigung; - Es besteht eine Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht gemäß den Anweisungen durchgeführt wird; - VORSICHT: Zugängliche Teile können heiß werden, wenn sie mit Kochgeräten verwendet werden; -Die Luft darf nicht in einen Rauchfang abgelassen werden, der zum Ablassen von Dämpfen von Geräten verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen (nicht geeignet für Geräte, die nur die Luft in den Raum zurück ablassen).
Página 24
ein Auffangen von Fett an einem Ende zu verhindern. INSTALLATIONSABMESSUNG unit: mm PRODUKTABMESSUNG unit: mm...
INSTALLATION Für die Installation benötigte Werkzeuge Teile enthalten [03]x2 [02] x 1 [01] x 1 [04] x 1 [05] x 1 [06] x 1 [09] x 6 [10] x 3 [11] x 6 [07] x 9 [08] x 1 (4x40 mm) (4x40 mm) (4x8 mm)
Página 30
FILTERVERSION (keine Extraktion nach außen) [11] [07]×2 [09]×2 [09]× 2 2 2 Dieser Schritt gilt nur für das Edelstahl Modell. Bitte denken Sie daran, den Film nach der Installation zu entfernen. 3 MONATE FÜR DEN AUSTAUSCH EMPFOHLEN...
VERWENDEN DRUCKTASTE Stopptaste MID-Taste LOW-Taste Lichttaste High-Taste 1.Drücken Sie die Stopptaste, und der Motor wird stoppen. 2.Drücken Sie die LOW-Taste, der Summer ertönt einmal und der Motor läuft in niedriger Geschwindigkeit. 3.Drücken Sie die MID-Taste, der Summer ertönt einmal und der Motor läuft in mittlerer Geschwindigkeit.
Página 32
anschließend trocken. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine groben Scheuermittel oder scharfen Metallschaber, andernfalls kann dies zu Oberflächenrissen führen. Lassen Sie niemals aggressive oder saure Substanzen (Zitronensaft, Essig) auf emaillierten oder rostfreien Teilen des Geräts hinterlassen. Reinigung und Austausch der Filter Metallfettfilter Wenn das Gerät häufig verwendet wird, sollten die Metallfettfilter jeden Monat überprüft oder gereinigt werden.
Dieser Filter wird nur für den Umluftbetrieb-Modus verwendet. Der Filter enthält eine Holzkohle, die den abgelassenen Geruch absorbiert. Die Holzkohle wird nach einiger Zeit gesättigt sein, deswegen wird das Absorptionsfähigkeit beeinträchtigt. Dieser Filter kann nicht auf andere Weise gewaschen oder gereinigt werden. Wenn das Gerät häufig verwendet wird, sollte der Holzkohlefilter alle 2-3 Monate überprüft oder gereinigt werden.
Página 34
Licht aber -Der Flügel wird blockiert - Loswerden Sie die Blockierung Motor funktioniert -Der Kondensator - Ersetzen Sie den Kondensator nicht beschädigt - Ersetzen Sie den Motor -Das Motorklemmlager - Ersetzen Sie den Motor beschädigt -Der innere Motor Licht ausgeschaltet oder -Ersetzen Sie die Lichter funktioniert...
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt AMZCHEF entschieden haben. Wir hoffen aufrichtig, dass Sie damit zufrieden sind. Die Herstellergarantie deckt das Produkt für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum gegen Herstellungsfehler ab. Alle Garantien werden in unserem System automatisch nachverfolgt, sodass Sie Ihr Produkt nicht registrieren müssen.
Bitte senden Sie uns die Garantiekarte nach dem Ausfüllen der Informationen zurück. Danke für deinen Einsatz! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Merci d'avoir choisi notre hotte aspirante. Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation. La hotte aspirante fonctionne sur une tension de 220/240 V, 50 Hz. Ne jamais laisser les enfants utiliser l'appareil.
Página 37
La cuisson directe à partir de la cuisinière à gaz est interdite. Veuillez maintenir une bonne circulation d’air dans la cuisine. Avant de brancher cet appareil, vérifiez si le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si tel est le cas, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
Página 38
uniquement par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée similaire. En cas d'endommagement du câble ou cordon flexible externe de ce luminaire, celui-ci doit être remplacé exclusivement par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d'éviter tout danger.
respectées. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 1. Avant installation, assurez-vous que la zone est propre afin d'éviter l'aspiration des résidus de débris de bois et de poussière. 2. La hotte ne peut pas partager le tuyau de ventilation d'air d'un autre appareil tel qu’un tuyau de gaz, un tuyau chauffant et un tuyau à air chaud. 3.
Página 40
DIMENSIONS D'INSTALLATION unit: mm DIMENSIONS DU PRODUIT unit: mm...
INSTALLATION Outils nécessaires à l'installation Pièces incluses [03]x2 [02] x 1 [01] x 1 [04] x 1 [05] x 1 [06] x 1 [09] x 6 [10] x 3 [11] x 6 [07] x 9 [08] x 1 (4x40 mm) (4x40 mm) (4x8 mm)
Página 46
VERSION FILTRANTE (pas d'extraction vers l'extérieur) [11] [07]×2 [09]×2 [09]× 2 2 2 Cette étape est uniquement pour le modèle en acier inoxydable. Veuillez retirer le film après l'installation 3 MOIS SUGGÉRÉS POUR LE REMPLACEMENT...
UTILISATION BOUTON-POUSSOIR Arrêt faible interm- d’éclairage édiaire élevée 1. Appuyez sur le bouton « Arrêt » et le moteur s'arrête. 2. Appuyez sur le bouton « Faible », la sonnette vibre une fois et le moteur tourne à basse vitesse. 3.
Página 48
de produits de nettoyage abrasifs bruts ou de grattoirs métalliques aiguisés pour nettoyer l'appareil, sous peine de rayer la surface. Ne laissez jamais de substances agressives ou acides (jus de citron, vinaigre) sur les parties émaillées ou en acier inoxydable de l'appareil. Nettoyage et remplacement des filtres Filtres à...
manière. Le filtre à charbon doit être remplacé tous les 2 ou 3 mois en cas d'utilisation courante de l'appareil. En cas de fritures ou de fritures plus fréquentes, veuillez réduire cet intervalle.Si vous devez acheter le filtre, veuillez contacter le vendeur. 1.
Página 50
lumière -Vantail bloqué - Éliminez le blocage allumée, mais le -Condensateur endommagé - Remplacez le condensateur moteur -Roulement moteur bloqué - Remplacez le moteur fonctionne pas endommagé - Remplacez le moteur -L'intérieur du moteur est éteint ou dégage une mauvaise odeur La lumière et le -Remplacez les lumières -Lumière endommagée...
GARANTIE Cher client, Merci d'avoir choisi le produit AMZCHEF. Nous espérons sincèrement que vous en êtes satisfait. La garantie du fabricant couvre le produit pendant une période de 24 mois à compter de la date d'achat contre les défauts de fabrication. Toutes les garanties sont automatiquement conservées dans notre système, il n'est...
Veuillez nous renvoyer la carte de garantie après avoir rempli les informations. Merci pour votre effort! ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Gracias por elegir nuestra campana extractora. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de usar. La campana extractora se usa en 220/240 V, 50 Hz. No permita operar nunca la máquina a los niños.
Página 53
Mantenga la cocina alejada de una buena convección. Antes de conectar el aparato, compruebe si el cable de alimentación está o no está dañado. En caso afirmativo, debe reemplazarse por el fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas similares para evitar un peligro.
Página 54
exclusivamente debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona cualificada similar para evitar el peligro. Peligro de Choque Eléctrico Enchufe solamente esta unidad al tomacorriente conectado a tierra apropiado. En caso de duda, pida asesoramiento a un ingeniero cualificado debidamente.
ATENCIÓN DE INSTALACIÓN 1. Antes de instalar, asegúrese de que el área sea limpia para evitar la succión de los restos de madera rota y polvo. 2. No se puede compartir el mismo tubo de ventilación de aire con otros aparatos como tubo de gas, tubo calentador y tubo de viento caliente.
Página 56
DIMENSIÓN DE INSTALACIÓN DIMENSIÓN DEL PRODUCTO...
INSTALACIÓN Herramientas necesarias para la instalación Partes incluidas [03]x2 [02] x 1 [01] x 1 [04] x 1 [05] x 1 [06] x 1 [09] x 6 [10] x 3 [11] x 6 [07] x 9 [08] x 1 (4x40 mm) (4x40 mm) (4x8 mm)
Página 62
VERSIÓN DE FILTRADO (RECICLADO INTERNO) [11] [07]×2 [09]×2 [09]× 2 2 2 Este paso es solo para el modelo de acero inoxidable. Recuerde quitar la película después de la instalación. 3 MESES SUGERIDOS PARA REEMPLAZO...
PULSADOR 1. Pulse el botón Stop, el motor se detendrá. 2. Pulse el botón Low, el zumbador suena una vez y el motor funciona a velocidad baja. 3. Pulse el botón Mid, el zumbador suena una vez y el motor funciona a velocidad mediana.
Página 64
limpieza abrasivos fuertes o raspadores metálicos afilados para limpiar el aparato, de lo contrario, resultará en arañazos de superficie. No deje nunca sustancias agresivas o ácidas (jugo de limón, vinagre) en partes esmaltadas o de acero inoxidable del aparato. Limpieza y reemplazo de filtros Filtros de grasa metálicos Al usar el aparato en días cotidianos, los filtros de grasa metálicos deben ser comprobados o limpiados cada mes.
limpiar de ninguna manera. Cuando el aparato es de uso común, el filtro de carbón debe ser reemplazado cada 2-3 meses. En caso de haber más frituras frecuentes o profundas, se acortará este intervalo. Si necesita comprar el filtro, comuníquese con el vendedor. 1.
Página 66
- La luz está dañada - Reemplace las luces funciona, - El cable de alimentación - Conecte los cables según el tampoco está aflojado diagrama eléctrico. motor Gotas Inmediatamente limpie aceite desde El filtro está muy sucio. reemplace el filtro de grasa filtro metálico grasa metálico...
GARANTÍA Estimado cliente, Gracias por elegir el producto AMZCHEF. Esperamos sinceramente que esté satisfecho con él. La garantía del fabricante cubre el producto por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación. Todas las garantías se registran automáticamente en nuestro sistema, por lo que no...
AVVERTENZE DI SICUREZZA Grazie per aver scelto questa nostra cappa aspirante. Leggere attentamente il libretto di istruzioni prima di procedere all'utilizzo. La cappa aspirante deve essere collegata a una tensione di rete 220/240V, 50Hz. Non lasciare mai che i bambini utilizzino l'apparecchio. La cappa aspirante è...
Página 69
sorveglianza o istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare sempre i bambini per garantire che non giochino con l'apparecchio. Se la cappa aspirante e gli apparecchi alimentati ad energia diversa da quella elettrica sono contemporaneamente in funzione, la pressione negativa nella stanza non deve superare i 4 Pa ...
utilizzata per lo scarico dei fumi degli apparecchi a gas o ad altri combustibili (non si applica agli apparecchi che scaricano l'aria solo nella stanza); - La distanza minima tra la superficie di appoggio dei recipienti di cottura sul piano di cottura e la parte più bassa della cappa aspirante (La distanza tra i recipienti di cottura sul piano di cottura e la parte più...
Página 71
DIMENSIONI DI INSTALLAZIONE DIMENSIONI DEL PRODOTTO...
INSTALLAZIONE Strumenti necessari per l'installazione Parti incluse [03]x2 [02] x 1 [01] x 1 [04] x 1 [05] x 1 [06] x 1 [09] x 6 [10] x 3 [11] x 6 [07] x 9 [08] x 1 (4x40 mm) (4x40 mm) (4x8 mm)
Página 77
VERSIONE FILTRANTE (nessuna estrazione verso l'esterno) [11] [07]×2 [09]×2 [09]× 2 2 2 Questo passaggio è solo per il modello in acciaio inossidabile. Ricordarsi di rimuovere la pellicola dopo l'installazione. 3 MONTHS SUGGESTED FOR REPLACEMENT...
ISTRUZIONI PER L'USO PULSANTIERA Arresto Basso Medio Alto Luce 1. Premere il pulsante Stop (Arresto) e il motore si arresterà. 2. Premere il pulsante Low (Basso), il cicalino suonerà una volta e il motore girerà a bassa velocità. 3. Premere il pulsante Mid (Medio), il cicalino suonerà una volta e il motore girerà...
Página 79
Filtri metallici antigrasso Se l'apparecchio viene utilizzato frequentemente, controllare e pulire i filtri metallici antigrasso ogni mese. In caso di fritture più frequenti o frittura profonda, accorciare questo intervallo. Non utilizzare l'apparecchio se i filtri metallici antigrasso non sono installati correttamente! 1.
2. I filtri a carbone si trovano su entrambi i lati del motore. Girare i filtri finché non sono fissati (Si vede Fig. 2). 3. Per sostituire i filtri a carbone, procedere nella sequenza inversa. Aperto Chiuso Aperto Chiuso Fig. 2 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Possibili Cause Soluzione Consigliata...
GARANZIA Caro cliente, Grazie per aver scelto il prodotto AMZCHEF. Ci auguriamo sinceramente che tu ne sia soddisfatto. La garanzia del produttore copre il prodotto per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto contro i difetti di fabbricazione. Tutte le garanzie vengono automaticamente monitorate nel nostro sistema, quindi non è...
Página 82
ufficiale www.iamzchef.com o compila la seguente scheda di garanzia, scatta una foto e inviala a info@iamzchef.com. Qualsiasi aiuto o domanda durante l'uso, ti preghiamo di contattarci tramite info@iamzchef.com, ti forniremo assistenza entro 24 ore. Ti suggeriamo di fornire una scheda di garanzia, una foto o un video se c'è un pezzo di ricambio rotto o la macchina non funziona in modo da poter essere molto più...