Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 3293.8
LT-100
LAMP TESTER
PROBADOR DE
BOMBILLAS
ELÉCTRICAS
VERIFICATEUR
D'AMPOULE
© 1999 Greenlee Textron
IM 1431 8/99

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greenlee LT-100

  • Página 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. 999 3293.8 © 1999 Greenlee Textron IM 1431 8/99...
  • Página 2 Description The Greenlee LT-100 Lamp Tester is a hand-held device intended to test fluorescent lamp ballasts, starters, capacitors, resistors and the following types of lamps: • Fluorescent • Low-pressure sodium • High-pressure sodium • Neon • Mercury • Metal halide The unit can also locate energized conductors for AC voltages between 60 V and 240 V.
  • Página 3: Important Safety Information

    LT-100 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
  • Página 4 Important Safety Information Electric shock hazard: Contact with live circuits can result in severe injury or death. Electric shock hazard: • Do not use the unit if it is wet or damaged. Failure to observe this warning can result in severe injury or death. Electric shock hazard: •...
  • Página 5 LT-100 Important Safety Information • Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts. • Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. See Specifications. Failure to observe these precautions can result in injury and can damage the unit.
  • Página 6 Identification 1. Probe Tip Cover 2. Probe 3. Lamp Test LED 4. Continuity/Voltage LED 5. Lamp Test Button 6. Contact Electrode (on reverse side) Icons on the Unit Read the instruction manual. Double Insulation...
  • Página 7 • If the unit does not function as expected, replace the battery. • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. Take the reading from the unit to be tested, using the information provided under Lamp Tests and Other Tests.
  • Página 8 Operation (cont’d) Other Tests Note: The Lamp Test button is not used for these tests. To test/verify Instructions Indications Continuity* Touch one end of the circuit or Tone and Continuity/ component with probe tip. Voltage LED Touch the other end with free hand. Touch the contact electrode to complete the circuit.
  • Página 9 LT-100 Typical Uses Locating an Energized Conductor Testing a Lamp Note: Touch the Note: Press the contact electrode. Lamp Test button. Checking a Diode Reverse Bias Forward Bias Note: Touch the contact electrode.
  • Página 10 Specifications Temperature Range: –10 °C to 50 °C (14 °F to 122 °F) Relative Humidity: 0% to 70% (noncondensing) Storage Conditions: Remove battery Battery: 9-Volt (NEDA 1604, JIS 006P or IEC 6LR61) Protection Category: IP 40 Low Battery Indicators • Continuous tone is absent when performing a continuity test on known good wire •...
  • Página 11: Battery Replacement

    LT-100 Battery Replacement Before opening the case, remove the probe tip from the circuit. Failure to observe this warning can result in severe injury or death. Remove the probe tip from the circuit. Using a small screwdriver, remove the battery case (located on the under side of the tester) from the unit.
  • Página 12: Descripción

    Descripción El Probador de bombillas eléctricas, modelo LT-100 de Greenlee es un dispositivo de bolsillo que cabe perfectamente en la palma de la mano y está diseñado para probar resistencias de bombillas fluorescentes, encendedores, condensadores, resistores y los siguientes tipos de bombillas: •...
  • Página 13: Importante Información Sobre Seguridad

    LT-100 Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
  • Página 14 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: •...
  • Página 15 LT-100 Importante Información sobre Seguridad • No intente reparar esta unidad, ya que contiene piezas que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga esta unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad; consulte las “Especificaciones”.
  • Página 16: Identificación

    Identificación 1. Tapa de la punta de la sonda 2. Sonda 3. Diodo “Lamp Test” (probar bombilla) 4. Diodo “Continuity/Voltage” (continuidad/tensión) 5. Botón “Lamp Test” (probar bombilla) 6. Electrodo de contacto (ubicado al reverso) Iconos en la unidad Lea el manual de instrucciones. Doble forro aislante...
  • Página 17: Operación

    • Si la unidad no funciona como debería, reemplace la pila. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada. Anote la lectura de la unidad que se va a verificar, de acuerdo con la información proporcionada en las secciones “Prueba de bombillas eléctricas”...
  • Página 18 Operación (continuación) Otras verificaciones Nota: El botón “Lamp Test” no se utiliza para realizar estas verificaciones. Para probar/ Instrucciones Indicaciones verificar … Continuidad* Toque un extremo del circuito o Tono y LED de continuidad/ componente con la punta de la sonda. tensión Toque el otro extremo con la mano.
  • Página 19: Aplicaciones Más Comunes

    LT-100 Aplicaciones más comunes Localización de conductores activados Prueba de bombillas Nota: Toque el Nota: Oprima el electrodo de botón “Lamp Test”. contacto. Verificación de diodo polarización inversa. Reverse Bias Forward Bias polarización directa. Nota: Toque el electrodo de contacto.
  • Página 20: Especificaciones

    Especificaciones Escala de temperatura de: –10°C a 50°C (14°F a 122°F) Humedad relativa: 0% a 70% (sin condensación) Condiciones de almacenamiento: Retire la pila Pila: 9 voltios (NEDA 1604, JIS 006P o IEC 6LR61) Categoría de protección: IP 40 Indicadores de pila baja •...
  • Página 21: Cómo Reemplazar La Pila

    LT-100 Cómo reemplazar la pila Antes de abrir la caja, retire la punta de la sonda del circuito. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Retire la punta de la sonda del circuito. Utilice un destornillador pequeño, retire la caja de la pila (ubicada en el lado inferior del probador) de la unidad.
  • Página 22 Description Le vérificateur d’ampoule LT-100 de Greenlee est un appareil portatif conçu pour vérifier les ballasts de lampes fluorescentes, les démarreurs, les condensateurs, les résistances et les types d’ampoules suivants : • Fluorescent • Sodium basse pression • Sodium haute pression •...
  • Página 23: Consignes De Sécurité Importantes

    LT-100 Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Página 24 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé. L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : •...
  • Página 25 LT-100 Consignes de sécurité importantes • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Voir les spécifications. L’inobservation de ces consignes peut endommager l’appareil et entraîner des blessures.
  • Página 26 Identification 1. Capuchon de l’embout du capteur 2. Capteur 3. DEL de vérification d’ampoule 4. DEL de continuité/tension 5. Bouton de vérification d’ampoule 6. Electrode de contact (au verso) Icônes apparaissant sur l’appareil Lire le manuel d’instructions. Isolation double...
  • Página 27 Vérifier l’appareil sur un circuit ou sur un composant connu. • Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, remplacer la pile. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Lire l’appareil à vérifier en utilisant les informations fournies dans les sections Vérifications d’ampoule et Autres vérifications.
  • Página 28 Utilisation (suite) Autres vérifications Remarque : Le bouton de vérification de l’ampoule n’est pas utilisé pour ces tests. Pour vérifier/ Instructions Indications tester … Continuité* Toucher une extrémité du circuit ou de la Tonalité et continuité/ composante avec un embout capteur. DEL de tension Toucher l’autre extrémité...
  • Página 29 LT-100 Usages types Repérer un conducteur sous tension Vérifier une ampoule Remarque : Remarque : Appuyer Toucher l’électrode sur le bouton de de contact. vérification de l’ampoule. Vérifier une diode Reverse Bias Polarité inverse Forward Bias Polarité directe Remarque : Toucher l’électrode...
  • Página 30 Spécifications Plage de température : –10 à 50 °C (14 à 122 °F) Humidité relative : 0 à 70 % (sans condensation) Conditions d’entreposage : Enlever la pile. Pile : 9 volts (NEDA 1604, JIS 006P ou IEC 6LR61) Catégorie de protection : IP 40 Indicateurs de pile faible ou déchargée •...
  • Página 31: Remplacement De La Pile

    LT-100 Remplacement de la pile Avant d’ouvrir le boîtier, enlever l’embout du capteur du circuit. L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Retirer l’embout du capteur du circuit. À l’aide d’un petit tournevis, enlever le boîtier de la pile (situé sous le bas côté du vérificateur) de l’appareil.
  • Página 32 Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.

Tabla de contenido