Descargar Imprimir esta página

Istruzioni Per Il Montaggio; Instruções De Montagem - Kartell Madame Manual De Instrucciones

Publicidad

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Disimballare i singoli elementi. Ribaltare la scocca e appoggiare la struttura facendo corrispondere
il lato corto e il lato lungo con i rispettivi lati della struttura (A). Inserire le viti a brugola negli appositi
alloggiamenti e serrare a fondo (B).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Unpack the single elements. Turn the body upside down and place the frame onto it so that the short
and long sides of the frame correspond to the short and long sides of the seat (A). Insert the Allen
screws into their seats and tighten (B).
MONTAGEANLEITUNG
Entfernen Sie die Verpackung von den einzelnen Elementen. Drehen Sie die Sitzschale um und legen
Sie das Gestell darauf, so dass die kurze und lange Seite des Gestells mit den entsprechenden Seiten
der Sitzfläche übereinstimmen (A). Stecken Sie die Inbusschrauben in die entsprechenden Öffnungen
und ziehen Sie sie gut fest (B).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Déballer chaque élément. Rabattre la coque et placer le coté court et le coté long de la structure face
aux cotés correspondants de l'assise (A). Insérer les vis à six pans dans les endroits prévus à cet effet
et serrer au maximum (B).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Desembale todos los elementos. Vuelque el bastidor y apoye la estructura haciendo corresponder el
lado corto y el largo de la misma con los correspondientes lados del asiento (A). Inserte los tornillos
allen en los correspondientes alojamientos y apriételos a fondo (B).
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Desembale os elementos um por um. Vire o casco ao contràrio e assente a estrutura fazendo cor-
responder o lado curto e o lado comprido da estrutura com os respectivos lados do assento (A).
Introduza as chaves umbraco nos alojamentos especificos e aperte bem (B).
組み立て方
梱包を解き、内容物をそれぞれ取り出します。本体を逆さまにして置き、縦横の長さを合わせて
フレームを当てます(A)。キャップスクリューを所定の位置に差し込み、しっかりと締め付けま
す(B)。

Publicidad

loading