Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ga.Ma PERFORMANCE Serie

  • Página 2 Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con cui è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più moderne e i migliori materiali. Ciò garantisce performance ottimali, come in questa linea di asciugacapelli GAMA, studiata per gli utenti più...
  • Página 3 Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni correttamente, staccarlo subito dalla corrente e recarsi in un centro tecnico per un controllo. 5- Al fine di evitare rischi, nel caso in cui il cavo di alimentazione risulti danneggiato, richiedere immediatamente la sua sostituzione al produttore, presso un centro riparazioni autorizzato oppure rivolgendosi a personale qualificato.
  • Página 4 contenenti phenylphenol. 11- Destinare questo prodotto unicamente allo scopo per il quale è stato creato. 12- Come misura di protezione aggiuntiva, si raccomanda di installare nel circuito elettrico che alimenta il bagno un interruttore differenziale (RCD, dalla sua originale dicitura in lingua inglese) con un limite di interruzione che non superi i 30 mA.
  • Página 5 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da un trattamento inadeguato del prodotto.
  • Página 6 dalla data d’acquisto. Per entrambi i casi la validità della garanzia avrà luogo all’esibizione della prova d’acquisto in originale leggibile ed integra in tutte le sue parti, in quanto a far fede sono data ed articolo. Per accedere al servizio di assistenza in garanzia è necessario recarsi, con la prova di acquisto in originale, nel punto vendita nel quale è...
  • Página 7 Settaggio temperatura I = Freddo / II = Caldo / III = Molto Caldo Il flusso d’aria e le temperature sono sempre sotto controllo, a garanzia della massima delicatezza sui capelli. 6 combinazioni di 2 velocità e 3 temperature I = Media + I = Freddo = velocità media ad aria fredda I = Media + II = Caldo = velocità...
  • Página 8 durante l’asciugatura abbinandolo al livello medio di velocità e a quello massimo di temperatura. Per donare volume all’ acconciatura, mantieni al minimo sia velocità che temperatura e posiziona il diffusore sulla radice dei capelli spostandolo dal basso verso l’alto, massaggiando il cuoio capelluto leggermente e lentamente. IMPORTANTE Utilizzare solo gli accessori originali dell’apparecchio GAMA.
  • Página 9 Thank you for having purchased this GAMA product. We are sure that you will appreciate all the care that has gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and technology to create premium-quality products. Excellent performance is guaranteed since we apply the most advanced methods and use the best materials. Like in this range of GAMA hair dryer, that is designed for the most demanding clients who expect excellent results both in the salon and at home.
  • Página 10 it from the power immediately and take it to an approved service centre. - If the electric cord is damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, an authorised service centre or similarly qualified persons in order to avoid hazards. - Keep the appliance and its electric cord away from sources of heat and from heat-sensitive surfaces (plastic, vinyl fabrics, etc.).
  • Página 11 purpose. - For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and...
  • Página 12 The symbol on the product or on the package indicates that the product should not be considered as normal domestic waste; once you have decided to dispose of it, it should be taken to the proper collection point for recycling electrical and electronic appliances.
  • Página 13 In both cases, the warranty shall be valid upon presentation of the proof of purchase consisting of original invoice or purchase ticket indicating the date of purchase and product type. Such proof must be legible, full and undamaged. For support service under warranty, please take the original purchase ticket / sales receipt to the shop where the product was purchased.
  • Página 14 Temperature settings I = Cold / II = Hot / III = Very Hot The air flow and the temperatures are always under control, ensuring maximum gentleness on your hair. 6 combinations of 2 speeds and 3 temperatures I = Medium + I = Cold = medium speed cold air I = Medium + II = Hot = medium speed hot air I = Medium + III = Very Hot = medium speed very hot air II = High + I = Cold = high speed cold air...
  • Página 15 A well kept and maintained hair dryer lasts much longer than one that is not taken care of. Remember to keep the air intake of your hair dryer clean; use a vacuum cleaner to remove any impurities that may have deposited on the rear grille. Clean the body of the appliance with a soft damp cloth.
  • Página 16: Avertissements

    Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et réalisé. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux. GAMA garantit toujours les meilleures performances, à...
  • Página 17 est abîmé ou s’il présente des signes évidents de ruptures à l’extérieur du corps ou sur l’un des accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, le débrancher immédiatement du courant et se rendre dans un centre technique pour le faire contrôler. - Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est abîmé, demander immédiatement son remplacement au fabricant, à...
  • Página 18 le débrancher de la prise de courant et attendre qu’il refroidisse. Pour son nettoyage, ne pas utiliser de produits agressifs contenant du phénylphénol. - Destiner ce produit au seul but pour lequel il a été créé. - En guise de protection additionnelle, il est conseillé d’installer dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif différentiel résiduel (RCD en anglais) dont la limite de coupure ne dépasse 30 mA.
  • Página 19 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires ou d’autres vasques ou récipients contenant de l’eau. Pour votre sécurité, cet appareil a été conçu avec une double isolation. Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il ne doit pas être considéré...
  • Página 20: Périodes De Garantie Limitée

    PÉRIODES DE GARANTIE LIMITÉE : La période de garantie normale des sèche-cheveux commercialisés et vendus au public est de 24 mois, conformément aux dispositions de la Directive Européenne 1999/44/CE. La période de garantie professionnelle des sèche-cheveux utilisées dans les salons de beauté...
  • Página 21 ATTENTION L’appareil est muni d’un revêtement de protection autour des serpentins de chauffage. Lorsque l’appareil est branché et utilisé pour la première fois, un peu de fumée pourrait se dégager momentanément, cela est dû au revêtement de la résistance qui chauffe pour la première fois. Cela ne représente aucun danger pour l’utilisateur et n’indique pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.
  • Página 22: Utilisation Des Accessoires Fournis

    II = Grande + II = Chaud = grande vitesse avec air chaud II = Grande + III = Très chaud = grande vitesse avec air très chaud COUP D’AIR FROID : En appuyant sur cette touche il est possible de fixer la coiffure définitivement ; elle s’utilise avec le moteur allumé. Lorsque cette touche est appuyée, l'air chaud se refroidit instantanément et permet à...
  • Página 23 NETTOYAGE ET ENTRETIEN : • Tous les appareils sont munis d’un système innovant qui permet l’expulsion des cheveux afin d’éviter qu’ils ne rentrent en contact avec des pièces du moteur. • Un entretien correct et efficace permet d'obtenir des prestations élevées et de prolonger la vie du produit. Avant de nettoyer les appareils, débrancher la prise de courant et attendre qu’ils refroidissent.
  • Página 24 Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales. Esto garantiza óptimas performances, como la de esta línea de secadores GAMA, estudiada para los usuarios más exigentes que desean obtener un resultado excepcional tanto en el salón profesional como en sus casas.
  • Página 25 del cuerpo o en cualquiera de sus accesorios. En caso de que el aparato no funcione correctamente, desenchufarlo inmediatamente de la toma de corriente y dirigirse a un centro técnico para su control. - Para evitar cual- quier tipo de riesgo en el caso que el cable de alimentación esté dañado, pedir inmediatamente el cambio del cable al fabricante o dirigirse a un centro de reparación autorizado o a personal cualificado.
  • Página 26 y dejarlo enfriar. Para limpiar el aparato no utilizar productos agresivos que contengan fenilfenol. - Utilizar este producto únicamente para el fin para el cual ha sido creado. - Como medida de protección adicional, se recomienda instalar un interruptor diferencial (RCD, por su sigla original en inglés) con un límite de corte que no exceda los 30 mA, en el circuito eléc- trico que alimenta el baño.
  • Página 27: Período De Garantía Limitada

    El símbolo en el aparato y en el embalaje indican que este aparato no debe ser considerado como un residuo doméstico corriente sino que, una vez que se ha decidido desecharlo, debe ser llevado a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos.
  • Página 28: Cómo Utilizar Los Secadores De Pelo

    profesional, prevé una duración de 12 meses a partir de la fecha de compra. Para ambos casos, la garantía sólo será válida exhibiendo el com- probante de compra original, encontrándose el mismo legible y completo en todas sus partes. Certificarán su validez la fecha y el artículo. Para ac- ceder al servicio de asistencia en garantía es necesario presentarse, con la factura de compra original, en el punto de venta en el cual ha sido realizada la compra.
  • Página 29 Selección de velocidad 0 = OFF / I = Media / II = Fuerte Selección de temperatura I = Frío / II = Caliente / III = Muy Caliente El flujo de aire y la temperatura están siempre bajo control, garantizando la máxima delicadeza para los cabellos. 6 combinaciones 2 velocidades y 3 temperaturas I = Media + I = Frío = velocidad media con aire frío I = Media + II = Caliente = velocidad media con aire caliente...
  • Página 30: Utilización De Los Accesorios

    UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS: Para montar el accesorio deseado, es necesario presionar contra la parte de acoplamiento delantera hasta lograr la inserción. Luego de su utilización, puede ser removido haciendo fuerza para extraerlo, si esta última operación resultara dificultosa será necesario calentar ligeramente el secador para lograr que la extracción resulte más fácil. Para obtener mayor volumen o rizos perfectamente definidos, el difusor es el accesorio ideal.
  • Página 31 Спасибо за то, что приобрели продукт GAMA. Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он создан. GAMA постоянно проводит исследования в поисках новых технологий для производства продуктов самого высокого качества из лучших современных материалов. Это гарантирует превосходные результаты для самых требовательных...
  • Página 32 ванной комнате. – Не использовать данный электроприбор, если перед этим он соприкасался с жидкостями, а также при наличии следов повреждения шнура электропитания, наружной части корпуса или других его комплектующих. В случае неисправной работы прибора отсоединить его от розетки электропитания и отнести...
  • Página 33 устройства и/или модифицированные комплектующие, не согласованные с производителем. – Если прибор не используется, отсоединить его от сети электропитания, дождаться, пока он остынет, и затем поместить его в надежное место. Для отсоединения прибора извлечь вилку из розетки. – Если потребуется почистить прибор, отсоединить...
  • Página 34 использовать данное устройство только под надзором других лиц или в том случае, если они были обучены безопасному использованию устройства и отдают себе отчет о возможных рисках. Дети не должны играть с устройством. Чистка и техническое обслуживание устройства не должны выполняться детьми без надзора...
  • Página 35: Гарантийный Срок

    неправильного обращения с прибором. Более подробную информацию по утилизации данного изделия можно получить в муниципалитете, местной службе по утилизации отходов или в магазине, где было приобретено изделие. ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК: Всегда сохраняйте документы, подтверждающие покупку, и гарантийный талон. Срок гарантийного обслуживания указан в Вашем...
  • Página 36 ВНИМАНИЕ Прибор снабжен защитным покрытием вокруг спирали нагревания. При первом включении прибора может произойти мгновенный выброс дыма, который образуется от того, что защитное покрытие нагревательного элемента нагревается в первый раз. Это не представляет опасности для пользователя и не означает неисправность прибора. При первом использовании прибора, оставьте его включенным, пока дым не исчезнет. Это...
  • Página 37: Чистка И Обслуживание

    II = Высокая + III = Очень горячий = высокая скорость и очень горячий воздух ХОЛОДНЫЙ ОБДУВ: Нажав на эту кнопку, Вы можете зафиксировать укладку. Это действие должно выполняться при включенном фене. При нажатии кнопки горячий воздух моментально охлаждается и помогает лучше зафиксировать локоны. Когда...
  • Página 38 Прежде чем приступить к чистке прибора, отключите его от розетки и подождите, пока он охладится. Фен, при условии правильного хранения и ухода, работает дольше. Поэтому важно содержать в чистоте воздухозаборник фена, используя пылесос для удаления пыли с задней решетки. Корпус фена рекомендуется чистить...

Este manual también es adecuado para:

Power ion nero 2200 w

Tabla de contenido