Descargar Imprimir esta página

GRAFF E-11536-L1-T Serie Instrucción De Montaje Y Servicio página 3

Publicidad

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА НАСТЕННЫЙ (СКРЫТОГО МОНТАЖА)
A
INSTALLATION OF THE SPOUT - see figs. 2.1-2.2
1.
Take the asseembly cover (P1) off the spout nozzle (B) .
2.
Slide the spout base (2) onto the spout (1).
3.
Carefully slide the spout tip (1) onto the spout nozzle, while making rotary motions with the spout.
Make sure if the O-ring seals are correctly placed in grooves of the spout nozzle.
4.
Set the spout (1) in proper position and secure it with screw (6). Use the Allen key attached.
INSTALLATION DU MÉLANGEUR - voir schéma 2.1-2.2
1.
Enlever la protection d assemblage (P1) de la tubulure du bec verseur (B).
2.
Glisser la bague du bec verseur (2) sur du bec verseur (1).
3.
Glisser avec précaution sur la tubulure du bec verseur l embout du bec verseur (1), en effectuant des
mouvements rotatoires du bec verseur. S'assurer, que les joints d étanchéité de type o-ring sont
correctement installés dans les rainures de la tubulure du bec verseur.
4.
Ajuster le bec verseur (1) en position correcte et le bloquer avec le vis (6). Utiliser la clefAllen inclue.
MONTAGGIO DELLA BOCCA - vedi fig. 2.1-2.2
1.
Rimuovi la protezione di montaggio (P1) dall'attacco del becco (B) .
2.
Inserisci il rosone del becco (2) sul del becco (1).
3.
Inserisci con cautela l'estremit del becco (1) sull'attacco del becco, eseguendo movimenti rotatori con
il becco. Assicurati che le guarnizioni tipo o-ring siano correttamente inserite nelle scanalature
dell'attacco del becco.
4.
Posiziona correttamente il becco (1) e fissalo con una vite (6). Utilizza la chiave a brugola in
dotazione.
MONTAŻ WYLEWKI - zob. rys.. 2.1-2.2
1.
Zdejmij osłonę montażową (P1) z króćca wylewki (B) .
2.
Nasuń rozetę wylewki (2) na wylewkę (1).
3.
Na króciec wylewki ostrożnie nasuń końcówkę wylewki (1) wykonując ruchy obrotowe wylewką. Upewnij się, że uszczelnienia typu o-ring są poprawnie umieszczone w rowkach króćca wylewki.
4.
Ustaw wylewkę (1) we właściwej pozycji i zabezpiecz ją wkrętem (6). Użyj dołączony klucz imbusowy.
IOG 5573.00
GB
D
F
E
IT
RUS
WANDWASCHBECKEN-BATTERIE (UNTERPUTZ) • ROBINETTERIE DE LAVABO MURAL (ENCASTREE)
GRIFERÍA DE LAVABO PARA PARED (BAJO ENLUCIDO) • BATTERIA LAVABO A MURO (SOTTO L'INTONACO)
Finished wall
Anschlusswand
Paroi de finition
Отделочная стенка
Acabado de la pared
Parete di finitura
P1
B
PL
• BATERIA UMYWALKOWA NAŚCIENNA (PODTYNKOWA)
A
2.1
GB
MONTAGE DER AUSLAUFGARNITUR - sieheAbb. 2.1-2.2
1.
Die Montageabdeckung (P1) vom Stutzen desAuslaufs (B) entfernen.
2.
Die Rosette des Auslaufs (2) auf den Auslaufs (1) schieben.
3.
Durch Drehen des Auslaufs, den Stutzen des Auslaufs vorsichtig auf das Ende des Auslaufs (1)
aufschieben. Stellen Sie sicher, dass die O-Ring Dichtung richtig in der Nut des Stutzens des Auslaufs
sitzt.
4.
Den Auslauf (1) in die richtige Stellung bringen und mit der Schraube (6) sichern. Verwenden Sie den
mitgelieferten Imbusschlüssel.
F
INSTALACIÓN DEL CAÑO - ver la imagen 2.1-2.2
1.
Quite la chapa de montaje (P1) de la válvula del caño (B) .
2.
Coloque el florón para caño (2) en la den caño (1).
3.
Coloque con cuidado la punta del caño en la válvula del caño (1) haciendo movimientos de rotación
del caño. Asegúrese que los selladores de anillo están correctamente posicionados en las ranuras
de la válvula del caño.
4.
Coloque el caño (1)en la posición adecuada y apriételo con tornillo (6). Utilice la llave hexagonal
proporcionada.
IT
МОНТАЖ НОСИКА - см. рис. 2.1-2.2
1.
Снимите монтажную заглушку (P1) со штуцера излива (B) .
2.
Вставьте розетку излива (2) на излива (1).
3.
На штуцер излива осторожно вставьте насадку излива (1) выполняя изливом вращательные
движения. Убедитесь, что сферические прокладки (о-ринг) надлежащим образом расположены
4.
в бороздках штуцера излива.
Установите излив (1) в соответствующее положение и закрепите его винтом (6). Используйте
прилагающийся шестигранный ключ.
3
WALL-MOUNT MIXER (CONCEALED)
Finished wall
Anschlusswand
Paroi de finition
Отделочная стенка
Acabado de la pared
Parete di finitura
1
B
6
OR
K2
GB
2.2
D
E
RUS
PL
Rev. 2 April 2019

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

E-11535-l1-t serie55730005573200