MB4100
B-April 2013
Gemino 30
Gemino 30 M
Gemino 30 S
DE
FI
Schiebegriff
Työntökahva
Bremshebel
Jarrukahva
Sitz
Istuinosa
Netz
Kassi
Bremsseil
Jarruvaijeri
Seitenrahmen
Sivurunko
Kreuzstrebe
Ristikko
Ankipphilfe
Kallistustanko
Höhenverstellmechanismus
Korkeussäätökahva
Entriegelungsband zum Falten des
Nauha rollaattorin kokoon
Rollators
taittamista varten
Bremsklotz mit Seitenabweiser
Jarrupala ja reunaohjain
Tragegriff zum Anheben des
Nostokädensija ja kassiteline
Rollators mit integrierter
Netzaufnahme
FR
Poignée
Poignée de frein
DK
Kørehåndtag
Siège
Bremsehåndtag
Panier
Sæde
Câble de frein
Kurv
Montant latéral
Bremsekabel
Charnière
Sidestel
Pédale de basculement
Kryds
Dispositif d'ajustement en hauteur
Vippepedal
Sangle pour plier le rollator
Håndtag til højdejustering
Patin de frein avec déflecteur
Strop til sammenklapning af
latéral
rollatoren
Poignée de transport et
Bremseklods med kantafviser
porte-panier
Løftehåndtag og holder til kurv
IT
EN
Impugnatura
Pushing handle
Leva del freno
Brake lever
Sedile
NO
Seat
Cestino
Kjørehåndtak
Basket
Cavo del freno
Bremsehendel
Brake cable
Telaio laterale
Sete
Side frame
Cerniera
Kurv
Hinge
Pedana
Bremsevaier
Tipping bar
Fermo per regolazione altezza
Sideramme
Catch for height adjustment
Cinghia per chiudere il rollator
Kryss
Strap for folding the rollator
Blocco del freno con deflettore late-
Vippestuss
Brake block with side deflector
rale
Hendel for høydejustering
Lifting handle and holder for basket
Impugnatura di sollevamento e sup-
Stropp for å slå sammen rullatoren
porto per cestino
Bremsekloss med kantavviser
ES
Løftehåndtak og holder for kurv
Puños
NL
Palanca de freno
Duwhandgreep
SE
Asiento
Remhendel
Körhandtag
Cesta
Zitting
Bromshandtag
Cable del freno
Mand
Sits
Estructura lateral
Remkabel
Korg
Bisagra
Zijframe
Bromsvajer
Barra basculante
Kruis
Sidoram
Sujeción para ajustar la altura
Kantelstang
Ramkryss
Correa para plegar el andador
Hendel voor hoogteverstelling
Tramprör
Zapata de freno con deflector
Lus voor het inklappen van de
Spärr för höjdjustering
lateral
rollator
Stropp för hopfällning av rollatorn
Mango de elevación y soporte de la
Remblokje met kantgeleider
Bromskloss med kantskydd
cesta
Draaghandgreep en mandhouder
Bärhandtag och korghållare
2
DE
DK
ES
EN
FI
FR
IT
NL
Hoogte vanaf
de ondergrond
Højde fra
Altura total, del
Total height,
Korkeus
Hauteur to-
Altezza totale,
tot de boven-
Schiebegriff-
underlaget til
suelo a la parte
from surface
alustasta
tale, du sol au
dal suolo alla
kant van de
höhe vom
øverst på køre-
superior del
to top of pus-
työntökahvojen
sommet des
punta delle
duwhandgre-
Boden
håndtagene
reposabrazos
hing handles
yläosaan
poignées
impugnature
pen
Longitud total
Kokonai-
Longueur
Lunghezza
Gesamtlänge
Total længde
Total length
spituus
totale
totale
Totale lengte
Anchura total
Kokonaisle-
Larghezza
Gesamtbreite
Total bredde
Total width
veys
Largeur totale
totale
Totale breedte
Breite zwis-
Bredde mellem
Anchura entre
Width bet-
Breedte tussen
chen den
kørehåndta-
puños
ween pushing
Työntöka-
Largeur entre
Larghezza tra
de duwhand-
Schiebe-griffen
gene
handles
hvojen etäisyys
les poignées
le impugnature
grepen
Altura del
Hauteur du
Altezza del
Sitzhöhe
Sædehøjde
asiento
Seat height
Istuinkorkeus
siège
sedile
Zittinghoogte
Højde sam-
Altura plegado
Korkeus koko-
Altezza a rol-
Hoogte inge-
Höhe, gefaltet
menfoldet
Height folded
on taitettuna
Hauteur plié
lator piegato
klapt
Længde sam-
Longitud
Pituus kokoon
Lunghezza a
Lengte inge-
Länge, gefaltet
menfoldet
plegado
Length folded
taitettuna
Longueur plié
rollator piegato
klapt
Bredde sam-
Anchura
Leveys kokoon
Larghezza a
Breedte inge-
Breite, gefaltet
menfoldet
plegado
Width folded
taitettuna
Largeur plié
rollator piegato
klapt
Ciclo de giro
Rayon de bra-
Raggio di
Wendekreis
Drejediameter
Turning circle
Kääntösäde
quage
manovra
Draaicirkel
Ruedas
Vorder-/
delanteras/
Front/rear
Etupyörä
Roues avant/
Ruote anteriori/
Voorwielen/
Hinterräder
Forhjul/baghjul
traseras
wheels
/Takapyörä
arrière
posteriori
achterwielen
Peso total (sin
Kokonais-
Gewicht
Vægt
cesta)
Total weight
paino
Poids total
Peso totale
Gewicht
Peso máx. del
Peso mas-
Zul.
Maks. bruger-
usuario
Max. user
Sallittu kuor-
Poids max.
simo dell'utiliz-
Max. gebrui-
Nutzergewicht
vægt
weight
mitus
utilisateur
zatore
kersgewicht
Zul. Belastung
Peso máx. en
Max. weight in
Kassin kuor-
Poids max.
Peso massimo
Max. gewicht in
des Netzes
Vægt i kurven
cesta
basket
mitus
dans le panier
nel cestino
de mand
Empfohlene
Anbefalet bru-
Altura de usua-
Recom-
Suositeltu
Recommandé
Altezza consig-
Aanbevolen ge-
Körpergröße
gerhøjde
rio reco-
mended user
käyttäjän
pour person-
liata dell'utiliz-
bruikerslengte
des Nutzers
mendada
height
pituus
nes de
zatore
3
MB4100
Gemino
Gemino
Gemino
NO
SE
30
30 M
30 S
Høyde fra
Höjd från
underlaget til
marken till
toppen av kjø-
körhandtagets
78 - 100
69 - 88
65 - 77
rehåndtakene
ovansida
cm
cm
cm
Total lengde
Total längd
65 cm
65 cm
68 cm
Total bredde
Total bredd
60 cm
60 cm
55 cm
Bredde mellom
Avstånd mel-
kjørehåndta-
lan körhand-
kene
tagen
47 cm
47 cm
42 cm
Setehøyde
Sitthöjd
62 cm
55 cm
48 cm
Høyde sam-
menfoldet
Höjd, hopfälld
80 cm
76 cm
69 cm
Lengde sam-
Längd, hop-
menfoldet
fälld
65 cm
65 cm
68 cm
Bredde sam-
Bredd, hop-
menfoldet
fälld
23 cm
23 cm
23 cm
Sväng-
Sving-diameter
diameter
84 cm
84 cm
79 cm
Framhjul/
Framhjul/
20 x 3,6
20 x 3,6
20 x 3,6
Bakhjul
Bakhjul
cm
cm
cm
Total vekt
Vikt
7,4 kg
7,3 kg
6,8 kg
Maks. bruker-
Max. använ-
vekt
darvikt
150 kg
130 kg
125 kg
Maxvikt i
Vekt i kurven
korgen
5 kg
5 kg
5 kg
Anbefalt bru-
Rekom-
150-200
135-170
125-165
kerhøyde
menderad för
cm
cm
cm
användare
med en längd
mellan
MB4100