(FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI DEL
DISPOSITIVO / (DE) GERÄTEBESTANDTEILE
Signification /Significato / Bedeutung
Câble 1 Midea / Cavo 1 Midea / Kabel 1 Midea
Câble 2 Midea / Cavo 2 Midea / Kabel 2 Midea
Port Modbus / Porta Modbus / Modbus-Port
http://doc.airzone.es/producto/Gama_AZ6/Airzone/Aidoo/MI_AZAI6_MODB
US_A4_MUL.pdf
Connexion à l'unité intérieure / Collegamento all'unità interna
Anschluss an Innengerät
Réinitialisation du dispositif / Riavvio del dispositivo / Gerät-Neustart
Réinitialisation du processus d'association / Riavvio del processo
di associazione / Pairing-Neustart
(FR) AUTODIAGNOSTIC / (IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Signification /Significato / Bedeutung
En cours de connexion au réseau WiFi
Clignotement
Lampeggia
In collegamento alla rete Wi-Fi
Wird mit dem WLAN-Netz verbunden
Blinken
Connecté au réseau WiFi
Fixe
Connesso alla rete Wi-Fi
Fisso
Mit dem WLAN-Netz verbunden
Fest
Connecté au serveur
Fijo
Connesso al server
Steady
Fixo
Mit dem Server verbunden
Non configuré
Non configurato
Spento
Ausgeschaltet
Nicht konfiguriert
Communications Cloud
Clignotement
Comunicazioni Cloud
Lampeggia
Cloud Verbindungen
Blinken
Activité du microcontrôleur
Clignotement
Lampeggia
Attività del microprocessore
Funktion der Mikrosteuerung
Blinken
Alimentation
Fixe
Alimentazione
Fisso
Versorgung
Fest
Transmission des données à l'unité intérieure
Clignotement
Trasmissione dei dati verso l'unità interna
Lampeggia
Datenübermittlung zum Innengerät
Blinken
Réception des données de l'unité intérieure
Clignotement
Ricezione dei dati dall'unità interna
Lampeggia
Blinken
Datenempfang vom Innengerät
(FR) MONTAGE ET CONNEXION / (IT) MONTAGGIO E COLLEGAMENTI / (DE) MONTAGE UND VERBINDUNG
Attention : La télécommande de l'unité doit fonctionner en parallèle à votre
FR
Aidoo.
1)
Procédez au montage :
a.
Par vis.
b.
Par adhésif à double face.
2)
Coupez l'alimentation de l'unité intérieure.
3)
Connectez votre Aidoo à la borne de l'unité intérieure X Y E au moyen
du câble fourni 1. Veillez à respecter la polarité. X-Rouge, Y-Gris, E-
Noir.
4)
Débranchez le thermostat Midea du port CN40. Connectez votre
Aidoo et le thermostat Midea au bornier de l'unité intérieure, CN40, à
l'aide du câble fourni 2.
5)
Rétablir l'alimentation de l'unité intérieure. Vérifiez l'état des LED (voir
la section autodiagnostic).
6)
Téléchargez l'application et suivez les étapes indiquées pour procéder
à sa configuration. Rendez-vous sur la section Assistance pour
consulter le manuel utilisateur.
Importante: Il comando/telecomando dovrà essere comunque collegato e
IT
funzionante insieme all'Aidoo.
1)
Effettuare l'installazione:
a.
Con le viti.
b.
Adesivo biadesivo.
2)
Sospendere l'alimentazione dell'unità interna.
Collegare Aidoo alla morsettiera dell'unità interna, X Y E, mediante il
3)
cavo fornito 1. Ricordare di rispettare la polarità. X-Rosso, Y-Grigio,
E-Nero.
4)
Scollega il termostato Midea dal conettore CN40. Collega il Aidoo e il
termostato Midea sul morsetto della unità interna CN40, attraverso il
cavo fornito 2.
5)
Alimentare l'unità interna. Verificare i LED (vedi sezione Autodiagnos).
6)
Scaricare l'applicazione e seguire i passaggi indicati per la
configurazione. Accedere alla sezione di supporto per consultare il
manuale per l'utente.
Vert
Verde
Wichtig: Der Steuerer des Geräts muss gleichzeitig mit Ihrem Aidoo laufen.
DE
Grün
1)
Durchführung der Montage:
a.
Durch Schrauben.
b.
Doppelseitiges Klebeband.
Bleu
2)
Trennen Sie Stromversorgung des Innengeräts.
Blu
Schließen Sie Ihren Airdoo mit dem mitgelieferten 1 Kabel an der
3)
Blau
Klemmleiste des Innengeräts X Y E an. Achten Sie auf die Polarität.
Off
X-Rotes, Y- Graues, E- Schwarz.
-
4)
Trennen Sie den Midea Thermostat vom Anschluss CN40. Schließen Sie
Ihren Aidoo und Midea Thermostat mit dem mitgelieferten Kabel 2 an
Rouge
die Klemmleiste des Innengerätes CN40 an.
Rosso
5)
Schließen Sie die Stromversorgung des Innengeräts an. Überprüfen Sie
Rot
die LEDs (Siehe abschnitt Selbstdiagnose).
Vert
6)
Laden Sie die App herunter und folgen Sie den für die
Verde
Konfiguration angegebenen Schritten. Gehen Sie zum Abschnitt
Grün
Support, um das Benutzerhandbuch aufzurufen.
Rouge
Rosso
Rot
Rouge
Rosso
Rot
Vert
Verde
Grün
1)
a)
b)
3)
4)
5)
Airzone Aidoo
(FR) Attention : l'unité doit être alimentée par une source d'alimentation limitée respectant la classe
PS2 de la norme IEC 62368-1.
(IT) Importante: L'unità deve essere alimentata da una fonte di alimentazione limitata nel rispetto
della tipo PS2 della norma IEC 62368-1.
(DE) Wichtig: Das Gerät muss mit einer begrenzten Stromquelle betrieben werden, die dem
Abschnitt PS2 der Norm IEC 62368-1entspricht.