Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

MONTAGEANLEITUNG
ZUGDEICHSEL R35
1311214_b
D
EN
FR
ES
IT
TR
01/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AL-KO R35

  • Página 1 MONTAGEANLEITUNG ZUGDEICHSEL R35 1311214_b 01/2018...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    MONTAGE Für Zugdeichsel: Typ R35 Zugdeichsel mit Achse und Klemmverbindung verschrauben Deichselanschlussprofil (a) Zugdeichsel mit zwei Sechskant-Schrau- ben M16 montieren. Zugdeichsel mit Auflagebock und Klemmbügel verschrauben Klemmbügel mit zwei Schrauben M16 - 8.8 an Rahmen (Vorderkante Aufbau) montieren. ACHTUNG! Das Längenverhältnis (L1 : L 2 < 2,5) ein-...
  • Página 3 Maximal freie Deichsellänge bestimmen Typ R35 B: 120 x 120 x 5 GA [kg] 3500 3400 3300 3200 3100 3000 2900 2800 2700 2600 [mm] 2500 1600 1800 2000 2200 2400 2600 ACHTUNG! Die maximal zulässige freie Deichsellänge (L1) einhalten!
  • Página 4: Safety Instructions

    INSTALLATION For drawbar: Type R35 Bolting the drawbar to the axle and clamp connection Drawbar connection profile (a) Fit the drawbar with two M16 hexagon bolts. Bolting the drawbar to the trestle and clamping bracket Attach the clamping bracket to the frame (front edge of the assembly) using two M16 - 8.8 bolts.
  • Página 5 Determining the maximum free drawbar length Typ R35 B: 120 x 120 x 5 GA [kg] 3500 3400 3300 3200 3100 3000 2900 2800 2700 2600 [mm] 2500 1600 1800 2000 2200 2400 2600 CAUTION! Observe the maximum permissible free drawbar length (L1)!
  • Página 6: Consignes De Sécurité

    MONTAGE Pour timon de traction: Type R35 Vissage du timon de traction avec l'axe et le raccord Profil de raccord de timon (a) Montez le timon de traction avec deux vis six pans M16. Vissage du timon de traction avec la patte...
  • Página 7 Définition de la longueur libre maximale de timon Typ R35 B: 120 x 120 x 5 GA [kg] 3500 3400 3300 3200 3100 3000 2900 2800 2700 2600 [mm] 2500 1600 1800 2000 2200 2400 2600 ATTENTION! Respectez la longueur libre de timon maximale admissible (L1)!
  • Página 8: Montaje

    MONTAJE Para lanza de tracción: Tipo R35 Atornillar la lanza de tracción con el eje y la unión por apriete Perfil de conexión de la lanza (a) Montar la lanza de tracción con dos tornil- los hexagonales M16. Atornillar la lanza de tracción con el caballete...
  • Página 9 Determine la longitud máxima de barra de tiro libre Typ R35 B: 120 x 120 x 5 GA [kg] 3500 3400 3300 3200 3100 3000 2900 2800 2700 2600 [mm] 2500 1600 1800 2000 2200 2400 2600 ¡ATENCIÓN! ¡Respetar la longitud libre máx. admisible de la lanza (L1)!
  • Página 10: Indicazioni Di Sicurezza

    MONTAGGIO Per asta di attacco: Tipo R35 Avvitare l'asta di attacco all'asse e al collegamento a morsetto Profilo di collegamento asta (a) Montare l'asta di collegamento con due viti a testa esagonale M16. Avvitare l'asta di attacco al cavalletto e alla...
  • Página 11 Determinazione della lunghezza libera masima dell'asta Typ R35 B: 120 x 120 x 5 GA [kg] 3500 3400 3300 3200 3100 3000 2900 2800 2700 2600 [mm] 2500 1600 1800 2000 2200 2400 2600 ATTENZIONE! Rispettare la lunghezza massima consentita dell'asta!
  • Página 12: Teknik Veriler

    MONTAJ Frensiz çeki okları: Tip R35 Frensiz çeki okunun aks ve sıkıştırma bağlantısı ile vidalanması Frensiz çeki oku bağlantı profili (a) Sıkıştırma bağlantısını iki altıgen cıvata M16 ile monte edin. Frensiz çeki okunun destek mesnedi ve kenetleme askısı ile vidalanması...
  • Página 13 Maksimum serbest frensiz çeki oku uzunluğunun belirlenmesi Typ R35 B: 120 x 120 x 5 GA [kg] 3500 3400 3300 3200 3100 3000 2900 2800 2700 2600 [mm] 2500 1600 1800 2000 2200 2400 2600 DUYURU! Maksimum izin verilen serbest frensiz çeki oku uzunluğuna uyun!

Tabla de contenido