Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
GB
A
Special key for the
Spezialschlüssel für
aerator
Luftsprudler
2,5mm hex key
B
Innensechskantschlüssel 2,5mm
B
3mm hex key
Innensechskantschlüssel 3mm
B
11mm hex key
Innensechskantschlüssel 11mm Clé Allen 11mm
MIXER INSTALLATION – see fig. 2.
1.
Screw the stud bolt (9) into small hole.
2.
Position base seal (19) in underside cavity of the mixer. Be sure seal is fully seated in groove.
3.
Place mixer and center over side hole of mounting surface.
4.
From underneath the sink/bidet place rubber washer (22), metal washer (23) on the stud bolt (9),
then screw on the mounting nut (21). Hand tighten only.
5.
Make sure that the mixer is in proper position on the sink/bidet. Tighten the mounting nut (21) using
adjustable wrench.
6.
Please check label on flexible supply hose for identyfication of hot (red sticker) or cold (blue sticker)
water.
7.
Connect flexible hoses (10) to the inlet valves of water supply lines. Be sure to hold the flexible hoses
in place when tightening the nut so as not twist the hoses. Use adjustable wrench when
tightening. Do not overtighten.
8.
In the case of angle valves with filter with G1/2" connections, use the G1/2"-G3/8" screw
connections (12) with flat gaskets (11) included with the mixer.
BATTERIE MONTIEREN – Siehe Abb. 2
1.
Montageschraube (9) in kleinere Gewindebohrung schrauben.
2.
Dichtung (19) von unten in der Mischbatterierille einlegen. Dabei sicherstellen, dass die Dichtung eng
in der Rille anliegt.
3.
Mischbatterie axial in der Bohrung in der Montagefläche einbauen.
4.
Gummi-Unterlegscheibe (22), Metall-Unterlegscheibe (23) von unten am Bidet/Handwaschbecken
auf die Montageschraube (9) legen, anschließend Montagemutter (21) nur mit der Hand schrauben.
5.
Sicherstellen, dass die Batterie auf dem Bidet/Handwaschbecken richtig platziert ist. Montagemutter
(21) mit einem Universalschlüssel festschrauben.
6.
Etiketten auf den Vorlauf-Flexschläuchen prüfen, um das Warmwasser (rotes Etikett) und Kaltwasser
(blaues Etikett) zu identifizieren.
7.
Flexschläuche (10) an Wasserventilen anschließen. Beim Festschrauben der Schlauchmuttern die
Flexschläuchen gegenhalten, damit diese nicht verdreht werden. Dabei den Universalschlüssel
verwenden. Nicht zu kräftig festschrauben.
8.
Im Falle von Eckventilen mit Anschlüssen G1/2" sind die Schraubadapter G1/2"-G3/8" (12) mit den
flachen Unterlegescheiben (11) zu verwenden, die der Mischbatterie beigefügt wurden.
INSTALLATION DE LA BATTERIE – Voir schéma n 2
1.
Vissez le boulon de montage (9) dans le plus petit des orifices filetés.
2.
Placez le joint (19) par en-dessous dans la rainure de la batterie . Assurez-vous que le joint adhère
parfaitement à la rainure.
3.
Placez la batterie dans l'axe de l'orifice de la surface de montage.
4.
Par dessous le lavabo/le bidet, placez la rondelle en caoutchouc (22) et la rondelle en métal (23) sur
le boulon de montage (9), avant de visser l'écrou (21). Serrez l'écrou à la main.
5.
Assurez-vous que la batterie est correctement positionnée sur le lavabo/ le bidet. Serrez le boulon
de montage (24) en vous servant d'une clef à ouverture réglable.
6.
Vérifiez les étiquettes sur les tuyaux souples d'alimentation, de façon à identifier l'eau chaude
(étiquette rouge) et l'eau froide (étiquette bleue).
7.
Raccordez les tuyaux souples (10) aux robinets d'alimentation en eau. Au moment du serrage des
tuyaux, retenez ceux-ci avec la main, de manière à éviter qu'ils ne s'enroulent sur euxmêmes. Veuillez
vous servir d'une clef à ouverture réglable lors du serrage et ne serrez pas trop fort.
8.
Dans le cas des robinets d'équerre avec filtre avec les raccords G1/2", utiliser les raccords vissés
G1/2"-G3/8" (12) avec des entretoises plates (11) fournies avec le mitigeru.
INSTALACIÓN DEL BATERÍA – ver el dis. 2.
1.
Atornille el tornillo (9) en el agujero pequeño.
2.
Coloque la empaquetadura de la base (19) en la cavidad de la superficie inferior de la base del
batería Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.
3.
Coloque el batería y centre en el agujero lateral de la superficie de montaje.
4.
Por debajo del lavabo/bidé coloque la arandela de goma (22), arandela de metal (23) en el tornillo
(9), entonces atornille la tuerca de montaje (21). Apriete únicamente a mano.
5.
Asegúrese de que el batería se encuentra en la posición apropiada en el lavabo/bidé. Ajuste la tuerca
de montaje (24) usando la llave inglesa.
6.
Verifique la etiqueta de la manguera flexible suministrada para identificar si es agua caliente (etiqueta
roja) o agua fría (etiqueta azul).
7.
Conecte las mangueras flexibles (10) a las líneas de fuente de entrada de agua. M ient ras fija s la
tuerca, sujeta el tubo flexible para queno se tuerza. Use la llave ajustable para ajustar las piezas. No
ajuste demasiado.
En caso de las válvulas de ángulo con filtros G1/2" se debe aplicar las uniones atornilladas
8.
G1/2"-G3/8" (12) con juntas planas (11) conectadas al mezclador.
IOG 5365.85
GB
D
F
E
IT
RUS
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА С 1 ОТВЕРСТИЕМ • BATERIE UMYWALKOWE 1-OTWOROWE
D
Clé spéciale pour brise-jet
Clé Allen 2,5mm
Clé Allen 3mm
PL
WASCHBECKENBATTERIEN MIT 1 ÖFFNUNG • ROBINETTERIES DE LAVABO 1 TROU
GRIFOS LAVABO DE 1 HUECO • BATTERIE LAVABO MONOFORE
F
E
Llave especial para el
Chiave speciale per aeratore
aereador
Llave allen 2,5mm
Chiave a brugola 2,5mm
Llave allen 3mm
Chiave a brugola 3mm
Llave allen 11mm
Chiave a brugola 11mm
GB
D
19
F
E
MONTAGGIO DELLA BATTERIA – vedi fig. 2
1.
Avvita il bullone di montaggio (9) nel foro filettato più piccolo.
2.
Disponi la guarnizione (19) dal basso nell'incavo della batteria . Assicurati, se la guarnizione
aderisce perfettamente all'incavo.
3.
Disponi la batteria nell'asse del foro sulla superficie di montaggio.
4.
Metti dal basso del lavabo/bidet la rondella di gomma (22), la rondella di metallo (23) sul bullone di
montaggio (9), di seguito avvita il dado (21). Serralo a mano.
5.
Assicurati, se la batteria è in posizione corretta sul lavabo/bidet. Serra il dado di montaggio (24)
usando la chiave registrabile.
6.
Verifica le etichette sui flessibili di alimentazione allo scopo di identificare l'acqua calda (etichetta
rossa) e fredda (etichetta blu).
7.
Collega i flessibili (10) alle valvole di alimentazione con l'acqua. Durante il serramento dei dadi dei
flessibili sostieni i flessibili fe, rmi affinché non si torcano. Per serrare usa la chiave registrabile. Non
serrare troppo forte.
8.
Nel caso di valvole angolari con gli attacchi G1/2" bisogna applicare attacchi a vite G1/2"-G3/8" (12)
con le rondelle piatti (11) a corredo del gruppo rubinetto.
4
SINGLE-HOLE WASHBASIN MIXER
RUS
IT
Специальный ключ для
Klucz specjalny do perlatora
перлатора
Имбусный ключик 2,5мм
Kluczyk imbusowy 2,5mm
Имбусный ключик 3мм
Kluczyk imbusowy 3mm
Имбусный ключик 11мм
Kluczyk imbusowy 11mm
1
7
ø32
9
22
23
21
10
Rev. 3 November 2018
PL
2
IT