2.1
GEFAHR
Netzspannung, 230 V
•
Es besteht Lebensgefahr, wenn Gegenstände durch die Lüftungs-
öffnungen eindringen oder eingeführt werden. Keine Gegenstände
in die Lüftungsöffnungen einführen oder
fallen lassen.
•
Erdanschluss ist für die Sicherheit zwingend nötig.
Versorgungsspannung 24 V
•
Bei der Installation muss zusätzlich eine externe Sicherung mit
einer Stärke von 2 A (Typ Träge) vorgeschaltet werden.
DANGER
Tension secteur, 230 V
•
Il y a danger de mort lorsqu'un objet pénètre à travers une
ouverture d'aération. Ne jamais laisser tomber ou introduire un
objet dans les ouvertures d'aération.
•
Mise à la terre impérative pour des raisons de sécurité.
Tension d'alimentation 24 V
•
Une fusible externe supplémentaire de 2 A (temporisé) devra être
prévu pour l'installation électrique.
•
DANGER
Mains voltage, 230 V
There is a severe danger to life if objects are inserted, or allowed
•
to fall, into the ventilation slits. Do not insert any objects, or allow
any objects to fall, into the ventilation slits.
•
For safety reasons, the equipment must be earthed.
Power supply 24 V
•
When installing this equipment, an external slow-acting 2 A fuse
must also be connected in series.
PERICOLO
Tensione di alimentazione, 230 V
•
•
Vi è un grave pericolo per la vita, nel caso di oggetti inseriti
o caduti nelle feritoie di ventilazione. Non inserire oggetti, o
consentire qualsiasi caduta di oggetti, nelle feritoie di ventilazione.
•
Per la sicurezza, il collegamento di terra è obbligatoriamente
necessario.
Tensione di alimentazione 24 V
•
All'installazione prevedere, una sicurezza esterna di 2A [fusibile
ritardato] da connettere in serie all'apparecchiatura.
WARNUNG
Dies ist eine Einrichtung der Klasse A.
Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen;
in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene
Massnahmen durchzuführen.
AVERTISSEMENT Ceci est une installation classée A;
elle peut donc causer des perturbations radioélectriques en zone
habitée. Le cas échéant, des mesures adéquates pourront être
exigées de l'utilisateur.
WARNING
This is Class A equipment.
It may cause radio interference in the home, in which case the
operator may be requested to carry out appropriate measures.
AVVERTENZA
Questo è un appareccio della classe A.
Esso può causare disturbi radio nella zona abitata. In un tal caso
è possibile che venga richiesta all' utente l'adozione di misure
adeguate.
HINWEIS
•
Gerät ist für TN-S Netzsysteme, unter Beachtung der lokalen
Vorschriften auch in TT oder IT- Netzsystemen einsetzbar.
Die Erdungsverbindung muss dauerhaft, niederohmig und
leckstromarm sein.
•
Ethernet, novaNet und Com sind SELV/PELV Stromkreise und
dürfen nicht an ELV oder TNV Netze angeschlossen werden.
AVIS
•
L'appareil s'utilise dans des systèmes de réseau TN-S, mais
aussi dans des systèmes de réseau TT ou IT sous le respect des
prescriptions locales. La connexion de la mise à la terre devra être
durable, de basse impédance et présenter un faible courant de
fuite.
•
Ethernet, novaNet et Com sont des circuits SELV/PELV et ne
doivent pas être raccordés à des réseaux ELV ou TNV.
2/4
PELIGRO
Tensión de red, 230 V
•
Hay peligro de muerte si se introducen objetos o caen en las
rejillas de ventilación. No introducir ni dejar caer ningún objeto en las
rejillas de ventilación.
•
Por motivos de seguridad, el equipo debe estar conectado a tierra
Alimentación 24 V
•
Instalar en serie un fusible externo 2 A cuando conecte este
equipo.
FARA
Nätspänning, 230V
•
Det finns en överhängande fara för livet om något objekt sticks in,
eller faller in i ventilations öppningen.
•
Stick inte in några objekt, eller låt inga objekt falla in i ventilations
öppningen.
•
Av personsäkerhetsskäl måste utrustningen skyddsjordas.
Kraftmatning 24 V
•
Vid installation av denna utrustning, så måste den avsäkras med
en extern trög 2 A säkring.
GEVAAR
Netspanning, 230 V
•
Het is levensgevaarlijk, indien er voorwerpen door de
beluchtingsopeningen binnendringen of naar binnen geleid worden.
Geen voorwerpen in de beluchtingopeningen laten vallen of naar
binnen leiden.
•
Aardaansluiting is voor de veiligheid noodzakelijk.
Verzorgingsspanning 24 V
•
Bij installatie moet een externe trage 2 A zekering in serie
aangesloten worden.
ADVERTENCIA
Este es un equipo de clase A.
Puede causar interferencias radioeléctricas en zonas habitadas,
en cuyo caso el usuario ha de tomar las medidas apropiadas.
VARNING
Detta är en utrustning enl. klass A som
kan förorsaka störningar i radiotrafiken i hemmet. Den ansvarige
kan avkrävas åtgärder för att eliminera sådana störningar.
WAARSCHUWING Dit is een klasse A apparaat.
Dit apparaat kan derhalve in het woonbereik elektromagnetische
interferentie veroorzaken. In dit geval kan de gebruiker aanvullende
beschermingsmaatregelen verlangen.
NOTICE
•
The device is designed for use in TN-S network systems, but can
also be employed in TT or IT network systems if local regulations
are observed. The ground connection should be durable, have low
resistance and a low leakage current.
•
Ethernet, novaNet and Com are SELV/PELV circuits and should not
be connected to ELV or TNV networks
AVVISO
•
L'apparecchio si utilizza in sistemi di rete TN-S, ma anche
in sistemi di rete TT o IT secondo le prescrizioni locali. La
connessione della messa a terra dovrà essere stabile, di bassa
resistenza ed una bassa perdita di tensione.
•
Ethernet, novaNet e Com sono circuiti SELV/PELV e non vanno
collegati a reti ELV o TNV.
P100002334 C