Página 1
Pedaling Monitor Sensor ペダリングモニターセンサー SGY-PM910V SGY-PM910VL SGY-PM910VR User's Manual SGY-PM910H2 取扱説明書 SGY-PM910HL SGY-PM910HR Please read the "Important Information for the User" in the product box for product warnings and other important safety information. ペダリングモニターセンサーをご使用になる前に、 必ず本冊子をお読みください。 お読みになったあとは、 大切に保管してください。...
Table of Contents Introduction Features ..................3 Compatibility ................6 Getting Star ted Product Configuration ..............7 Installing and Removing the Batteries........12 Switching to the pedaling monitor mode ........15 Switch to dual power meter mode ..........19 Switch to single power meter mode ........23 Pairing /Calibration Pairing with the Cyclocomputer ..........
Features This product is a sensor system that analyzes the pedaling of a bicycle in real time. It calculates the direction and intensity of the force acting on the pedals and calculates pedaling efficiency. Description of components • Strain gauge unit : Detects the strain on the crank and calculates the direction and intensity of the force on the crank.
Página 4
Switching modes • When using SGX-CA500, the firmware version is required to be 20150501.02.43 or higher. • Pedaling monitor mode (Page 15) Can be switched with SGX-CA500. Cannot be switched with cyclocomputers from other manufacturers. When the mode is switched to pedaling mode, the LEDs on the sensors light green for 10 seconds.
Página 5
Explains how to switch the modes of the product, and how to pair the product with the Cyclocomputer and calibrate the sensors. • Support pages (WEB site) http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ Explains details about handling methods. How to detach the product (for dealers) is also described in the references.
• When replacing the chain ring, be careful not to disconnect the junction cable of the right pedaling monitor sensor. See the video on how to remove the chain ring first on http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ to confirm the procedure. Special skills and tools are needed for the installation and calibration of the product.
Product Configuration SGY-PM910V, SGY-PM910H2 This product contains the following parts. Pedaling monitor sensor (left side) Pedaling monitor sensor part (left side) ① Left transmitter ② Strain gauge unit ③ LED ④ Device Number Pedaling monitor sensor (right side) Pedaling monitor sensor part (right side) ①...
Página 8
Product Configuration Strain gauge unit cover x 1 for each type For FC-9000 For FC-6800 For FC-6800 Adapter base For FC-9000 Chain ring Adapter FC-R9100 Magnet For FC-R9100 Patch type x 2 Chain ring Adapter Others • Warranty Card • Batteries (CR2032) x 2 (preinstalled in the sensors) •...
Página 9
Product Configuration SGY-PM910VL, SGY-PM910HL This product contains the following parts. Pedaling monitor sensor (left side) Pedaling monitor sensor part (left side) ① Left transmitter ② Strain gauge unit ③ LED ④ Device Number Magnet For FC-5800 Patch type Adapter base Others •...
Página 10
Product Configuration SGY-PM910VR, SGY-PM910HR This product contains the following parts. Pedaling monitor sensor (right side) Pedaling monitor sensor part (right side) ① Right transmitter ② Junction cable ③ Strain gauge unit ④ Junction box ⑤ Device Number (Described on the back) Strain gauge unit cover x 1 for each type For FC-9000...
Página 11
Product Configuration Magnet For FC-R9100 Patch type Chain ring Adapter Others • Warranty Card • Batteries (CR2032) (preinstalled in the sensor) • Right transmitter cover (metallic red) • Hex screws (M2.6 x 8 mm) x 3 (for the right transmitter x 3) •...
Installing and Removing the Batteries The batteries are pre-installed to this product. If the batteries are almost empty (see Page 28 for how to confirm), replace the batteries with new ones by the following procedure. • Replace the batteries of both the left and right sensors at the same time. 1.
Página 13
Installing and Removing the Batteries 2. Remove the old battery. • Left transmitter After installing the battery, place • Right transmitter the cover with the triangular arrow pointing to [OPEN], and turn it with coin to [CLOSE]. • Left transmitter •...
Página 14
Installing and Removing the Batteries 4. Check the LED display. • If the LEDs do not light for more than 5 seconds after installing the The transmitter starts when the batteries, remove the batteries batteries are installed. The LEDs of the once, and after more than 1 minute, transmitters light as follows depending install them again.
• The firmware version of SGX-CA500 needs to be 20150501.02.43 or higher. If it is of a different version, update the firmware. Refer to the User's Guide (For WEB) of SGX- CA500 regarding how to update or any other operation method. http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ 1. Press the menu button on If the device number is different from...
Página 16
Switching to the pedaling monitor mode 4. Enter the device number and 6. Tap [Pedaling Monitor]. tap [ The search for the sensor starts. A [Please wait.] message appears. The device numbers are printed on the right junction box and on the side of the left sensor.
Página 17
Switching to the pedaling monitor mode If you do not add the sensor in the • [Success] sensor list, the SGX-CA500 will not Mode is switched. pair with the sensor. • [Timeout] You can add the sensor in the sensor Sensor is not found.
Página 18
Switching to the pedaling monitor mode Copy pedal 3. Tap [Pedaling Copy], and select the copy method. Copy pedal is enabled only in pedaling monitor mode. If only the sensor on one side is operating, you can copy the data on the other side also to display it for both sides on the Cyclocomputer and record it in the log.
• The firmware version of SGX-CA500 needs to be 20150501.02.43 or higher. If it is of a different version, update the firmware. Refer to the User's Guide (For WEB) of SGX- CA500 regarding how to update. http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ The mode can be switched in two ways. 3. Confirmation of the actual...
Página 20
Switch to dual power meter mode 4. Switch the sensor mode. Push for more than 3 seconds Water-proof The LEDs blink green packing Move away The LEDs blink orange rapidly Confirm that the LEDs Push switch on left and right transmitters are blinking •...
Página 21
Switch to dual power meter mode By pushing the push switch in the right If the pairing with the left transmitter transmitter for more than 3 seconds, fails, the LEDs of the right transmitter the LEDs on the right transmitter blink blink red 5 times.
Página 22
Switch to dual power meter mode [Method 2] Switch the mode on SGX- In this state, the cyclocomputer is still not paired with the sensor. Refer to CA500 Page 24 regarding how to pair. Do operations 1 to 5 described on Page 15 to Page 16 , and go to If the mode cannot be switched, refer the mode switching screen.
Refer to the User's Guide (For WEB) of SGX- CA500 regarding how to update. http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ The mode can be switched in two ways. Select according to the actual sensor mode. [Method 1] Switch by pushing the...
Pairing with the Cyclocomputer This section describes how to pair the installed pedaling monitor sensors on your bicycle to the SGX-CA500 Cyclocomputer. ● If you are using this product with a Cyclocomputer from another manufacturer, the method of pairing is different. Refer to the User’s Manual of the Cyclocomputer you are using.
Página 25
Pairing with the Cyclocomputer 6. Tap [Search]. • The device numbers are printed on the right junction box and on the side The search for the sensor starts. of the left sensor. If the numbers that A [Searching. Please wait.] message are displayed on (Page 7)[Device appears.
Calibrating the sensors (zero point calibration) This section describes how to use the Cyclocomputer to calibrate the zero point of the pedaling monitor sensor that is installed on the bicycle. Zero point calibration is a function to store the zero point (no-load), where no forces act on the crank, in the sensor memory.
Página 27
Calibrating the sensors (zero point calibration) 2. Tap [Pedaling Monitor R] in • This product has a correction function the sensor list screen of the for the zero point fluctuation caused SGX-CA500. by varying temperatures. The accuracy of this function improves by calibrating the sensor when there is 3.
Cyclocomputer. specify the device number to pair the Cyclocomputer. Refer to the Installation Manual (For Web) for details. http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ Transmitter is not starting. Reinstall the battery of the transmitter or rotate the bicycle’s crank set more than three rotations to start the transmitter.
Página 29
Troubleshooting ■ Unable to switch to pedaling monitor mode. Cause Solution You are not using cyclocomputer You cannot switch to the pedaling monitor mode if you SGX-CA500. are using some other manufacturer’s cyclocomputer. Use SGX-CA500. For how to operate, refer to Page 15. The version of the firmware of Update firmware to 20150501.02.43 or to a higher SGX-CA500 is old.
Página 30
Troubleshooting ■ Vector display is strange. Cause Solution Magnet is not calibrated. Get the magnet calibrated from the shop where you purchased the product. Contact with the shop where you purchased the product. ■ Zero point calibration fails. Cause Solution The crank is subjected to external Calibrate the sensor in still condition (Page 26).
Specifications Weight : SGY-PM910V,SGY-PM910H2 right side + left side About 62 g : SGY-PM910VL,SGY-PM910HL left side About 22 g : SGY-PM910VR,SGY-PM910HR right side About 40 g Dimensions : right side • Right transmitter 58.3 mm(W) × 46.1 mm(H) × 21.3 mm(D) •...
Care, Maintenance, and Storage Care, Maintenance, and Storage • Use a soft dry cloth or a cloth that has been dampened and wrung out to wipe dirt from the left and right transmitters, the strain gauge unit cover, the magnet, and other accessories. •...
Página 34
Inhalt Einführung Funktionen ................35 Kompatibilität ................38 Erste Schritte Konfigurierung des Produkts ............ 39 Einsetzen und Entnehmen der Batterien ......... 44 In den Pedaltrittüberwachungsmodus umschalten ....47 In den Dual-Leistungsmesser-Modus umschalten ....51 In den Einzel-Leistungsmesser-Modus umschalten ....55 Koppeln / Kalibrieren Koppeln mit dem Cyclocomputer ..........
Funktionen Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Sensorsystem, das die Pedalbetätigung eines Fahrrads in Echtzeit analysiert. Anhand der Richtung und Stärke der auf die Pedale wirkenden Kräfte wird die Effizienz des Pedaltritts berechnet. Beschreibung der Komponenten • Dehnungsmessstreifenmodul: Erkennt die Belastung der Kurbel und berechnet die Richtung und Stärke der auf die Kurbel wirkenden Kraft.
Página 36
Betriebsmodus umschalten • Bei Verwendung des SGX-CA500 muss es sich bei der Firmware um Version 20150501.02.43 oder aktueller handeln. • Pedaltritt-Überwachungsmodus (Seite 47) Wechsel mit SGX-CA500 nicht möglich. Kann nicht mit Cyclocomputern anderer Hersteller gewechselt werden. Beim Umschalten in den Pedaltrittüberwachungsmodus leuchten die LEDs an den Sensoren 10 Sekunden lang grün.
Página 37
Erklärt, wie Sie zwischen den Modi des Produktes umschalten, das Produkt mit dem Cyclocomputer koppeln und die Sensoren kalibrieren. • Seiten zum Kundendienst (Webseite) http://pioneer-cyclesports.com/de/support/products/ Erläutert die Handhabung im Detail. In den Referenzen wird auch das Abnehmen des Produktes beschrieben (für Händler).
Pedaltrittüberwachungssensors nicht zu trennen. Werfen Sie zunächst einen Blick auf das Video zum Entfernen des Kettenblatts: http://pioneer-cyclesports.com/de/support/products/. Für die Installation und Kalibrierung des Produktes werden spezielle Fähigkeiten und Werkzeuge benötigt. Wenden Sie sich zum Installieren und Kalibrieren immer an den Laden, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Konfigurierung des Produkts SGY-PM910V, SGY-PM910H2 Dieses Produkt besteht aus den folgenden Komponenten: Pedalsensor (links) Pedalsensoreinheit (links) ① Linker Sender ② Dehnungsmessstreifenmodul ③ LED ④ Gerätenummer Pedalsensor (rechts) Pedalsensorbaugruppe (rechts) ① Rechter Sender ② Verbindungskabel ③ Dehnungsmessstreifenmodul ④ Verbindungsmodul ⑤ Gerätenummer...
Página 40
Konfigurierung des Produkts Abdeckung für das Dehnungsmessstreifenmodul 1x für jeden Typ Für FC-6800 Für FC-9000 Adapterbasis Für FC-6800 Für FC-9000 Kettenblattadapter FC-R9100 Magnet Für FC-R9100 Patchtyp 2x Kettenblattadapter Sonstige • Garantiekarte • Batterien (CR2032) 2x (in den Sensoren vorinstalliert) • Rechte Senderabdeckung (metallrot) •...
Página 41
Konfigurierung des Produkts SGY-PM910VL, SGY-PM910HL Dieses Produkt besteht aus den folgenden Komponenten: Pedalsensor (links) Pedalsensoreinheit (links) ① Linker Sender ② Dehnungsmessstreifenmodul ③ LED ④ Gerätenummer Magnet Für FC-5800 Adapterbasis Patchtyp Sonstige • Garantiekarte • Batterien (CR2032) (im Sensor vorinstalliert) • Magnetbasis, Patchtyp •...
Página 42
Konfigurierung des Produkts SGY-PM910VR, SGY-PM910HR Dieses Produkt besteht aus den folgenden Komponenten: Pedalsensor (rechts) Pedalsensorbaugruppe (rechts) ① Rechter Sender ② Verbindungskabel ③ Dehnungsmessstreifenmodul ④ Verbindungsmodul ⑤ Gerätenummer (auf der Rückseite angegeben) Abdeckung für das Dehnungsmessstreifenmodul 1x für jeden Typ Für FC-9000 Für FC-6800 Adapterbasis Kettenblattadapter...
Página 43
Konfigurierung des Produkts Magnet Patchtyp Für FC-R9100 Kettenblattadapter Sonstige • Garantiekarte • Batterien (CR2032) (im Sensor vorinstalliert) • Rechte Senderabdeckung (metallrot) • Sechskantschrauben (M2.6 x 8 mm) 3x (3x für den rechten Sender) • Sechskantschrauben (M2.6 x 5 mm) 3x (3x als Ersatz für die rechte Senderabdeckung) •...
Einsetzen und Entnehmen der Batterien Die Batterien sind bei der Auslieferung bereits im Produkt eingelegt. Falls die Batterien beinahe erschöpft sind (wie Sie dies prüfen, erfahren Sie auf Seite 60), ersetzen Sie sie anhand der nachstehenden Schritte durch neue. • Ersetzen Sie die Batterien des linken und rechten Sensors zur selben Zeit. 1.
Página 45
Einsetzen und Entnehmen der Batterien 2. Entnehmen Sie die alte • Linker Sender Setzen Sie die Abdeckung nach dem Batterie. Einlegen der Batterie auf, wobei • Rechter Sender der dreieckige Pfeil auf [OPEN] zeigen muss, und drehen Sie die Abdeckung mit einer Münze auf die [CLOSE]-Position.
Página 46
Einsetzen und Entnehmen der Batterien 4. Kontrollieren Sie die • Wenn die LEDs nach dem Einlegen LED-Anzeige. der Batterien nicht mehr als 5 Sekunden leuchten, entfernen Sie sie, Der Sender startet, sobald die warten Sie länger als 1 Minute, und Batterien installiert sind.
• Bei der Firmware des SGX-CA500 muss es sich um Version 20150501.02.43 oder aktueller handeln. Falls Sie eine ältere Version nutzen, aktualisieren Sie die Firmware. Wie Sie eine Aktualisierung oder andere Aktionen durchführen, erfahren Sie im Benutzerhandbuch (Web) des SGX-CA500. http://pioneer-cyclesports.com/de/support/products/ 1. Drücken Sie die Menütaste identisch ist, ist keine Eingabe erforderlich.
Página 48
In den Pedaltrittüberwachungsmodus umschalten 4. Geben Sie die 6. Tippen Sie auf Gerätenummer ein und [Pedaltrittmonitor]. tippen Sie auf [ Die Suche nach dem Sensor beginnt. Die Meldung [Bitte warten.] wird Die Gerätenummern sind auf dem angezeigt. rechten Verbindungsmodul und der Seite des linken Sensors aufgedruckt.
Página 49
In den Pedaltrittüberwachungsmodus umschalten Falls Sie den Sensor nicht zur • [Erfolg] Sensorliste hinzufügen, führt der Modus umgeschaltet. SGX-CA500 keine Kopplung mit dem • [Timeout] Sensor durcht. Sensor nicht gefunden. Sie können den Sensor später über • [Abbrechen] das [Sensoren]-Menü zur Sensorliste Abbrechen wird gedrückt.
Página 50
In den Pedaltrittüberwachungsmodus umschalten Pedal kopieren 3. Tippen Sie auf [Pedaling Kopieren] und wählen Sie die Pedal kopieren ist nur im Kopiermethode. Pedaltrittüberwachungsmodus aktiviert. Falls nur der Sensor auf einer Seite arbeitet, können Sie die Daten zur Anzeige für beide Seiten am Cyclocomputer und zur Aufzeichnung im Protokoll auch auf die andere Seite kopieren.
• Bei der Firmware des SGX-CA500 muss es sich um Version 20150501.02.43 oder aktueller handeln. Falls Sie eine ältere Version nutzen, aktualisieren Sie die Firmware. Anweisungen zur Aktualisierung finden Sie im Benutzerhandbuch (Web) des SGX-CA500. http://pioneer-cyclesports.com/de/support/products/ Der Modus kann auf zwei Weisen geändert werden. [Methode 1] Wechsel durch •...
Página 52
In den Dual-Leistungsmesser-Modus umschalten 4. Wechseln Sie den Länger als 3 Sekunden gedrückt halten Sensor-Betriebsmodus. Die LEDs blinken grün Wasserdichte Verpackung Entfernung vergrößern Die LEDs blinken schnell orange Stellen Sie sicher, dass die LEDs am linken und rechten Sender blinken Druckschalter •...
Página 53
In den Dual-Leistungsmesser-Modus umschalten aktiviert ist, blinken die LEDs am linken im Pedaltrittüberwachungsmodus und rechten Sender schnell orange. befindet, wechseln Sie zunächst am Cyclocomputer SGX-CA500 in den Stellen Sie sicher, dass die LEDs am Einzel-Leistungsmesser-Modus und linken und rechten Sender blinken, führen Sie den obigen Vorgang durch.
Página 54
In den Dual-Leistungsmesser-Modus umschalten [Methode 2] Modus am SGX-CA500 In diesem Zustand ist der Cyclocomputer immer noch nicht mit wechseln dem Sensor gekoppelt. Beachten Sie Führen Sie die Schritte 1 bis 5 auf Seite zur Kopplung Seite 56. 47 bis Seite 48 durch; rufen Sie dann den Moduswechsel-Bildschirm Falls der Modus nicht gewechselt auf.
• Bei der Firmware des SGX-CA500 muss es sich um Version 20150501.02.43 oder aktueller handeln. Falls Sie eine ältere Version nutzen, aktualisieren Sie die Firmware. Anweisungen zur Aktualisierung finden Sie im Benutzerhandbuch (Web) des SGX-CA500. http://pioneer-cyclesports.com/de/support/products/ Der Modus kann auf zwei Weisen geändert werden. Wählen Sie entsprechend dem aktuellen Sensormodus.
Koppeln mit dem Cyclocomputer In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie die installierten Pedalsensoren am Fahrrad mit dem Cyclocomputer SGX-CA500 koppeln. ● Falls Sie dieses Produkt mit einem Cyclocomputer eines anderen Herstellers verwendet, unterscheidet sich die Methode zu Kopplung. Beachten Sie das Benutzerhandbuch des Cyclocomputers, den Sie verwenden.
Página 57
Koppeln mit dem Cyclocomputer 6. Tippen Sie auf [Suche]. • Die Gerätenummern sind auf dem rechten Verbindungsmodul Die Suche nach dem Sensor beginnt. und der Seite des linken Sensors Die Meldung [Wird gesucht. Bitte aufgedruckt. Wenn die als warten.] wird angezeigt. (Seite 39)[Gerätenummer] angezeigten Nummern nicht mit den 7.
Sensoren kalibrieren (Nullpunktkalibrierung) In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie mit dem Cyclocomputer den Nullpunkt des am Fahrrad montierten Pedalsensors kalibrieren können. Die Nullpunktkalibrierung ist eine Funktion zum Speichern des Nullpunkts (ohne Last) im Sensorspeicher, wobei keinerlei Kräfte auf die Kurbel einwirken. Die Genauigkeit des Sensors verbessert sich mit wiederholter Implementierung.
Página 59
Sensoren kalibrieren (Nullpunktkalibrierung) 2. Tippen Sie auf das Symbol die Kalibrierung erneut durch, während sich die Kurbel in einer stabilen Position [Pedaltrittmonitor R] auf dem befindet. Sensorlisten-Bildschirm des SGX-CA500. • Das Produkt verfügt über eine Korrekturfunktion für 3. Kontrollieren Sie den Wert in die temperaturabhängige [Vorschau anzeigen].
Sie die Gerätenummer des mit dem Cyclocomputer zu koppelnden Sensors an. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Installationshandbuch (Web). http://pioneer-cyclesports.com/de/support/products/ Der Sender startet nicht. Installieren Sie die Batterie erneut im Sender oder drehen Sie die Kurbelgarnitur des Fahrrads um mehr als drei Umdrehungen, um den Sender zu starten.
Página 61
Fehlersuche ■ Umschalten in den Pedaltrittüberwachungsmodus nicht möglich. Ursache Lösung Sie verwenden nicht den Sie können möglicherweise nicht in den Cyclocomputer SGX-CA500. Pedaltrittüberwachungsmodus wechseln, falls Sie Cyclocomputer anderer Hersteller verwenden. Verwenden Sie den SGX-CA500. Beachten Sie zur Benutzung Seite 47. Die Firmware-Version des SGX- Aktualisieren Sie die Firmware auf Version CA500 ist alt.
Página 62
Fehlersuche ■ Die Vektoranzeige ist komisch. Ursache Lösung Der Magnet ist nicht kalibriert. Lassen Sie den Magneten von dem Laden, bei dem Sie das Produkt erworben haben, kalibrieren. Wenden Sie sich an den Laden, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Technische Daten : SGY-PM910V,SGY-PM910H2 rechte Seite + linke Seite Ca. 62 g Gewicht : SGY-PM910VL,SGY-PM910HL linke Seite Ca. 22 g : SGY-PM910VR,SGY-PM910HR rechte Seite Ca. 40 g : rechte Seite Abmessungen • Rechter Sender 58,3 mm(B) × 46,1 mm(H) × 21,3 mm(T) •...
Pflege, Wartung und Aufbewahrung Pflege, Wartung und Aufbewahrung • Verwenden Sie ausschließlich ein weiches trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch, um Verschmutzungen vom linken und rechten Sender, von der Abdeckung des Dehnungsmessstreifenmoduls, vom Magneten und von den sonstigen Zubehörteilen abzuwischen. • Verwenden Sie weder Benzol oder Verdünner noch andere flüchtige Chemikalien, Reiniger oder chemisch behandelte Reinigungstücher: Diese könnten das Produkt beschädigen oder zum Abblättern der Farbbeschichtung führen.
Página 66
Table des matières Introduction Fonctionnalités ................. 67 Compatibilité ................70 Mise en route Configuration du produit ............71 Installation et retrait des batteries ..........76 Basculer en mode moniteur de pédalage ........ 79 Basculer en mode compteur de force double ......83 Basculer en mode compteur de force simple ......
Fonctionnalités ’ Ce produit est un système de capteur qui analyse le pédalage d un vélo en ’ temps réel. Il calcule le sens et l intensité de la force agissant sur les pédales ’ et calcule l effifacité de pédalage. Description des composants •...
Página 68
Modes de commutation • Lors de l’utilisation du SGX-CA500, le firmware doit être à la version 20150501.02.43 ou une version ultérieure. • Mode Moniteur de pédalage (Page 79) Peut s’échanger avec le SGX-CA500. Il est impossible d’effectuer le changement pour les Cyclomètres d’autres fabricants.
Página 69
Explique comment basculer entre les modes de ce produit, et comment apparier le produit avec le Cyclomètre puis étalonner les capteurs. • Pages d’assistance (site Web) http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/ Ce manuel donne des informations détaillées sur les méthodes de manipulation. La procédure de démontage du produit (pour les concessionnaires) est également décrite en référence.
• Lors du remplacement du pédalier, veillez à ne pas déconnecter le câble de jonction du capteur du moniteur de pédalage droit. Consultez d’abord la vidéo de retrait du pédalier sur http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/ pour confirmer la procédure. Des compétences et des outils spécifiques sont requis pour l’installation et l’étalonnage du produit.
Configuration du produit SGY-PM910V, SGY-PM910H2 Ce produit contient les pièces suivantes. Capteur de moniteur de pédalage (côté gauche) Pièce de capteur de moniteur de pédalage (côté gauche) ① Transmetteur gauche ② Unité de jauge dynamométrique ③ LED ④ Numéro d’instrument Capteur de moniteur de pédalage (côté...
Página 72
Configuration du produit Couvercle de l’unité de jauge dynamométrique x 1 pour chaque type Pour FC-9000 Pour FC-6800 Adaptateur de Pour FC-6800 Base de l’adaptateur Pour FC-9000 plateau de pédalier FC-R9100 Pour FC-R9100 Adaptateur de plateau de pédalier Aimant Type patch x 2 Autres •...
Página 73
Configuration du produit SGY-PM910VL, SGY-PM910HL Ce produit contient les pièces suivantes. Capteur de moniteur de pédalage (côté gauche) Pièce de capteur de moniteur de pédalage (côté gauche) ① Transmetteur gauche ② Unité de jauge dynamométrique ③ LED ④ Numéro d’instrument Pour FC-5800 Aimant Base de l’adaptateur...
Página 74
Configuration du produit SGY-PM910VR, SGY-PM910HR Ce produit contient les pièces suivantes. Capteur de moniteur de pédalage (côté droit) Pièce de capteur de moniteur de pédalage (côté droit) ① Transmetteur droit ② Câble de jonction ③ Unité de jauge dynamométrique ④ Boîte de raccordement ⑤...
Página 75
Configuration du produit Aimant Type patch Pour FC-9000 Adaptateur de plateau de pédalier Autres • Bon de garantie • Batteries (CR2032) (préinstallées dans le capteur) • Couvercle de transmetteur droit (rouge métallique) • Vis hexagonales (M2.6 x 8 mm) x 3 (pour le transmetteur droit x 3) •...
Installation et retrait des batteries Les batteries sont pré-installées sur ce produit. Si les piles sont presque vides (voir Page 92), remplacez-les par des neuves en respectant la procédure suivante. • Replacez les batteries des capteurs gauche et droit en même temps. 1.
Página 77
Installation et retrait des batteries 2. Dépose de l’ancienne • Transmetteur gauche Après l’installation de la batterie, batterie. placez le couvercle avec la flèche • Transmetteur droit en triangle indiquant [OPEN], et tournez-le à l’aide d’une pièce sur [CLOSE]. • Transmetteur gauche •...
Página 78
Installation et retrait des batteries 4. Vérification de l’affichage • Si les LED ne s’allument pas pendant LED. plus de 5 secondes après avoir installé les batteries, déposez les Le transmetteur démarre lorsque les batteries, et après plus d’1 minute, piles sont installées.
Si la version est différente, mettez le firmware à jour. Consultez le guide de l’utilisateur (Web) du SGX-CA500 concernant la mise à jour et le fonctionnement général. http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/ 1. Appuyez sur le bouton Menu Si le numéro d’appareil est différent de celui du capteur que vous souhaitez de l’écran du Cyclomètre...
Página 80
Basculer en mode moniteur de pédalage 4. Saisissez le numéro 6. Appuyez sur d’appareil et appuyez sur [MoniteurDePédalage]. La recherche pour le capteur démarre. Un message [Veuillez patienter.] Les numéros de l’appareil sont s’affiche. imprimés sur la boîte de raccordement droite et sur le côté...
Página 81
Basculer en mode moniteur de pédalage Si vous n’ajoutez pas le capteur à la • [Réussite] liste de capteurs, le SGX-CA500 ne Le mode est changé. s’appariera pas avec le capteur. • [Temps mort] Vous pouvez ajouter le capteur à la liste Le capteur est introuvable.
Página 82
Basculer en mode moniteur de pédalage Copie pédale 3. Appuyez sur [Dupliquer données de Pédalage] et La copie de pédale est activée sélectionnez la méthode de uniquement en mode moniteur de copie. pédalage. Si le capteur fonctionne d’un seul côté, vous pouvez copier les données de l’autre côté...
• Le firmware du SGX-CA500 doit être à la version 20150501.02.43 ou une version ultérieure. Si la version est différente, mettez le firmware à jour. Consultez le guide de l’utilisateur (Web) du SGX-CA500 concernant la mise à jour. http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/ Le mode peut être modifié de deux manières : 3. Confirmation du mode de [Méthode 1] Basculer en appuyant...
Página 84
Basculer en mode compteur de force double 4. Commutation du mode Appuyez pendant plus de 3 secondes capteur. Emballage Les LED clignotent en vert étanche Déplacez-vous Les LED clignotent rapidement en orange Confirmez que les LED Bouton-poussoir sur les de commande transmetteurs gauche et droite clignotent •...
Página 85
Basculer en mode compteur de force double En enfonçant le bouton-poussoir de Si l’appariement avec le transmetteur commande sur le transmetteur droit gauche échoue, les LED du pendant plus de 3 secondes, les LED transmetteur droit clignotent en rouge sur le transmetteur droit clignotent en 5 fois.
Página 86
Basculer en mode compteur de force double [Méthode 2] Changer le mode du Dans cet état, le Cyclomètre n’est pas apparié avec le capteur. Voir Page SGX-CA500 88 concernant l’appariement. Effectuez les opérations 1 à 5 de la Page 79 à la Page 80, et allez à Si vous ne pouvez pas changer de l’écran de changement de mode.
Si la version est différente, mettez le firmware à jour. Consultez le guide de l’utilisateur (Web) du SGX-CA500 concernant la mise à jour. http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/ Le mode peut être modifié de deux manières : Effectuez la sélection conformément au mode actuel du capteur.
Couplage avec le Cyclométre Cette section décrit la procédure de couplage des capteurs de moniteur de pédalage installés sur votre vélo avec le SGX-CA500 Cyclométre. ● Si vous utilisez ce produit avec un Cyclomètre d’un autre fabricant, la méthode d’appariement est différente. Reportez-vous au Manuel de l’utilisateur du Cyclomètre que vous utilisez.
Página 89
Couplage avec le Cyclométre 6. Tapez sur [Recherche]. • Les numéros de l’appareil sont imprimés sur la boîte de La recherche pour le capteur démarre. raccordement droite et sur le côté Un message [Recherche. Veuillez du capteur gauche. Si les numéros patienter.] s affiche.
Étalonnage des capteurs (étalonnage de point zéro) ’ Cette section décrit la procédure d utilisation du Cyclométre pour calibrer le point zéro du capteur du moniteur de pédalage qui est installé sur le vélo. Le calibrage de point zéro est une fonction pour enregistrer le point zéro (hors charge), lorsqu’aucune force n’agit sur la manivelle dans la mémoire du capteur.
Página 91
Étalonnage des capteurs (étalonnage de point zéro) 2. Tapez sur [Moniteur de • Ce produit est doté d’une fonction pédalage D] dans l’écran de correction pour la fluctuation du point la liste des capteurs du zéro provoquée par les variations de température.
Cyclométre. couplé avec le Cyclométre. Reportez-vous au Manuel d’installation (Web) pour plus d’informations. http://pioneer-cyclesports.com/fr/support/products/ Le transmetteur ne démarre pas. Réinstallez la pile du transmetteur ou faites tourner le pédalier du vélo plus de trois fois pour démarrer le transmetteur.
Página 93
Diagnostic des pannes ■ Impossible de passer au mode moniteur de pédalage. Cause Solution Vous n’utilisez pas le Cyclomètre Vous ne pouvez pas basculer en mode moniteur de SGX-CA500. pédalage si vous utilisez le Cyclomètre d’un autre fabricant. Utilisez le SGX-CA500. Pour plus d’instructions de fonctionnement, voir Page 79.
Página 94
Diagnostic des pannes ■ L’affichage vectoriel est étrange. Cause Solution L’aimant n’est pas étalonné. Faites étalonner l’aimant auprès de la boutique dans laquelle vous avez acheté le produit. Contactez la boutique dans laquelle vous avez acheté le produit. ■ Le calibrage de point zéro échoue. Cause Solution La manivelle est soumise à...
Spécifications Poids : SGY-PM910V,SGY-PM910H2 côté droit + côté gauche Environ 62g : SGY-PM910VL,SGY-PM910HL côté gauche Environ 22 g : SGY-PM910VR,SGY-PM910HR côté droit Environ 40 g Dimensions : côté droit • Transmetteur droit 58,3 mm(I) × 46,1 mm(H) × 21,3 mm(P) •...
Soin, entretien et stockage Soin, entretien et stockage • Utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon qui a été humidifié et essoré pour essuyer les poussières des transmetteurs gauche et droit, du couvercle de l’unité de jauge dynamométrique, de l’aimant et des autres accessoires.
Página 98
Inhoudsopgave Introductie Functies ..................99 Compatibiliteit ................. 102 Aan de slag Productconfiguratie ..............103 Installeren en verwijderen van de batterijen ......108 Schakelen naar de pedaalopvolgingsmodus ......111 Schakelen naar de dubbele vermogensmetermodus .....115 Schakelen naar de enkele vermogensmetermodus ....119 Koppelen / kalibratie Koppelen met de Cyclocomputer ...........
Functies Dit product is een sensorsysteem dat het fietsen in real-time analyseert. Het berekent de richting en de kracht die u uitoefent op de pedalen en berekent daarbij de efficiëntie van het fietsen. Beschrijving van componenten • Spanningsmeterunit: detecteert de spanning op de kruk en berekent de richting en de kracht die u uitoefent op de kruk.
Página 100
Schakelmodi • Als u SGX-CA500 gebruikt, moet de firmwareversie 20150501.02.43 of hoger zijn. • Pedaalopvolgingsmodus (Pagina 111) Kan worden geschakeld met SGX-CA500. Kan niet worden geschakeld met cyclocomputers van andere fabrikanten. Wanneer de modus is geschakeld naar de pedaalmodus, lichten de LED’s op de sensoren groen op gedurende 10 seconden. Methode 1 Methode 2 Huidige modus...
Página 101
’ • Ondersteuningspagina s (website) http://pioneer-cyclesports.com/nl/support/products/ Bevat uitleg over de procedures. Ook het losmaken van het product (voor dealers) is beschreven in de referenties. • Belangrijke informatie voor de gebruiker Belangrijke informatie voor de gebruiker biedt gedetailleerde informatie met...
Bekijk eerst de video over het verwijderen van het kettingwiel bekijken over http://pioneer-cyclesports.com/nl/support/products/ om de procedure te bevestigen. Er zijn speciale vaardigheden en gereedschappen nodig voor de installatie en kalibratie van het product. Vraag de winkel waar u het product hebt aangeschaft om de installatie en kalibratie uit te voeren.
Productconfiguratie SGY-PM910V, SGY-PM910H2 Dit product bevat de volgende onderdelen. Pedaalopvolgingssensor (linkerkant) Onderdeel pedaalopvolgingssensor (linkerkant) ① Linkerzender ② Spanningsmeterunit ③ LED ④ Apparaatnummer Pedaalopvolgingssensor (rechterkant) Onderdeel pedaalopvolgingssensor (rechterkant) ① Rechterzender ② Koppelingskabe ③ Spanningsmeterunit ④ Koppelingsdoos ⑤ Apparaatnummer (beschreven op de achterkant)
Página 104
Productconfiguratie Klep van de spanningsmeterunit x 1 voor ieder type Voor FC-9000 Voor FC-6800 Voor FC-6800 Adaptervoet Voor FC-9000 Kettingwieladapter FC-R9100 Magneet Voor FC-R9100 Patch-type x 2 Kettingwieladapter Overige • Garantiekaart • Batterijen (CR2032) x 2 (voorgeïnstalleerd in de sensoren) •...
Página 105
Productconfiguratie SGY-PM910VL, SGY-PM910HL Dit product bevat de volgende onderdelen. Pedaalopvolgingssensor (linkerkant) Onderdeel pedaalopvolgingssensor (linkerkant) ① Linkerzender ② Spanningsmeterunit ③ LED ④ Apparaatnummer Magneet Voor FC-5800 Patch-type Adaptervoet Overige • Garantiekaart • Batterijen (CR2032) (voorgeïnstalleerd in de sensor) • Patchtype magneetvoet •...
Página 106
Productconfiguratie SGY-PM910VR, SGY-PM910HR Dit product bevat de volgende onderdelen. Pedaalopvolgingssensor (rechterkant) Onderdeel pedaalopvolgingssensor (rechterkant) ① Rechterzender ② Koppelingskabe ③ Spanningsmeterunit ④ Koppelingsdoos ⑤ Apparaatnummer (beschreven op de achterkant) Klep van de spanningsmeterunit x 1 voor ieder type Voor FC-9000 Voor FC-6800 Kettingwieladapter Adaptervoet Voor FC-9000...
Página 107
Productconfiguratie Magneet Patch-type Voor FC-9000 Kettingwieladapter Overige • Garantiekaart • Batterijen (CR2032) (voorgeïnstalleerd in de sensor) • Zenderklep rechts (metaalrood) • Zeskantschroeven (M2.6 x 8 mm) x 3 (voor de rechterzender x 3) • Zeskantschroeven (M2.6 x 5 mm) x 3 (reserve voor de klep van de rechterzender x 3) •...
Installeren en verwijderen van de batterijen De batterijen zijn vooraf geïnstalleerd in dit product. Als de batterijen bijna leeg zijn (zie Pagina 124 voor uitleg over hoe u dit kunt controleren), vervangt u ze door nieuwe met de volgende procedure. •...
Página 109
Installeren en verwijderen van de batterijen 2. Verwijder de oude batterij. • Linkerzender Nadat u de batterij hebt • Rechterzender geïnstalleerd, plaats de klep terwijl de driehoekvormige pijl naar [OPEN] wijst, en draai hem met een muntstuk in de stand [CLOSE]. •...
Página 110
Installeren en verwijderen van de batterijen 4. Controleer de LED-weergave. • Als de LED’s niet langer dan 5 seconden oplichten na het plaatsen De zender start wanneer de batterijen van de batterijen, de batterijen zijn geïnstalleerd. De LED’s van verwijderen en na verloop van ten de zenders lichten op de volgende minste 1 minuut deze opnieuw manier op, afhankelijk van de lopende...
• De firmwareversie van SGX-CA500 moet 20150501.02.43 of hoger zijn. Als deze een andere versie heeft, moet u de firmware bijwerken. Raadpleeg de Handleiding (voor web) van SGX-CA500 voor uitleg over het bijwerken of elke andere bedieningsmethode. http://pioneer-cyclesports.com/nl/support/products/ 1. Druk op de menuknop op Als het apparaatnummer verschilt van...
Página 112
Schakelen naar de pedaalopvolgingsmodus 4. Voer het apparaatnummer in 6. Tik op [Pedaalopvolging]. en tik op [ Het zoeken naar de sensor begint. Het bericht [Even wachten.] wordt De apparaatnummers staan afgedrukt weergegeven. op de verbindingsdoos rechts en op de zijkant van de sensor links. (Pagina 103) 5.
Página 113
Schakelen naar de pedaalopvolgingsmodus Als u de sensor niet toevoegt aan de • [Succes] sensorlijst, wordt de SGX-CA500 niet Modus is geschakeld. gekoppeld met de sensor. • [Timeout] U kunt de sensor later toevoegen aan Sensor niet gevonden. de sensorlijst via het menu [Sensoren]. •...
Página 114
Schakelen naar de pedaalopvolgingsmodus Pedaal kopiëren 3. Tik op [Pedaling Kopie] en selecteer de Pedaal kopiëren wordt kopieermethode. alleen ingeschakeld in de pedaalopvolgingsmodus. Als alleen de sensor aan één zijde werkt, kunt u ook de gegevens aan de andere zijde kopiëren om deze weer te geven voor beide zijden van de Cyclocomputer en deze te registreren in het logboek.
• De firmwareversie van SGX-CA500 moet 20150501.02.43 of hoger zijn. Als deze een andere versie heeft, moet u de firmware bijwerken. Raadpleeg de Handleiding (voor web) van SGX-CA500 voor uitleg over het bijwerken. http://pioneer-cyclesports.com/nl/support/products/ De modus kan op twee manieren worden geschakeld. [Methode 1] Schakelen door op de 3.
Página 116
Schakelen naar de dubbele vermogensmetermodus 4. De sensormodus Langer dan 3 seconden ingedrukt houden inschakelen. De LED’s knipperen groen Waterdichte verpakking Ga verder weg staan De LED’s knipperen snel oranje Controleer of de LED’s op de Drukschakelaar linker- en rechterzenders knipperen •...
Página 117
Schakelen naar de dubbele vermogensmetermodus Met een druk van meer dan 3 Als het koppelen met de linkerzender seconden op de drukschakelaar van mislukt, knipperen de LED’s van de rechterzender, gaan de LED’s groen de rechterzender 5 keer rood. knipperen. Wanneer de communicatie Omdat de linkerzender in de met de linkerzender is ingeschakeld, pedaalopvolgingsmodus kan zijn,...
Página 118
Schakelen naar de dubbele vermogensmetermodus [Methode 2] De modus schakelen op In deze status is de cyclocomputer nog steeds niet gekoppeld met de sensor. de SGX-CA500 Zie Pagina 120 over het koppelen. Voer bewerkingen 1 tot 5 uit zoals beschreven op Pagina 111 tot Pagina Als de modus niet kan worden 112 en ga naar het scherm voor het geschakeld, raadpleegt u Toevoegen...
• De firmwareversie van SGX-CA500 moet 20150501.02.43 of hoger zijn. Als deze een andere versie heeft, moet u de firmware bijwerken. Raadpleeg de Handleiding (voor web) van SGX-CA500 voor uitleg over het bijwerken. http://pioneer-cyclesports.com/nl/support/products/ De modus kan op twee manieren worden geschakeld. Maak uw keuze volgens de actuele sensormodus.
Koppelen met de Cyclocomputer Dit hoofdstuk bevat een beschrijving van hoe u de geïnstalleerde pedaalopvolgingssensoren op uw fiets kunt koppelen met de SGX-CA500 Cyclocomputer. ● Als u dit product gebruikt met een Cyclocomputer van een andere fabrikant, verschilt de methode voor het koppelen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de Cyclocomputer die u gebruikt.
Página 121
Koppelen met de Cyclocomputer 6. Raak [Zoeken] aan. • De apparaatnummers staan afgedrukt op de verbindingsdoos rechts en Het zoeken naar de sensor begint. op de zijkant van de sensor links. Het bericht [Zoeken aan de gang. Even Als de nummers op (Pagina 103) wachten.] wordt weergegeven.
Kalibreren van de sensoren (nul punt kalibratie) Dit hoofdstuk bevat een beschrijving van hoe u de Cyclocomputer gebruikt om het nulpunt van de pedaalopvolgingssensor op uw fiets te kalibreren. De kalibrering van het nulpunt is een functie om het nulpunt (geen belasting), waarbij er geen krachten inwerken op de kruk, in het sensorgeheugen op te slaan.
Página 123
Kalibreren van de sensoren (nul punt kalibratie) 2. Raak [Pedaalopvolging R] • Dit product beschikt over een aan in het scherm functie voor de correctie van sensoroverzicht van de nulpuntfluctuaties ten gevolge van temperatuursschommelingen. SGX-CA500. De nauwkeurigheid van deze functie neemt toe wanneer de 3.
Cyclocomputer. Raadpleeg voor meer informatie de installatiehandleiding (voor web). http://pioneer-cyclesports.com/nl/support/products/ De zender start niet. Installeer de batterij van de zender opnieuw of draai de krukset van de fiets mee dan drie omwentelingen om de zender te starten.
Página 125
Problemen oplossen ■ Kan niet schakelen naar de pedaalopvolgingsmodus. Oorzaak Oplossing U gebruikt geen cyclocomputer U kunt niet schakelen naar de pedaalopvolgingsmodus SGX-CA500. als u de cyclocomputer van een andere fabrikant gebruikt. Gebruik de SGX-CA500. Raadpleeg Pagina 111 voor het gebruik.
Página 126
Problemen oplossen ■ Vectorweergave is vreemd. Oorzaak Oplossing Magneet is niet gekalibreerd. Laat de magneet kalibreren in de winkel waar u het product hebt gekocht. Neem contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht. ■ Kalibratie van nulpunt mislukt. Oorzaak Oplossing Er wordt kracht uitgeoefend op de...
Zorg, onderhoud en opslag Zorg, onderhoud en opslag • Gebruik een droge zachte doek of een iets vochtige en uitgewrongen doek om het vuil te verwijderen van de linker- en de rechterzender, de klep van de spanningsmeterunit, de magneet en de overige accessoires. •...
Página 130
Indice Introduzione Caratteristiche ................ 131 Compatibilità ................134 Prima di iniziare Configurazione del prodotto ........... 135 Installazione e rimozione delle batterie ........140 Commutare alla modalità monitor di pedalata ......143 Passare alla modalità di misurazione doppia della potenza ... 147 Passare alla modalità...
Caratteristiche Questo prodotto è un sistema di sensori che analizza la pedalata di una bici in ’ tempo reale. Calcola la direzione e l intensità della forza che agisce sui pedali ’ e calcola l efficienza della pedalata. Descrizione dei componenti •...
Página 132
Commutazione delle modalità • Quando si utilizza SGX-CA500, la versione del firmware deve essere 20150501.02.43 o superiore. • Modalità monitor di pedalata (Pagina 143) Può essere commutato con SGX-CA500. Non può essere commutato con ciclocompuer di altri produttori. Se la modalità è commutata in modalità pedalata, i LED sui sensori si illuminano di verde per 10 secondi.
Página 133
Spiegano come commutare le modalità del prodotto e come associarlo al ciclocomputer e calibrare i sensori. • Pagine di supporto (sito internet) http://pioneer-cyclesports.com/it/support/products/ Spiega in dettaglio i metodi di gestione. Come staccare il prodotto (per rivenditori) è decritto anche nei materiali di riferimento.
Prima vedere il video su come togliere l’anello della catena su http://pioneer-cyclesports.com/it/support/products/ per confermare la procedura. Per l’installazione e la calibrazione del prodotto, sono necessari capacità e attrezzi speciali. Per eseguire l’installazione e la calibrazione, chiedere sempre presso il negozio in cui si è...
Configurazione del prodotto SGY-PM910V, SGY-PM910H2 Questo prodotto contiene le seguenti parti. Sensore del monitor di pedalata (lato sinistro) Parte del sensore del monitor di pedalata (lato sinistro) ① Trasmettitore sinistro ② Unità di misurazione dello sforzo ③ LED ④ Numero dispositivo...
Página 136
Configurazione del prodotto Coperchio unità di misurazione dello sforzo x 1 per ciascun tipo Per FC-9000 Per FC-6800 Per FC-6800 Adattatore anello Base adattatore Per FC-9000 catena FC-R9100 Per FC-R9100 Adattatore anello Magnete catena Tipo patch x 2 Altri • Scheda di garanzia •...
Página 137
Configurazione del prodotto SGY-PM910VL, SGY-PM910HL Questo prodotto contiene le seguenti parti. Sensore del monitor di pedalata (lato sinistro) Parte del sensore del monitor di pedalata (lato sinistro) ① Trasmettitore sinistro ② Unità di misurazione dello sforzo ③ LED ④ Numero dispositivo Magnete Per FC-5800 Tipo patch...
Página 138
Configurazione del prodotto SGY-PM910VR, SGY-PM910HR Questo prodotto contiene le seguenti parti. Sensore del monitor di pedalata (lato destro) Parte del sensore del monitor di pedalata (lato destro) ① Trasmettitore destro ② Cavo di giunzione ③ Unità di misurazione dello sforzo ④...
Página 139
Configurazione del prodotto Magnete Per FC-R9100 Tipo patch Adattatore anello catena Altri • Scheda di garanzia • Batterie (CR2032) (preinstallate nel sensore) • Coperchio trasmettitore destro (rosso metallico) • Viti a testa esagonale (M2.6 x 8 mm) x 3 (per il trasmettitore destro x 3) •...
Installazione e rimozione delle batterie Nel prodotto sono pre-installate le batterie. Se le batterie sono quasi esaurite (vedere Pagina 156 per confermare), sostituirle con batterie nuove, attenendosi alla seguente procedura. • Sostituire le batterie di entrambi i sensori destro e sinistro contemporaneamente. 1.
Página 141
Installazione e rimozione delle batterie 2. Rimuovere la batteria usata. • Trasmettitore sinistro Dopo aver montato la batteria, • Trasmettitore destro posizionare il coperchio con la freccia triangolare rivolta su [OPEN] e ruotarlo con una moneta su [CLOSE]. • Trasmettitore sinistro •...
Página 142
Installazione e rimozione delle batterie 4. Controllare il display a LED. • Se, dopo aver installato le batterie, i LED non si accendono per più Il trasmettitore si avvia quando le di 5 secondi, togliere le batterie, batterie sono installate. I LED sui attendere più...
è differente, aggiornare il firmware. Fare riferimento alla Guida utente (per internet) di SGX-CA500 per quanto riguarda come effettuare l’aggiornamento o qualsiasi altro metodo di utilizzo. http://pioneer-cyclesports.com/it/support/products/ 1. Premere il pulsante menu Se è differente, immettere il nuovo...
Página 144
Commutare alla modalità monitor di pedalata 4. Immettere il numero di 6. Toccare [Sensore di dispositivo e toccare [ pedalata]. I numeri dispositivo dei trasmettitori Inizia la ricerca dei sensori. A Viene sono stampati sulla scatola di visualizzato il messaggio [Attendere.]. giunzione destra e sul lato del sensore sinistro.
Página 145
Commutare alla modalità monitor di pedalata Se non si aggiunge il sensore • [Riuscito] all’elenco, SGX-CA500 non si non si La modalità è commutata. accoppierà al sensore. • [Timeout] Il sensore può essere aggiunto Il sensore non è stato trovato. all’elenco successivamente, usando il •...
Página 146
Commutare alla modalità monitor di pedalata Copia pedale 3. Toccare [Copia Pedalata], quindi selezionare il metodo Copia pedale è abilitato solo nella di copiatura. modalità monitor della pedalata. Se funziona solo il sensore di un lato, è possibile copiare i dati sull’altro lato per visualizzare i dati su entrambi i lati del ciclocomputer e registrarli.
• La versione del firmware del SGX-CA500 deve essere 20150501.02.43 o superiore. Se la versione è differente, aggiornare il firmware. Fare riferimento alla Guida utente (per internet) di SGX-CA500 per quanto riguarda come effettuare l’aggiornamento. http://pioneer-cyclesports.com/it/support/products/ La modalità può essere commutata in due modi. 3. Conferma della modalità...
Página 148
Passare alla modalità di misurazione doppia della potenza 4. Cambiare la modalità del Premere per più di 3 secondi sensore. I LED lampeggiano di verde Imballo impermeabile Allontanare I LED lampeggiano rapidamente di arancione Accertarsi che i LED Pulsante dei trasmettitori di sinistra e di destra stanno lampeggiando •...
Página 149
Passare alla modalità di misurazione doppia della potenza Premendo il pulsante sul trasmettitore Se l’accoppiamento con il trasmettitore destro per oltre 3 secondi, i LED sul di sinistra non riesce, i LED del trasmettitore destro lampeggiano trasmettitore di destra lampeggiano di con luce verde.
Página 150
Passare alla modalità di misurazione doppia della potenza [Metodo 2] Commutare la modalità su In questo stato, il ciclocomputer non è ancora accoppiato con il sensore. SGX-CA500 Vedere Pagina 152 per informazioni Effettuare le operazioni da 1 a 5 su come effettuare l’accoppiamento. descritte da Pagina 143 a Pagina 144 e passare alla schermata di Se la modalità...
• La versione del firmware del SGX-CA500 deve essere 20150501.02.43 o superiore. Se la versione è differente, aggiornare il firmware. Fare riferimento alla Guida utente (per internet) di SGX-CA500 per quanto riguarda come effettuare l’aggiornamento. http://pioneer-cyclesports.com/it/support/products/ La modalità può essere commutata in due modi. Selezionare in base alla modalità corrente del sensore.
Accoppiamento con il ciclocomputer Questa sezione descrive come accoppiare i sensori del monitor di pedalata installati sulla bici al ciclocomputer SGX-CA500. ● Se si sta usando questo prodotto con un ciclocomputer di un altro produttore, il metodo di accoppiamento è differente. Consultare il Manuale utente del ciclocomputer in uso.
Página 153
Accoppiamento con il ciclocomputer 6. Toccare [Cerca]. • I numeri dispositivo dei trasmettitori sono stampati sulla scatola di Inizia la ricerca dei sensori. giunzione destra e sul lato del sensore A Viene visualizzato il messaggio sinistro. Se i numeri visualizzati su [Ricerca.
Calibrazione dei sensori (calibrazione punto zero) Questa sezione descrive l’utilizzo del ciclocomputer per calibrare il punto zero del sensore del monitor di pedalata installato sulla bici. La calibrazione del punto zero è una funzione per salvare nella memoria del sensore il punto zero (assenza di carico), in cui non agiscono forze sulla pedivella.
Página 155
Calibrazione dei sensori (calibrazione punto zero) 2. Toccare l’icona [Sensore di • Il prodotto è dotato di una funzione pedalata D] nella schermata di correzione per la fluttuazione del dell’elenco sensori del punto zero in seguito alle variazioni SGX-CA500. di temperatura. La precisione di questa funzione migliora calibrando 3.
10 m o specificare il numero dispositivo. Per dettagli, al ciclocomputer. consultare il Manuale di installazione (per Internet). http://pioneer-cyclesports.com/it/support/products/ Il trasmettitore non si avvia. Per avviare il trasmettitore, reinstallare la batteria del trasmettitore o ruotare la guarnitura della bicicletta di oltre tre rotazioni.
Página 157
Risoluzione dei problemi ■ Impossibile passare alla modalità monitor di pedalata. Causa Soluzione Non si sta usando il ciclocomputer Non è possibile passare alla modalità monitor di pedalata SGX-CA500. se si sta usando il ciclocomputer di altro produttore. Usare SGX-CA500. Per le istruzioni su come procedere, fare riferimento a Pagina 143.
Página 158
Risoluzione dei problemi ■ Il display Vector è strano. Causa Soluzione Il magnete non è calibrato. Far calibrare il magnete presso il negozio in cui il prodotto è stato calibrato. Contattare il negozio presso cui il negozio è stato acquistato. ■...
Cura, manutenzione e conservazione Cura, manutenzione e conservazione • Per pulire lo sporco dai trasmettitori destro e sinistro, dai coperchi dell’unità di misurazione dello sforzo, dal magnete e dagli altri accessori, usare un panno morbido asciutto o un panno bagnato e strizzato. •...
Página 162
Índice de materias Introducción Características ............... 163 Compatibilidad ............... 166 Primeros pasos Configuración del producto ............ 167 Colocación y extracción de las baterías ......... 172 Cambiar al modo de supervisión de pedaleo ......175 Cambiar al modo de dos medidores de potencia ....179 Cambiar al modo de medidor de potencia única ....
Características Este producto es un sistema sensor que analiza el pedaleo de una bicicleta en tiempo real. Calcula la dirección e intensidad de la fuerza que actúa sobre los pedales y determina la eficiencia de pedaleo. Descripción de los componentes •...
Página 164
Cambio de modo • Cuando utilice su SGX-CA500, es necesario que la versión de firmware sea 20150501.02.43 o superior. • Modo monitor de pedaleo (Página 175) Se puede cambiar con SGX-CA500. No se puede cambiar con Cyclocomputers de otros fabricantes. Cuando el modo se cambia a pedaleo, los LED de los sensores se iluminan en verde durante 10 segundos.
Página 165
En este manual se explica cómo cambiar los modos del producto, cómo emparejar este con su Cyclocomputer y cómo calibrar los sensores. • Página de soporte (sitio WEB) http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ Explica en detalle los métodos de utilización. Cómo desacoplar el producto (para distribuidores) también se describe en las referencias.
• Cuando cambie el plato, tenga cuidado para no desconectar el cable de unión del sensor de supervisión de pedaleo derecho. Vea el vídeo sobre cómo quitar el plato primero en http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ para confirmar el procedimiento. Se necesitan habilidades y herramientas especiales para la instalación y calibración del producto.
Configuración del producto SGY-PM910V, SGY-PM910H2 Este producto se compone de las piezas siguientes. Sensor del monitor de pedaleo (lado izquierdo) Parte del sensor del monitor de pedaleo (lado izquierdo) ① Transmisor izquierdo ② Unidad medidora de esfuerzo ③ LED ④ Número de dispositivo...
Página 168
Configuración del producto Tapa de la unidad medidora de esfuerzo x 1 para cada tipo Para FC-9000 Para FC-6800 Para FC-6800 Adaptador del anillo Base del adaptador Para FC-9000 de la cadena FC-R9100 Para FC-R9100 Imán Adaptador del anillo de la cadena Tipo parche x 2 Otros •...
Página 169
Configuración del producto SGY-PM910VL, SGY-PM910HL Este producto se compone de las piezas siguientes. Sensor del monitor de pedaleo (lado izquierdo) Parte del sensor del monitor de pedaleo (lado izquierdo) ① Transmisor izquierdo ② Unidad medidora de esfuerzo ③ LED ④ Número de dispositivo Imán Para FC-5800 Base del adaptador...
Página 170
Configuración del producto SGY-PM910VR, SGY-PM910HR Este producto se compone de las piezas siguientes. Sensor del monitor de pedaleo (lado derecho) Parte del sensor del monitor de pedaleo (lado derecho) ① Transmisor derecho ② Cable de conexión ③ Unidad medidora de esfuerzo ④...
Página 171
Configuración del producto Imán Para FC-9000 Tipo parche Adaptador del anillo de la cadena Otros • Tarjeta de garantía • Baterías (CR2032) x 2 (preinstaladas en el sensor) • Tapa del transmisor derecho (rojo metalizado) • Tornillos de cabeza hexagonal (M2,6 x 8 mm) x 3 (para el transmisor derecho x 3) •...
Colocación y extracción de las baterías Las baterías vienen preinstaladas en el producto. Si las pilas están casi agotadas (vea Página 188 para obtener información sobre cómo confirmarlo), sustitúyalas por otras nuevas llevando a cabo el siguiente procedimiento. • Sustituya las baterías de los sensores derecho e izquierdo al mismo tiempo. 1.
Página 173
Colocación y extracción de las baterías 2. Retire la batería vieja. • Transmisor izquierdo Una vez insertada la batería, • Transmisor derecho coloque la tapa con la flecha triangular apuntando hacia [OPEN] y gírela con una moneda hasta que apunte a [CLOSE]. •...
Página 174
Colocación y extracción de las baterías 4. Compruebe la pantalla de • Si los indicadores LED no se iluminan indicadores LED. durante más de 5 segundos tras instalar las baterías, extraiga las El transmisor se inicia cuando las baterías y vuelva a colocarlas al cabo pilas se instalan.
Consulte la guía del usuario (para WEB) de su SGX-CA500 para obtener información sobre cómo realizar la actualización o sobre cualquier otro método de funcionamiento. http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ 1. Presione el botón de menú Si el número de dispositivo es diferente...
Página 176
Cambiar al modo de supervisión de pedaleo 4. Escriba el número de 6. Pulse [Monitor de pedaleo]. dispositivo y pulse [ Comienza la búsqueda del sensor. Aparecerá un mensaje [Espere.]. Los números de dispositivo están impresos en la caja de conexiones de la derecha y en el lateral del sensor izquierdo.
Página 177
Cambiar al modo de supervisión de pedaleo Si no agrega el sensor a la lista de • [Éxito] sensores, su SGX-CA500 no se Modo cambiado. asociará con el sensor. • [Tiempo muerto] Puede agregar el sensor a la lista de Sensor no encontrado.
Página 178
Cambiar al modo de supervisión de pedaleo Copiar pedal 3. Pulse [Pedaling Copiar] y seleccione el método de La función Copiar pegar solamente se copia. habilita en el modo de supervisión de pedaleo. Si solamente funciona el sensor de un lado, puede copiar los datos en el otro lado también para mostrarlo en ambos lados en su Cyclocomputer y grabarlo en el registro.
• La versión de firmware de su SGX-CA500 tiene que ser 20150501.02.43 o superior. Si la versión es diferente, actualice el firmware. Consulte la guía del usuario (para WEB) de su SGX-CA500 para obtener información sobre cómo realizar la actualización. http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ El modo se puede cambiar de dos formas. 3. Confirmación del modo de [Método 1] Cambiar pulsando el...
Página 180
Cambiar al modo de dos medidores de potencia 4. Cambie de modo sensor. Pulsar durante más de 3 segundos Embalaje Los LED parpadean en verde impermeable Alejar Los LED parpadean en naranja rápidamente Indicador Conmutador Confirmar que los LED de pulsador los transmisores izquierdo y derecho parpadean...
Página 181
Cambiar al modo de dos medidores de potencia Si pulsa el conmutador pulsador del Si el emparejamiento con el transmisor transmisor derecho durante más de izquierdo no se realiza correctamente, 3 segundos, los indicadores LED del los LED del transmisor derecho transmisor derecho parpadearán en parpadean en rojo 5 veces.
Página 182
Cambiar al modo de dos medidores de potencia [Método 2] Cambiar el modo en su En este estado, la Cyclocomputer sigue sin estar emparejada con el sensor. SGX-CA500 Consulte la Página 184 para obtener Realice las operaciones 1 a 5 descritas información sobre cómo realizar el en la Página 175 y Página 176 y emparejamiento.
Consulte la guía del usuario (para WEB) de su SGX-CA500 para obtener información sobre cómo realizar la actualización. http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ El modo se puede cambiar de dos formas. Realice la selección conforme al modo de sensor real.
Emparejamiento con el Cyclocomputer En esta sección se describe cómo emparejar los sensores instalados del monitor de pedaleo de la bicicleta con el Cyclocomputer SGX-CA500. ● Si está utilizando este producto con una Cyclocomputer de otro fabricante, el método de emparejamiento es diferente. Consulte el Manual del usuario de la Cyclocomputer que esté...
Página 185
Emparejamiento con el Cyclocomputer 6. Pulse [Buscar]. • Los números de dispositivo están impresos en la caja de conexiones Comienza la búsqueda del sensor. de la derecha y en el lateral del Aparecerá un mensaje [Buscando. sensor izquierdo. Si los números que Espere.].
Calibración de los sensores (calibración del punto cero) En esta sección se describe cómo utilizar el Cyclocomputer para calibrar el punto cero del sensor del monitor de pedaleo instalado en la bicicleta. La calibración del punto cero es una función que guarda el punto cero (sin carga), cuando no actúa ninguna fuerza sobre la biela, en la memoria del sensor.
Página 187
Calibración de los sensores (calibración del punto cero) 2. Pulse [Monitor de pedaleo • Este producto dispone de una función D] en la pantalla de lista de correctora de la fluctuación del punto sensores del SGX-CA500. cero provocada por la variación de temperaturas.
Cyclocomputer. Para obtener más información al respecto, consulte el Manual de instalación (para Web). http://pioneer-cyclesports.com/us-en/support/products/ El transmisor no se inicia. Vuelva a instalar la pila del transmisor o gire el juego de bielas de la bicicleta más de tres giros para iniciar el transmisor.
Página 189
Resolución de problemas ■ No se puede cambiar al modo de supervisión de pedaleo. Causa Solución No está utilizando su No puede cambiar al modo de supervisión de pedaleo si Cyclocomputer SGX-CA500. está utilizando una Cyclocomputer de otro fabricante. Use su SGX-CA500.
Página 190
Resolución de problemas ■ La visualización del vector es extraña. Causa Solución El imán no está calibrado. Haga que le calibren el imán en la tienda donde adquirió el producto. Póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto. ■...
Especificaciones Peso : SGY-PM910V,SGY-PM910H2 lado derecho + lado izquierdo Aproximadamente 62 g : SGY-PM910VL,SGY-PM910HL lado izquierdo Aproximadamente 22 g : SGY-PM910VR,SGY-PM910HR lado derecho Aproximadamente 40 g Dimensiones : lado derecho • Transmisor derecho 58,3 mm(An) × 46,1 mm(Al) × 21,3 mm(Pr) •...
Cuidados, mantenimiento y almacenamiento Cuidados, mantenimiento y almacenamiento • Utilice un paño suave o un paño humedecido y escurrido para limpiar la suciedad de los transmisores derecho e izquierdo, las tapas de la unidad medidora de esfuerzo, el imán y demás accesorios. •...
製品構成 SGY-PM910V, SGY-PM910H2 本製品は、以下のパーツで構成されています。 ペダリングモニターセンサー(左) ペダリングモニターセンサー本体(左) ① 左送信機 ② ひずみゲージユニット ③ LED ④ デバイス番号 ペダリングモニターセンサー(右) 準 備 ペダリングモニターセンサー本体(右) ① 右送信機 ② 中継ケーブル ③ ひずみゲージユニット ④ 中継ボックス ⑤ デバイス番号(背面に記載)...
Página 234
Visit www.pioneer-car.eu to register your product. Visitez www.pioneer-car.eu pour enregistrer votre appareil. Si prega di visitare il sito www.pioneer-car.eu per registrate il prodotto. Visite www.pioneer-car.eu para registrar su producto. Zum Registrieren Ihres Produktes besuchen Sie bitte www.pioneer-car.eu. Bezoek www.pioneer-car.eu om uw product te registreren.