Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
2 JAHRE
Garantie
2 YEARS
Guarantee
2 ANS DE
FELIX
Garantie
D/GB/F/NL/E/I/H/CZ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER FELIX

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 2 JAHRE Garantie 2 YEARS Guarantee 2 ANS DE FELIX Garantie D/GB/F/NL/E/I/H/CZ...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com FELIX ..........1 - 3 .
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com FELIX Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres FELIX von WAGNER. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. HINWEIS: Ihr FELIX ist witterungsbeständig und sollte bei direkter Sonnen- einstrahlung betrieben werden.
  • Página 6 Sie wie in den nachfolgenden Schritten beschrieben: 1) Betätigen Sie den Wahlschalter mehrmals zwischen den Positionen “OFF” und “ON”. 2) Es kann der Fall auftreten, dass Ihr FELIX zwar betriebsbereit ist, jedoch von einer anderen Lichtquelle überdeckt wird. In diesem Fall verändern Sie Felix’s Standort.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com FELIX ÜBERWINTERUNG Wir empfehlen Ihren FELIX im Winter, bei Temperaturen unter 0° C an einem frostfreien Ort zu lagern und im Frühjahr wieder aufzustellen. UMWELTSCHUTZ Das Gerät samt Zubehör sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 8 Keep the operating instructions in a safe place. Note! Your FELIX is weather-resisting and should be operated with direct exposure to solar radiation. Erect your FELIX so that it receives maximum exposure to the solar radiation to increase its capacity. FELIX...
  • Página 9 FELIX INSTALLATION Choose a site for installation with as much irradiation as possible. Do not place the FELIX in the shade of trees, bushes or buildings, as this will greatly reduce the degree of efficiency of the FELIX. PERFORMANCE The performance of your FELIX depends on the time of year. FELIX is ready for opera- tion longer in summer than in winter.
  • Página 10: Environmental Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com FELIX WINTERRISE We recommend storing your FELIX in winter at temperatures below 0° C in a frost-free location and re-erecting it in spring. The rechargeable battery can be loaded with a commercial net charger.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com FELIX Mode d'emploi Nous vous félicitons pour l'achat de votre lampe solaire FELIX de WAGNER. Avant la mise en service de l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité. Garder le mode d'emploi soigneusement.
  • Página 12: Emplacement

    SUPPRESSION DES PANNES Si, malgré le respect de toutes les indications mentionnées plus haut, le FELIX ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder comme suit: 1) Actionner plusieurs fois le sélecteur entre les positions „OFF“ et „ON“.
  • Página 13: Entreposage Pour L'HIver

    ENTREPOSAGE POUR L’HIVER Pendant l'hiver, lorsque les températures tombent en dessous de 0° C nous recommandons d'entreposer votre FELIX dans un endroit à l'abri du gel et de ne le ressortir qu'au printemps. L'accumulateur peut être chargé avec un chargeur d'accumulateur d’usage courant.
  • Página 14 De FELIX is voorzien van een NiCd-accu. Deze accu is bij de levering niet geladen. Na de inbedrijfstelling heeft de accu ca. 3 zonnige dagen nodig om de maximale capaciteit te bereiken. Kort en zwak licht is gedurende deze periode normaal en geen defect.
  • Página 15: Storingen Verhelpen

    FELIX PLAATSING Kies een plaats met mogelijk veel directe zoninstraling uit en steek de FELIX in de grond. Plaats de FELIX niet in de schaduw van bomen, struiken of gebouwen, aangezien dit de mogelijkheden tot opladen van de FELIX zal verminderen.
  • Página 16: Milieubescherming

    FELIX OVERWINTEREN Het is raadzaam om de FELIX in de winter, bij temperaturen onder 0°C op een vorstvrije plaats te bewaren en in het voorjaar weer op te stellen. De accu kan met een in de handel verkrijgbaar oplaadapparaat worden opgeladen.
  • Página 17: Modo De Empleo

    El farol FELIX está equipado con una batería de NiCd. Esta batería se entrega descargada. Después de la puesta en funcionamiento, la batería requiere aprox. 3 días de sol para alcanzar su rendimiento completo.
  • Página 18: Instalacion

    El rendimiento del farol FELIX depende de la estación del año. El farol FELIX funciona por las noches de verano más tiempo que en las de invierno. La duración del funcionamiento del farol FELIX por la noche depende del tiempo de la exposición del módulo solar a una irradiación directa durante el día.
  • Página 19: Conservación Durante El Invierno

    FELIX Conservación durante el invierno Recomendamos almacenar el farol FELIX en invierno, en el caso de temperaturas bajo 0, en un lugar protegido contra las heladas y volver a instalarlo en primavera. Lal batería se puede cargar con el cargador usual en el comercio.
  • Página 20 La Vs. lampada FELIX è resistente alle condizioni atmosferiche e deve essere utilizzata direttamente sotto i raggi solari. Posizionate la Vs. FELIX, in modo che il modulo solare sia esposto fortemente ai raggi solari con l'effetto di aumentare le sue prestazioni.
  • Página 21 1) Azionare il selettore più volte nelle posizioni „ON“ e „OFF“. 2) Può succedere, che la Vs. lampada FELIX è pronta all'esercizio e che però viene coperta da un'altra sorgente di luce. In questo caso cambiate il luogo della stazione solare.
  • Página 22: Tutela Ambientale

    Ci riserviamo espressamente la decisione finale in materia di garanzia. La garanzia decade se l'apparecchio viene aperto da persone diverse dal personale di assistenza WAGNER. Non rientrano nella garanzia i danni dovuti al trasporto e le anomalie dovute a interventi di manutenzione non correttamente eseguiti.
  • Página 23: Műszaki Leírás

    MEGJEGYZÉS: Az Ön FELIX napelemes lámpája a szabadban történ használatra van tervezve, és a közvetlen napfényt felhasználva működik. A FELIX napelemes lámpáját úgy áll tsa fel, hogy a napelem a lehet legtöbb napfényt kapja, mert csak gy szavatolható az elvárt teljes tmény.
  • Página 24 1) Kapcsolja a kapcsolót a "ON" és az "OFF" poz ció között többször ide oda. 2) Az is lehetséges, hogy a FELIX lámpás ég je be van kapcsolva de még sem ég, mert egy idegen fényforrás a lámpást leblokkolja.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com FELIX TELELÉS Ajánljuk FELIX lámpást télen, 0°C homérséklet alatt egy fagymentes helyen tárolni és tavasszal újra feszerelni. Az akkumulátort bármilyen, a kereskedelemben kapható töltovel lehet feltölteni. KÖRNYEZETVÉDELEM A készülék és az összes tartozéka a környezetvédelmi elo rásoknak...
  • Página 26: Návod K Obsluze

    All manuals and user guides at all-guides.com FELIX Návod k obsluze Srdečně blahopřejeme ke koupi světla FELIX od firmy WAGNER. Před uveden m do provozu přečtěte pozorně návod k obsluze a dbejte bezpečnostn ch pokynů. Návod k obsluze pečlivě uschovejte.
  • Página 27: Možné Závady

    účinnost dobíjení akumulátoru. VÝKON Výkon Vaší FELIX je závislý na ročním období. V létě vydrží svítit v noci déle než v zimě. Doba svícení je závislá na tom, jak dlouho je přes den solární modul vystaven slunečnímu záření. Například při oblačném počasí je k dispozici menší množství...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com FELIX Přezimování V zimě při teplotách pod 0°C doporučujeme uložit FELIX do prostoru, ve kterém nejsou mrazy. Na jaře můžete FELIX vrátit na své místo. Akumulátor Ize dobíjet běžnou nabiječkou. Ochrana životního prostředí...
  • Página 29 EG Prohlášen o shod ě Prohlašujeme na naš odpovědnost, že tento výrobek odpov dá následuj c m př slušným podm nkám: 89/336 EWG. Př buzné harmonizované normy: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001 J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 A. Aepli M. Šafár...
  • Página 30 Hotline: 0180/1000 227 +49/75 44/505-0 +49/75 44/505-200 +420/2/57 95 04 12 +420/2/57 95 10 52 Wagner Spraytech Belgie J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Veilinglaan 58 Ctra. N-340, Km 1245,4 1861 Meise-Wolvertem 08750 Molins de Rei (Barcelona) +32/2/2 69 46 75...

Tabla de contenido