Página 1
SoundBox Mobiler Bluetooth-Lautsprecher SoundBOX BLUETOOTH Art.No. 95391 EL δ ηγίες Χρηςης DE BEtriEBSanLEitung gB uSEr`S ManuaL Fi ManuaaLinEn Fr noticE D’utiLiSation pt ManuaL ES ManuaL cS ManuáL ru Руководство пользователя it iStruzioni pEr L’uSo ZH 手册 SV BrukSanViSning KO 매뉴얼...
Das Gerät kann über Bluetooth oder 3,5 mm STEREO-Klinkenkabel verbunden werden. 3 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Ein anderer als im Kapitel „Beschreibung und Funktion“ beschriebener Gebrauch ist nicht gestattet. Die Verwendung darf nur in trockenen Innenräumen erfolgen. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu Unfällen und Schäden an Personen und Sachen führen. 4 LIEFERUMFANG 1 x SoundBOX 1 x USB > Micro USB-Kabel 1 x 3,5 mm STEREO-Klinkenkabel...
>> Die Betriebs-LED blinkt. 3. Suchen Sie die SoundBOX in Ihrem Quellgeräte-Menü. 4. Wählen Sie „Verbinden“ und folgen Sie ggf. den Bildschirman- weisungen. 5. Geben Sie KEIN Passwort oder „0000“ als Kennwort ein und bestätigen Sie die Eingabe. >> Die Betriebs-LED leuchtet durchgehend, wenn die Geräte verbunden sind. 6.2 SoundBOX über AUX mit Quellgerät verbinden...
1. Verbinden Sie das mitgelieferte 3,5 mm STEREO-Klinkenkabel mit dem AUX-Anschluss der SoundBOX und Ihrem Quellgerät. 2. Wählen Sie den verbundenen Audioausgang bei Bedarf im Menü aus. >> Bei Verwendung des AUX-Anschlusses steht die Touchfunkti- on NICHT zur Verfügung. Die Steuerung erfolgt über das verbundene Quellgerät. 7 FREISPRECHEN 1. Nehmen Sie Anrufe an oder beenden Sie diese durch Drücken >> Das Gerät enthält ein Mikrofon.
Betriebsanleitung • Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf um Schäden zu vermeiden. 10 PROBLEMBEHEBUNG • Achten Sie immer auf festen Sitz aller Anschlüsse. • Der ausgewählte USB-Anschluss muss Strom ausgeben können. • Für weitere Fragen, konsultieren Sie Ihren Händler. 11 TECHNISCHE DATEN Gesamtleistung RMS 6 W (2 x 3 W) Audioformat Stereo Maße 104.3 x 79.8 x 64.0 mm Gewicht 242 g Signal-Rauschverhältnis >85 dB Frequenzband 100 Hz - 20 kHz Bluetooth V2.1 + EDR...
Entsorgen Sie Batterien und Akkus entsprechend den behördlichen Auflagen. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu. Die Batterien und Akkus werden recycelt. Die Zeichen unter der durchgestrichenen Tonne stehen für die Inhaltsstoffe Nickel - Cad- mium (Ni-Cd), Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder QuecksiIber (Hg). Batterie-Richtlinie 2006/66/EG 14 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt ist mit der nach der Richtlinie 1999/5/EG vorgeschriebenen Kennzeichnung versehen: Mit dem CE Zeichen erklärt CabstoneTM, eine registrierte Marke der Wentronic GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt. Diese können online auf www.cabstone.com angefordert werden. Alle Handelsmarken und registrierten Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Página 8
CONTENT PAGE 1 Safety Instructions 2 Description and Function 3 Intended Use 4 Scope of Delivery 5 Operating Elements 6 Connecting the devices 6.1 Connecting the SoundBOX by BLUETOOTH 10 6.2 Connecting the SoundBOX by AUX 7 Hands-free calling 8 Charging the Battery 9 Maintenance, Care, Storage, and Transport 10 Troubleshooting 11 Specifications 12 Warranty and Liability 13 Disposal Instructions...
Página 9
We do not permit using the device in other ways like described in chapter Description and Function. Use the product only in dry interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions might cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property. 4 SCOPE OF DELIvERY 1 pc. SoundBOX 1 pc. USB > Micro USB cable 1 pc. 3.5 mm STEREO jack cable 5 OPERATING ELEMENTS ON/OFF switch (ON/OFF) >> Position ON switches the product on. >> Position OFF switches the product off.
Página 10
Bluetooth connection (Starting the searching mode) 6 CONNECTING THE DEvICES 6.1 Connecting the SoundBOX by BLUETOOTH 1. Switch on the Bluetooth function of your source device. >> Is no Bluetooth function included, use a Bluetooth adaptor. 2. Switch the ON/OFF switch to ON. • The SoundBOX is searching for Bluetooth devices. >> A long beep and 2 short and deep tones ring out. >> The operation LED blinks.
Página 11
7 HANDS-FREE CALLING 1. Accept or quit incoming calls by pressing >> A microphone is integrated. 8 CHARGING THE BATTERY Connect the delivered USB cable to an USB port of your computer/ USB charger and to the Micro USB charging socket of the device. >> The operation LED identifies the charging status. • fast, red blinking -Battery empty • medium, red blinking -Battery is charging • permanent, green shining -Battery fully charged 9 MAINTENANCE, CARE, STORAGE, AND TRANSPORT ATTENTION! Risk of short-circuit! Never bridge contacts! Do not put things into ventilation slots or ports!
Página 12
User‘s manual Weight 242 g >85 dB Frequency range 100 Hz - 20 kHz Bluetooth V2.1 + EDR Battery type Li-Ion 3.7V DC, 800 mAh Connections Micro-USB, 3.5 mm STEREO jack Ø Operating time 11 WARRANTY AND LIABILITY • The producer grants a 2 years warranty to a new device. • As the manufacturer has no influence on installation, warranty only applies to the product itself. • If any fault or damage is detected on your device, please contact your dealer and provide your sales slip or invoice as evidence of the purchase, if necessary. Your dealer will repair the fault either on site, or send the device to the manufacturer. You make the work of our technicians considerably easier, describing possible faults in detail – only then you can be assured that faults, occurring only rarely, will be found and repaired with certainty! • The manufacturer is not liable for damages to persons or property caused by improper installation, operation or maintenance, not described in this manual.
Página 13
13 CE DECLARATION This device corresponds to EU directives 1999/5/EC: With the CE sign Cabstone , a registered trademark of the Wentronic GmbH ensures, that the product is conformed to the basic standards and directives. These standards can be requested online on www.cabstone.com. All trademarks and registered brands are the property of their respective owners.
2 Description et fonctions 3 Utilisation prévue Contenu de la livraison 5 éléments d‘exploitation 6 Connexion des périphériques 6.1 Raccordement du SoundBox par BLUETOOTH 6.2 Raccordement du SoundBox par AUX Appels mains-libres 8 Charger la batterie 9 Entretien, maintenance, stockage et transport 10 Dépannage...
Le fait de ne pas respecter ces règlementations ou les consignes de sécurité peut provoquer des accidents mortels, des blessures et des dommages aux personnes et aux biens. 4 CONTENU DE LA LIvRAISON 1 x SoundBOX 1 x USB > Câble Micro USB 1 x Câble jack STEREO de 3,5 mm.
6 Démarrer/ interrompre la connexion Bluetooth (Démarrer le mode de recherche) 7 Volume haut 6 CONNEXION DES PÉRIPHÉRIQUES 6.1 Raccordement du SoundBox par BLUETOOTH 1. Mettez en marche la fonction Bluetooth sur votre tablette PC. 2. Faites basculez le commutateur ON/OFF sur ON. • L‘appareil fait une recherche des appareils Bluetooth. >> Un long son bip et 2 tons courts et profonds sonnent. >> La DEL de fonctionnement clignote.
2. Choisissez la sortie audio branchée, quand c‘est nécessaire. >> Quand vous utilisez le jack AUX, la fonction touch N‘EST pas disponible. Contrôlez l‘appareil avec les options de réglage d‘appareil de la source branchée. 7 APPELS MAINS-LIBRES 1. Acceptez ou quittez les appels rentrants en appuyant sur >> Un micro est intégré. 8 CHARGER LA BATTERIE Branchez le câble USB fourni sur un port USB de votre ordinateur/ chargeur USB et sur la prise de recharge micro USB de l‘appareil. >> La DEL de fonctionnement identifie la situation de recharge. • rapide, clignotement blanc -Pile vide • moyen, clignotement blanc -La batterie est en charge • permanent, brillance bleue...
Notice d’utilisation 10 DÉPANNAGE • Faites toujours attention à tous les branchements. • La sortie USB sélectionnée doit être capable de fournir du courant. • Consultez votre revendeur pour toute autre question. 11 SPÉCIFICATIONS Puissance de musique RMS 6 W (2 x 3 W) Format Audio Stereo Dimensions 104.3 x 79.8 x 64.0 mm Poids 242 g >85 dB Gamme de fréquence 100 Hz - 20 kHz Bluetooth V2.1 + EDR...
1999/5/UE: En utilisant le marquage CE, Cabstone nom commercial déposé de Wentronic GmbH, déclare que l‘appareil est conforme aux conditions et directives de base de la réglementation européenne. Vous pouvez consulter le site www. cabstone.com pour de plus amples informations. Toutes les marques et marques déposées sont la propriété de leurs proprié- taires respectifs.
Manual SOUNDBOX ¡ATENCIÓN! Lea todo el manual del usuario atentamente. Es parte del producto y contiene información esencial para su correcto uso e instalación. Conserve este manual del usuario por si tiene dudas y transfiéralo únicamente junto con el producto.
Utilice el producto solamente en salas interiores sin humedad. Si no sigue estas normativas e instrucciones de seguridad podrían producirse accidentes fatales, lesiones y daños personales y materiales. 4 ÁMBITO DE ENTREGA 1 unidad. SoundBOX 1 unidad. Cable USB > micro-USB 1 unidad. Cable con conector ESTéREO de 3,5 mm 5 ELEMENTOS DE MANDO Conmutador de ENCENDIDO Y APAGADO (ON/OFF) >> La posición ENCENDIDO activa el producto.
Manual >> La posición APAGADO desactiva el producto. Toma de carga micro-USB (USB) >> Para cargar la batería interna. Entrada de audio (AUX) >> Para conexión alternativa del dispositivo fuente en caso de que no se conecte mediante Bluetooth. 1 Anterior 2 Reproducir/Pausar 3 Responder al teléfono 4 Siguiente...
8 CARGA DE LA BATERíA Conecte el cable USB suministrado a un puerto USB de su PC o cargador USB y a la toma de carga micro-USB del dispositivo. >> El LED de funcionamiento identifica el estado de la carga. • Parpadeo rápido y en blanco: batería vacía • Parpadeo con velocidad media y en blanco: batería cargándose • Permanentemente encendido en azul: batería completamente cargada MANTENIMIENTO, CUIDADO, ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de cortocircuito! ¡No cortocircuite nunca los contactos! ¡No coloque objetos en las ranuras de ventilación ni en los puertos! • El dispositivo no necesita mantenimiento. • Utilice un paño de hilo seco para limpiar el producto. Tenga cuidado para no producir arañazos. Utilice un paño ligeramente humedecido para manchas persistentes.
Manual 11 ESPECIFICACIONES RMS de alimentación para música 6 W (2 x 3 W) Formato de audio Stereo Dimensiones 104.3 x 79.8 x 64.0 mm Peso 242 g Señal/Ruido >85 dB Intervalo de frecuencia 100 Hz - 20 kHz Bluetooth V2.1 + EDR Tipo de batería Li-Ion 3.7V DC, 800 mAh Conexiones Micro-USB, 3.5 mm STEREO jack...
(Pb), cadmio (Cd) o mercurio (Hg). Batería de la Directiva 2006/66/CE 14 DECLARACIÓN CE Este dispositivo muestra la marca establecida por la directiva 1999/5/EU: Al utilizar la marca CE, Cabsto- , una marca registrada de Wentronic GmbH, declara que este dispositivo cumple con las directivas y requisitos básicos de las regulaciones europeas. Puede visualizar esta información en www.cabstone.com. Todas las marcas y marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Istruzioni per l’uso SOUNDBOX ATTENZIONE! Leggere il Manuale d’uso in modo completo ed accurato. Esso fa parte del prodotto e contiene informazioni importanti per l’uso e l’installazione corretti. Conservare questo Manuale d’uso per chiarimenti e consegnarlo insieme al prodotto quando questo è ceduto.
Bluetooth o con una spina STEREO da 3,5 mm. 3 USO Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo Descrizione e Funzionamento. Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà. 4 SCOPO DELLA CONSEGNA 1 pz. SoundBOX 1 pz. Cavo USB > Micro USB 1 pz. cavo jack STEREO da 3,5 mm 5 ELEMENTI DI COMANDO...
Istruzioni per l’uso Interruttore accensione/spegnimento (ON/OFF) >> il posizionamento su ON accende il prodotto. >> il posizionamento su OFF spegne il prodotto. Porta di caricamento micro USB (USB) >> per caricare la batteria interna. Ingresso audio (AUX) >> per un collegamento alternativo del dispositivo sorgente, se non è collegato mediante Bluetooth. 1 Precedente 2 Riproduzione/Pausa 3 Rispondere al telefono 4 Successivo 5 Abbassamento volume 6 Avvio/ interruzione del collegamento...
8 RICARICA DELLA BATTERIA Collegare il cavo USB in dotazione a una porta USB del computer/ caricatore USB e alla porta di caricamento micro USB del dispositivo. >> Il LED indicante che l‘apparecchio è in funzione indica lo stato di caricamento. • lampeggiamento veloce, luce di colore bianco -Batteria scarica • lampeggiamento a media velocità, luce di colore bianco -Batteria in fase di caricamento • luce fissa, di colore blu -Batteria completamente carica MANUTENZIONE, CURA, CONSERvAZIONE E TRASPORTO ATTENZIONE! Rischio di cortocircuito! Non eseguire ponti sui contatti! Non inserire nulla nelle fessure per la ventilazione...
Istruzioni per l’uso 11 SPECIFICHE Potenza musicale RMS 6 W (2 x 3 W) Formato audio Stereo Dimensioni 104.3 x 79.8 x 64.0 mm Peso 242 g >85 dB Portata della frequenza 100 Hz - 20 kHz Bluetooth V2.1 + EDR Tipo di batteria Li-Ion 3.7V DC, 800 mAh Connessioni Micro-USB, 3.5 mm STEREO Tempo di funzionamento 12 GARANZIA E RESPONSABILITÀ...
Questo dispositivo porta il marchio prescritto dalla Direttiva 1999/5/EU: Usando il marchio CE,Cabstone un marchio registrato della Wentronic GmbH, dichiarache il dispositivo è conforme ai requisiti di base ed alle linee guida delle normative Europee. La dichiarazione può essere consultata online sul sito www.cabstone.com. Tutti i marchi e marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
SIDA Säkerhetsanvisningar 2 Beskrivning och funktion 3 Avsedd användning 4 I leveransen ingår 5 Vitala delar 6 Anslutning av enheterna 6.1 Ansluta SoundBox via Bluetooth 6.2 Ansluta SoundBox av AUX Handsfreesamtal 8 Ladda batteriet 9 Underhåll, skötsel, förvaring och transport 10 Felsökning 11 Specifikationer 12 Garanti och ansvar 13 Anvisningar för kassering...
Det är inte tillåtet att använda enheten på andra sätt än de som beskrivs i kapitlet Beskrivning och funktion. Använd endast produkten i torra utrymmen inomhus. Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningar kan orsaka dödsolycka, personskador och skador på egendom. 4 I LEvERANSEN INGÅR 1 st. SoundBOX 1 st. USB > Mikro USB-kabel 1 st. 3,5 mm STEREO-uttagskabel 5 vITALA DELAR ON/OFF brytare (PÅ/Av) >> Position ON slår på produkten. >> Position OFF stänger av produkten.
2 Uppspelning/paus 3 Svarstelefon 4 Nästa 5 Volym ned 6 Start/ avbryter Bluetooth-anslutning (Start av sökläget) 7 Volym upp 6 ANSLUTNING Av ENHETERNA 6.1 Ansluta SoundBox via Bluetooth 1. Slå på Bluetooth-funktionen på din bärbara pekdator. 2. Ändra ON/OFF brytaren till ON. • Enheten söker efter Bluetooth enheter. >> Ett långt pip och två korta och djupa toner ringer. >> Drifts-LED blinkar. 3. Sök efter enheten i bärbara pekdatorns meny. 4. Välj ”Connect“ (anslut). 5. Skriv in NO lösenord eller ”0000“ som nyckelord och tryck på OK. >> Drifts-LED lyser konstant när enheterna är anslutna. 6.2 Ansluta SoundBox av AUX 1. Anslut den medföljande 3,5 mm STEREO-uttagskabeln...
Anslut den medföljande USB-kabeln till ett USB-uttag på datorn/ USB-laddaren och till Mikro USB-laddningsuttaget på enheten. >> Drifts-LED identifierar laddningsstatusen. • snabb, vitt blinkande - Tomt batteri • medium, vitt blinkande -Batteriet laddas • permanent, blå lysande -Batteriet fulladdat UNDERHÅLL, SKÖTSEL, FÖRvARING OCH TRANSPORT vARNING! Risk för kortslutning! Kortslut aldrig kontakter! För inte in föremål i ventilationsuttag! • Enheten är underhållsfri. • Rengör produkten med en torr linnetrasa. Undvik att repa. Rengör svåra fläckar med en lätt fuktad trasa. Se upp för strömförande kablar! Använd inte rengöringsmedel. De kan fräta på materialen. Låt inte vätska komma in i produkten. • Byt endast ut batterierna mot samma typ som de ursprungliga. Vänd batterierna rätt. • Undvik platser med höga temperaturer, fuktighet eller platser som kan bli våta, även under skötsel, underhåll, förvaring och transport. • Förvara produkten oåtkomligt för barn och på en torr och dammfri plats! • Behåll förpackningen för transport och för att undvika skador.
Bruksanvisning 12 GARANTI OCH ANSvAR • Tillverkaren ger två års garanti på en ny enhet. • Eftersom tillverkaren inte kan påverka installationen gäller garantin endast själva produkten. • Om fel eller skada upptäcks på enheten, kontakta återförsäljaren och ta med kvitto eller faktura som bevis på inköp om så behövs. Återförsäljaren kommer att reparera felet antingen på plats eller skickar enheten till tillverkaren. Underlätta för våra tekniker genom att beskriva möjliga fel i detalj - endast då garanteras att fel, som sällan uppstår, kommer att hittas och åtgärdas! • Tillverkaren är inte ansvarig för skador på personer eller egendom som orsakas av felaktig installation, hantering eller underhåll som inte beskrivits i denna bruksanvisning. • Ändra inte produkten eller dess tillbehör. • All annan användning än den som beskrivs in denna bruksanvis ning är inte tillåten och orsakar att garantin förloras och friskrivning från ansvar. • Vi förbehåller vår rätt mot tryckfel och ändringar av enheten, förpackningen och bruksanvisningen. 13 ANvISNINGAR FÖR KASSERING Kassering av anordningen Vid Enligt Europeiska WEEE-direktivet måste elektrisk och elektronisk utrustning inte kastas med konsumenter...
14 CE-DEKLARATION Denna enhet visar markeringen som fastställts enligt direktivet 1999/5/EU: Genom att använda CEmärknin- gen deklarerar Cabstone , ett registrerat varumärke för Wentronic GmbH, att enheten uppfyller de grundläggande kraven och riktlinjerna enligt Europeiska bestämmelser. Dessa kan läsas online under www.cabstone.com. Alla varumärken och registrerade varumärken tillhör respektive ägare.
Side 1 Sikkerhedsinstruktioner 2 Beskrivelse og Funktioner 3 Beregnet brug 4 Omfang af levering 5 Betjeningselementer 6 Tilslutning af enhederne 6.1 Tilslutning af SoundBox ved BLUETOOTH 6.2 Tilslutning af SoundBox af AUX 7 Håndfrie opkald 8 Opladning af batteriet 9 Vedligeholdelse, Pleje, Opbevaring og Transport 10 Fejlfinding 11 Specifikationer...
3,5 mm stereostik. 3 BEREGNET BRUG Vi tillader ikke at du anvender denne enhed på andre måder end som beskrevet i kapitlet Beskrivelse og Funktion. Brug kun produktet i tørre indendørs rum. Hvis du ikke følger disse regulativer og sikkerhedsinstruktioner kan det resultere i livstruende ulykker, skader, eller skader på personer og ejendom. 4 OMFANG AF LEvERING 1 stk. SoundBOX 1 stk. USB > Micro USB-kabel 1 stk 3,5 mm stereo-jackkabel 5 BETjENINGSELEMENTER...
2 Afspil og pause 3 Tag telefonen 4 Næste 5 Lydstyrke ned 6 Starter/afbryder Bluetooth-forbindelsen (starter søgetilstanden) 7 Lydstyrke op 6 TILSLUTNING AF ENHEDERNE 6.1 Tilslutning af SoundBox ved BLUETOOTH 1. Slå Bluetooth-funktionen til på tablet-pc’en. 2. T ænd for tænd-sluk-knappen. • Udstyret søger efter Bluetooth-udstyr. >> Et langt bip og 2 korte og dybe toner ringer ud. >> Betjeningslampen blinker. 3. S øg efter udstyret i menuen på tablet-pc’en. 4. Vælg Tilslut. 5. Undlad at indtaste en adgangskode, eller indtast 0000 som nøgleord, og tryk på OK.
8 OPLADNING AF BATTERIET Tilslut det medfølgende USB-kabel til en USB-port på computeren eller USB-opladeren og til udstyrets Micro USB-opladningsstik. >> Betjeningslampen viser opladningsstatussen. • et hurtigt, hvidt blink - Batteriet er fladt • medium, hvidt blink - Batteriet oplades • konstant, blåt lys - Batteriet er ladet helt op vEDLIGEHOLDELSE, PLEjE, OPBEvARING OG TRANSPORT FORSIGTIG! Risiko for kortslutning! Kortslut aldrig kontakterne! Put ikke ting ind i ventilationsåbningerne eller slottene! • Enheden er vedligeholdelsesfri. • Frakobl altid produktet fra enheden og træk stikket ud når det ikke bruges! • Brug en tør klud til at rengøre dit produkt. Vær forsigtig for at undgå ridser. Brug en let fugtet klud til større pletter. Pasd på strømførende ledninger! Brug ikke rengøringsmidler. Dette kan forårsage ætsninger på materialerne. Undgå at der kommer væske ind i enheden. • Undgå steder med høje temperaturer, fugtighed, eller steder som kan blive våde, også under vedligeholdelse, pleje, opbevaring, og transport.
Vejledning S / N >85 dB Frekvensområde 100 Hz - 20 kHz Bluetooth V2.1 + EDR Batteritype Li-Ion 3.7V DC, 800 mAh Tilslutninger Micro-USB, 3.5 mm STEREO Ø Funktionstid 12 GARANTI OG ANSvAR • Fabrikanten yder 2 års garanti på en ny enhed. • Eftersom fabrikanten ikke har nogen indflydelse på installeringen, gælder garantien kun for produktet i sig selv. • Hvis der opdages fejl eller skade på din enhed, kontakt venligst vores forhandler og medtag salgskvitteringen eller fakturaen som bevis for købet, hvis det er nødvendigt. Din forhandler vil reparere fejlen på stedet, eller sende enheden tilbage til fabrikanten. Du letter arbejder betragteligt for vores tekniker ved at beskrive fejlen i detaljer – kun på denne måde kan du sikre dig at fejl der sjældent opstår, vil, blive fundet og repareret!
(Pb), cadmium (Cd), eller kviksølv (Hg). Batteri direktiv 2006/66/EF 14 CE DEKLARATION Udstyret viser den mærkning, der er foreskrevet i EF-direktivet 1999/5/EF: Ved at anvende CE-mærknin- gen erklærer Cabstone , som er et registreret mærkenavn tilhørende Wentronic GmbH, at udstyret overholder de europæiske regulativers mindstekrav og retningslinjer. De fremgår online på adressen www.cabstone.com. Alle varemærker og registrerede varemærker tilhører deres respektive ejere.
Οδηγίες Χρήσης SOUNDBOX ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε προσεκτικά και εξ‘ ολοκλήρου αυτό το εγχειρίδιο χρήσης Ο οδηγός αποτελεί τμήμα του προϊόντος και περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για τη σωστή εγκατάσταση και χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης για διευκρίνιση και δίνετέ το μαζί με το...
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά την οδική κυκλοφορία, έτσι ώστε να μην είναι σημαντικά σήματα ηρεμία. • Μην υψώνετε υπερβολικά τη μουσική για να μην βλάψετε την ακοή σας. • Κατά τη διάρκεια της μεταφοράς, ανατρέξτε στα στοιχεία που αναφέρονται στο Κεφάλαιο «Τεχνικές προδιαγραφές» και εφαρμόστε τα κατάλληλα μέτρα για τη μεταφορά, π.χ. χρησιμοποιήστε την αρχική συσκευασία. • για ερωτήσεις, πιθανά ελαττώματα, μηχανικές βλάβες, δυσλειτουργίες και άλλα λειτουργικά προβλήματα τα οποία δεν μπορείτε να επιλύσετε με τη βοήθεια αυτού του οδηγού, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας για επισκευή ή αντικατάσταση, όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο „εγγύηση και νομική ευθύνη“. 2 ΠΕΡΊΓΡΑΦΉ ΚΑΊ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ Το προϊόν αυτό είναι ένα ενεργό ςΤερεΟΦΩΝίΚΟ ηχείο Bluetooth για υπολογιστή ή smart phone. η ενσωματωμένη μπαταρία Li-Ion φορτίζει το προϊόν εν κινήσει και μέσω USB. Μπορείτε να συνδέσετε το προϊόν μέσω Bluetooth ή μέσω ςΤερεΟΦΩΝίΚΟΥ ακροδέκτη 3.5 mm. 3 ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ Μην επιτρέπετε τη χρήση της συσκευής με άλλο τρόπο από αυτόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο Περιγραφή και λειτουργία. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε στεγνά εσωτερικά δωμάτια. η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και οι οδηγίες ασφαλείας μπορεί να προκαλέσουν μοιραία ατυχήματα, τραυματισμούς και ζημίες σε άτομα και περιουσίες. 4 ΑΝΤΊΚΕΊΜΕΝΟ ΠΑΡΆΔΟΣΗΣ 1 τμχ. SoundBOX 1 τμχ. Καλώδιο USB > Micro USB 1 τμχ. Καλώδιο με ςΤερεΟΦΩΝίΚΟ ακροδέκτη 3.5 mm...
Οδηγίες Χρήσης ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΚΑ ΣΤΟΊΧΕΊΑ Διακόπτης ON/OFF (ΕΝΕΡΓ./ΑΠΕΝΕΡΓ.) >> Το προϊόν ενεργοποιείται στη θέση ON. >> Το προϊόν απενεργοποιείται στη θέση OFF. Υποδοχή φόρτισης Micro USB (USB) >> για φόρτιση της εσωτερικής μπαταρίας. Είσοδος ήχου (AUX) >> για εναλλακτική σύνδεση της συσκευής πηγής, αν δεν συνδεθεί μέσω Bluetooth. 1 Προηγούμενο 2 Αναπαραγωγή/Παύση 3 Απάντηση σε κλήση 4 επόμενο 5 Μείωση έντασης 6 Έναρξη/ διακοπή της σύνδεσης Bluetooth (Έναρξη της λειτουργίας αναζήτησης) 7 Αύξηση έντασης 6 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ 6.1 Σύνδεση του Ήχου με BLUETOOTH 1. ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth του tablet PC. 2. Θέστε το διακόπτη ON/OFF στη θέση ON.
2. επιλέξτε τη συνδεδεμένη έξοδο ήχου εκεί όπου χρειάζεται >> Όταν χρησιμοποιείτε την υποδοχή AUX, η λειτουργία αφής δεΝ είναι διαθέσιμη. ελέγξτε τη συσκευή από τις επιλογές ρύθμισης της συνδεδεμένης συσκευής πηγής. 7 HANDS-FREE CALLING 1. Μπορείτε να αποδεχτείτε ή να τερματίσετε εισερχόμενες κλήσεις πατώντας >> Υπάρχει ενσωματωμένο μικρόφωνο. 8 ΦΟΡΤΊΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ ςυνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο USB σε μια θύρα USB στο φορτιστή του υπολογιστή/USB και στην υποδοχή φόρτισης Micro USB της συσκευής. >> η λυχνία LED λειτουργίας υποδεικνύει την κατάσταση φόρτισης. • αναβοσβήνει γρήγορα με λευκό χρώμα -η μπαταρία είναι άδεια • αναβοσβήνει με μέτριο ρυθμό με λευκό χρώμα -ημπαταρία φορτίζει • αναμμένη με μπλε χρώμα -Μπαταρία πλήρως φορτισμένη ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ, ΦΡΟΝΤΊΔΑ, ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΊ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος βραχυκυκλώματος! Ποτέ μην γεφυρώνετε επαφές! Μην τοποθετείτε πράγματα στις οπές αερισμού ή τις θύρες! • η συσκευή δεν μπορεί να συντηρηθεί. • Χρησιμοποιείτε ένα στεγνό λινό ύφασμα για να καθαρίζετε το...
Οδηγίες Χρήσης συντήρησης, της φροντίδας, της αποθήκευσης και της μεταφοράς. • Φυλάσσετε το προϊόν μακριά από παιδιά και αποθηκεύετέ το σε στεγνά και προστατευμένα από τη σκόνη μέρη! • Φυλάσσετε την αρχική συσκευασία για μεταφορά για να αποτραπούν ζημίες. 10 ΑΝΤΊΜΕΤΩΠΊΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ • Να προσέχετε πάντα ώστε όλες οι συνδέσεις να είναι καλά σφιγμένες. • η επιλεγμένη έξοδος USB πρέπει να μπορεί να μεταφέρει ρεύμα. • εάν δεν υπάρχει ήχος, γυρίστε προς τα επάνω το χειριστήριο έντασης δεξιόστροφα, ή διαμορφώστε το χειριστήριο συστήματος της συσκευής σας. ς πληροφορίες. 11 ΤΕΧΝΊΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΣΤΊΚΑ Μουσική ισχύς RMS 6 W (2 x 3 W) μορφή ήχου Stereo διαστάσεις 104.3 x 79.8 x 64.0 mm βάρος...
13 ΟΔΗΓΊΕΣ ΠΕΡΊ ΔΊΑ ΘΕΣΗΣ Απόρριψη της συσκευής ςτο σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία WEEE, ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται με τους καταναλωτές των αποβλήτων. εσείς, ως καταναλωτής δεσμεύονται από το νόμο να εναποθέτω ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές για τη δημόσια σημεία συλλογής ή στον έμπορο, στο τέλος της ζωής συσκευές για δωρεάν. ςτοιχεία ρυθμίζονται σε εθνικό δικαίωμα. Το σύμβολο στο προϊόν, στο εγχειρίδιο ή στην συσκευασία υπαινίσσεται σε αυτούς τους όρους. Με αυτό το είδος της εφαρμογής που χρησιμοποιείται από συσκευές που επιτυγχάνουν ένα σημαντικό μερίδιο στην προστασία του περιβάλλοντος. Αηηε οδηγία 2012/19/εΚ δεν WEEE 82898622 Απόρριψη των μπαταριών Υπάρχει υποχρέωση να επιστρέψει επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το νόμο? Μην τα διαθέσει με τα απόβλητα των καταναλωτών. Απορρίψτε σύμφωνα με τους εντολές αδειοδότησης. Μόλυβδος τους για ανακύκλωση. Οι μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται. Τα σημάδια κάτω από τα σκουπίδια μπορεί να δείξει το ουσιών μπαταρίες μολύβδου (Pb), κάδμιο (Cd), ή υδράργυρος (Hg). Μπαταρία οδηγία 2006/66/εΚ 14 ΔΉΛΩΣΗ CE η συσκευή αυτή φέρει τη σήμανση που ορίζεται από την οδηγία 1999/5/εε Με τη χρήση της σήμανσης CE, η Cabstone , εμπορικό σήμα κατατεθέν της Wentronic GmbH, δηλώνει ότι η συσκευή είναι σύμμορφη με τις βασικές προϋποθέσεις και οδηγίες των ευρωπαϊκών κανονισμών. Μπορείτε να τις δείτε ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.cabstone. com.
Sisältö Sivu 1 Turvallisuushuomautuksia 2 Kuvaus ja toiminta 3 Käyttötarkoitus 4 Osapakkaus 5 Liiketoiminnan Elements 6 Liittäminen laitteisiin 6.1 Liittäminen SoundBox Bluetooth 6.2 Liittäminen SoundBox by AUX 7 Handsfree-puhelut 8 Akun lataaminen 9 Kunnossapito, huolto, säilytys ja kuljetus 10 Vianetsintä 11 Tekniset tiedot 12 Takuu ja vastuu 13 Huomautukset jätteen hävityksestä 14 CE-yhdenmukaisuusilmoitus 1 TURvALLISUUSHUOMAUTUKSIA HUOMIO! vain pätevä...
USB-liitännällä. Tuotteen voi liittää Bluetoothilla tai 3,5 mm:n STEREO-liittimellä. 3 KÄYTTÖTARKOITUS Tuotteen käyttö muulla tavalla kuin on kuvattu luvussa ”Kuvaus ja toiminta” on kielletty. Tätä tuotetta saa käyttää vain sisätiloissa. Näiden ohjeiden ja turvallisuushuomautusten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia onnettomuuksia, ruumiinvammoja ja omaisuusvahinkoja. 4 OSAPAKKAUS 1 kpl SoundBOX 1 kpl USB > Micro-USB-kaapeli 1 kpl 3,5 mm:n STEREO-liitinkaapeli 5 Liiketoiminnan Elements ON/OFF-kytkin (PÄÄLLE/POIS) >> ON-asento kytkee tuotteen päälle. >> OFF-asento kytkee tuotteen pois päältä. Micro-USB-latausliitäntä (USB) >> Sisäisen akun lataamiseen.
• Laite hakee Bluetooth-laitteita. >> Kuuluu pitkä merkkiääni ja kaksi lyhyttä. >> Toiminnan LED-merkkivalo vilkkuu. 3. Hae laite tablet-tietokoneen valikosta. 4. Valitse ”Yhdistä”. 5. Näppäile salasanaksi ”NO password” (Ei salasanaa) tai ”0000” ja paina OK. >> Toiminnan LED-merkkivalo palaa tasaisesti, kun laite on yhdistetty. 6.2 Liittäminen SoundBox by AUX 1. Liitä toimitukseen kuuluva 3,5 mm:n STEREO-liitäntäkaapeli laitteen AUX-liitäntään ja älypuhelimeen/tietokoneeseen. 2. Valitse liitetty audiolähtö, jos on tarpeen >> AUX-liitäntää käytettäessaä, kosketustoiminto EI ole käytettävissä. Ohjaa laitetta asettamalla liitetyn laitteen asetukset. 7 Handsfree-puhelut 1. Hyväksy tai hylkää saapuva puhelu painamalla >>...
Liitä toimitukseen kuuluva USB-kaapeli tietokoneen/USB-laturin USB-porttiin ja laitteen Micro-USB-latausliitäntään. >> Toiminnan LED-merkkivalo ilmaisee lataustilan. • vilkkuu nopeasti valkoisena - Akku tyhjä • vilkkuu hitaammin valkoisena - Akku latautuu • palaa tasaisesti sinisenä - Akku latautunut täyteen KUNNOSSAPITO, HUOLTO, SÄILYTYS jA KULjETUS HUOMIO! Oikosulkuvaara! Älä koskaan silloita kontakteja! Älä aseta mitään esineitä tuuletusrakoihin tai portteihin! • Laitetta ei tarvitse huoltaa. • Käytä puhdistamiseen aina pehmeää, kuivaa liinaa. Puhdista laite varovasti, jottet naarmuta sitä. Jos laite on hyvin likainen, kostuta liinaa hieman vedellä. Varo jännitteisiä johtoja. Älä koskaan käytä pesuaineita tai kemikaaleja, koska ne voivat vahingoittaa pinnoitetta. Varmista, ettei mitään nestettä pääse tuotteen sisään. • Käytä vain sellaisia a kkuja samaa suunnittelua ja tekniikkaa kuin alkuperäinen tuote.
Manuaalinen 12 TAKUU jA vASTUU • Valmistaja on myöntänyt 2 vuoden takuun uudelle laitteelle. • Koska valmistajalla ei ole mahdollisuutta vai kuttaa asennukseen, takuu koskee vain tuotetta itseään. • Jos havaitset puutteita tai vahinkoja laitteessa, ota yhteys jälleenmyyjään, ja jos on tarpeen, pidä valmiina ostokuitti tai lasku ostotositteena. Jälleenmyyjä korjaa laitteen paikan päällä tai palauttaa laitteen valmistajalle. Autat teknikoita suuresti, jos kuvat mahdolliset pu utteet yksityiskohtaisesti. Vain siten he voivat olla varmoja, että viat jotka ilmenevät vain harvoin voidaan tunnistaa ja korjata luotettavasti. • Valmistaja ei ole vastuussa vammoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai kunnossapidosta tai käytöstä, jota ei ole kuvattu tässä käyttöoppaassa. • Älä mukauta tai muuta tuotetta tai sen lisävarusteita. • Kaikki muu kuin tässä käyttöoppaassa kuvattu käyttö on kiellettyä ja se johtaa takuun mitätöitymiseen ja vapauttaa meidät kaikesta vastuusta. • Pidätämme kaikki oikeudet tulostusvirheiden ilmetessä tai laitteen, pakkauksen tai käyttöoppaan muuttuessa. 13 HUOMAUTUKSET jÄTTEEN HÄvITYKSESTÄ...
14 CE-YHDENMUKAISUUSILMOITUS Tämä tuote on merkitty vaaditulla merkinnällä direktiivin 1999/5/EY mukaisesti: CE-merkintä, Cabstone Wentronic GmbH:n rekisteröity tuotemerkki, ilmoittaa, että tuote on EU:n perusvaatimusten ja ohjeiden mukainen. Nämä tiedot voi ladata osoitteesta www.cabstone.com. Kaikki tuotemerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta.
2 Descrição e função 3 Finalidade do produto 4 Conteúdo da embalagem 5 Elementos operacionais 6 Ligar os dispositivos 6.1 Ligar a caixa de ressonância da Bluetooth 6.2 Ligação do SoundBox pela AUX 7 Mãos-livres 8 Carregar a bateria 9 Manutenção, cuidados, armazenamento e transporte 59 10 Resolução de problemas 11 Especificações 12 Garantia e responsabilidade 13 Notas sobre a eliminação do produto...
ESTéREO de 3,5 mm. 3 FINALIDADE DO PRODUTO Não é permitida a utilização do pro duto de outras formas que não as descritas no capítulo “Descrição e função”. O produto apenas pode ser utilizado em locais secos no interior. A não observação destas regras e regulamentos e das normas de segurança pode levar a acidentes graves, ferimentos pessoais e danos materiais. 4 CONTEúDO DA EMBALAGEM 1 un. SoundBOX 1 un. cabo USB > Micro USB 1 un. cabo com ficha ESTÉREO de 3,5 mm 5 ELEMENTOS OPERACIONAIS...
>> O LED de funcionamento fica intermitente. 3. L ocalize o dispositivo no menu do seu tablet PC. 4. Seleccione “Ligar”. 5. Não introduza NENHUMA palavra-passe, ou introduza “0000”, e prima OK. >> O LED de funcionamento acende permanentemente quando os dispositivos estiverem ligados. 6.2 Ligação do SoundBox pela AUX 1. Ligue o cabo com ficha ESTÉREO de 3,5 mm incluído à entrada AUX do dispositivo e ao seu smartphone/computador. 2. Se for necessário, seleccione a saída de áudio utilizada >> A função táctil NÃO está disponível quando utilizar a ficha AUX. Controle o dispositivo através das opções de configu ração do dispositivo de origem utilizado. 7 MÃOS-LIvRES 1. Aceite ou rejeite chamadas recebidas premindo...
8 CARREGAR A BATERIA Ligue o cabo USB incluído a uma porta USB do seu computador/ carregador USB e à ficha de carregamento Micro USB do dispositivo. >> O LED de funcionamento indica que o dispositivo se encontra no estado de carregamento. • intermitente rápido, com cor branca -Bateria descarregada • intermitente médio, com cor branca -Bateria em carrega mento • luz fixa, com cor azul -Bateria totalmente carregada 9 MANUTENçÃO, CUIDADOS, ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE ATENçÃO! Risco de curto-circuito! Nunca junte contactos! Não coloque objectos nas ranhuras ou portas de ventilação!
Manual • As fichas de saída seleccionadas devem transferir dados de áudio. • Para mais detalhes, consulte o seu revendedor. 11 ESPECIFICAçõES Música de potência RMS 6 W (2 x 3 W) formato de áudio Stereo dimensões 104.3 x 79.8 x 64.0 mm peso 242 g S / N >85 dB faixa de freqüência 100 Hz - 20 kHz Bluetooth V2.1 + EDR tipo de bateria Li-Ion 3.7V DC, 800 mAh conexões...
Directiva sobre pilhas: 2006/66/EC 14 DECLARAçÃO DE CONFORMIDADE CE Este produto encontrase devidamente assinalado de acordo com a directiva 1999/5/CE: com a marcação CE, a Cabstone , uma marca registada da Wentronic GmbH, declara que o produto cumpre com as directrizes e requisitos básicos da UE. Estes podem ser transferidos online a partir de www.cabstone.com. Todas as marcas e marcas comerciais pertencem aos respectivos proprietários.
OBSAH STRÁNKA 1 Poznámky k bezpečnosti 2 Popis a funkce 3 Účel použití 4 Obsah baleni 5 Ovládací prvky 6 Připojení zařízení 6.1 Připojení soundbox pomocí Bluetooth 6.2 Připojení SoundBox by AUX 7 Hands-free volání 8 Nabíjení baterie 9 Péče, údržba, skladování a převážení 10 Odstraňování problémů 11 Technické údaje 12 Záruka a odpovědnost 13 Poznámky k likvidaci odpadu 14 Prohlášení CE 1 POZNáMKy K BEZPEčNOSTI UPOZORNĚNÍ! Plášť...
2 POPIS A FUNKCE Toto je aktivní stereofonní reproduktor Bluetooth pro počítač nebo chytrý telefon. Zabudovaná baterie Li-Ion napájí výrobek na cestách a lze ji nabíjet prostřednictvím rozhraní USB. Tento výrobek lze připojit prostřednictvím rozhraní Bluetooth nebo stereofonní zástrčky 3,5 mm. 3 ÚčEL POUžITÍ Jiné využití, než je popsáno v kapitole Popis a funkce není dovoleno. Tento výrobek by měl být používán pouze v suchých vnitřních místech. Nedodržování a v souladu s těmito předpisy a bezpečnostních pokynů může vést k vážným nehodám a zranění osob nebo majetku. 4 OBSAH BALENI 1 ks SoundBOX 1 ks USB > kabel mikro USB 1 ks Kabel stereofonní zástrčky 3,5 mm 5 OvLÁDACí PRvKY Vypínač (ZAP./VyP.) >> V poloze ZAP. je výrobek zapnutý. >> V poloze VYP. je výrobek vypnutý.
1 Předchozí 2 Přehrát/pozastavit 3 Přijmout volání 4 Další 5 Snížit hlasitost 6 Spuštění/ přerušení připojení Bluetooth (Spuštění režimu vyhledávání) 7 Zvýšit hlasitost 6 PřIPOJENÍ ZAřÍZENÍ 6.1 Připojení soundbox pomocí Bluetooth 1. Zapněte funkci Bluetooth vašeho tabletu. 2. P řesuňte vypínač do polohy ZAP. • Zařízení vyhledá zařízení Bluetooth. >> Zazní dlouhé pípnutí a 2 krátké a hluboké tóny. >> Indikátor LED provozu bliká. 3. V yhledejte zařízení v nabídce tabletu. 4. Vyberte možnost „Připojit“. 5. Nezadávejte ŽÁDNÉ heslo nebo zadejte klíčové slovo „0000“ a stiskněte tlačítko OK. >> Když jsou zařízení propojena, indikátor LED provozu svítí. 6.2 Připojení SoundBox by AUX 1. Připojte dodaný kabel se stereofonní zástrčkou 3,5 mm k zásuvce AUX zařízení a k vašemu chytrému telefonu/počítači.
8 NABíjENí BATERIE Připojte dodaný kabel USB k portu USB počítače/nabíječky USB a k zásuvce nabíjení mikro USB zařízení. >> Indikátor LED ukazuje stav nabíjení. • rychlé bliká bíle - baterie je vybitá • středně rychle bliká bíle - baterie se nabíjí • svítí modře - baterie je zcela nabitá PéčE, ÚdRžBA, SKLAdOVáNÍ A PřEVážENÍ UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí zkratu! Nikdy nepropojujte kontakty! Nezasunujte předměty do větracích otvorů nebo portů! • Tento produkt nevyžaduje žádnou údržbu. • K čištění používejte pouze suchý a měkký hadřík. Při čištění postupujte opatrně, aby se zabránilo poškrábání. V případě silného znečištění lehce navlhčete čistící hadřík ve vodě. Dávejte pozor na vodiče pod napětím. Nikdy nepoužívejte čistící prostředky nebo chemikálie, protože by mohly poškodit povrchovou úpravu. Zabraňte vniknutí tekutin do produktu. • Používejte pouze baterie stejného designu a technologie jako původní výrobek. Dodržujte správnou polaritu. • Zejména při údržbě, ošetřování, skladování a převážení se vyhněte místům s vysokými teplotami a vlhkostí nebo místům, která mohou navlhnout. • Nebudete-li produkt delší dobu používat, uložte jej na suchém, neprašném místě mimo dosah dětí.
Manuál Frekvenční rozsah 100 Hz - 20 kHz Bluetooth V2.1 + EDR Typ baterie Li-Ion 3.7V DC, 800 mAh Připojení Micro-USB, 3.5 mm STEREO jack Ø Provozní doba 12 ZáRUKA A OdPOVĚdNOST • Výrobce poskytuje 2letou záruku na nové zařízení. • Vzhledem k tomu, že výrobce nemá žádný vliv na instalaci, záruka na produkt se vztahuje pouze na produkt. • V případě zjištění jakékoli závady nebo poškození zařízení kontaktujte prodejce a podle potřeby předložte váš paragon nebo fakturu jako důkaz o nákupu. Váš prodejce opraví závadu buď na místě nebo odešle zařízení k opravě výrobci. Popíšete-li podrobně možné závady, značně tím usnadníte práci našim technikům – pouze potom můžete mít jistotu, že závady, ke kterým dochází pouze zřídka, budou objeveny a s jistotou opra veny! Pokud vašeho prodejce nelze kontaktovat, můžete nás rovněž kontaktovat přímo. • Výrobce nenese odpovědnost za škody osob nebo majetku způsobené nesprávnou instalací nebo používáním v rozporu s pokyny v této příručce. To mimo jiné zahrnuje jakékoli úpravy nebo změny produktu a jeho příslušenství. • Neměňte výrobek a jeho příslušenství. • Jakékoli jiné používání, než je popsáno v této uživatelské...
Likvidace baterií Existuje zákonná povinnost odevzdávat nabíjecí a nenabíjecí baterie; nelikvidujte je s domácím odpadem. Zlikvidujte je podle licenčních pokynů. Zajistěte jejich recyklaci. Tyto baterie musí být recyklovány. Značky pod odpadkovým košem mohou označovat chemické látky, které baterie obsahují: olovo (Pb), kadmium (Cd) nebo rtuť (Hg). Směrnice pro likvidaci baterií: 2006/66/EC 14 PROHLÁšENí CE Toto zařízení vyhovuje směrnicím EU 1999/5/EC: Se symbolem CE Cabstone , registrovaná ochranná známka společnosti Wentronic GmbH zaručuje, že tento produkt odpovídá základním standardům a směrnicím. Tyto standardy lze vyžádat online na www.cabstone.com. Zmíněné směrnice nahrazují veškeré předchozí povolení v zemích Evropské unie. Všechny ochranné známky a registrované značky jsou majetkem příslušných vlastníků.
изделия и содержит важную информацию для правильной установки и использования. Храните данное руководство для справки и передавайте его только вместе с изделием. сОдЕржИМОгО стрАНИцы 1 Указания по безопасности 2 Описание и функции 3 Применение 4 Комплект поставки 5 Элементы управления 6 Подключение устройств 6.1 Подключение SoundBox по BLUETOOTH 6.2 Подключение SoundBox на AUX 7 Руки бесплатные звонки 8 Зарядка аккумулятора 9 Техническое обслуживание, уход, хранение и транспортировка 10 Устранение неисправностей 11 Технические характеристики 12 Гарантия и ответственностью 13 Указания по утилизации 14 CE декларация...
кондиционеров или в местах с повышенным содержанием пыли или дыма. • Не видоизменяйте и не переделывайте изделие или его принадлежности. Убедитесь в том, что вы ознакомились с разделом „Гарантия и ответственность“. • Включайте музыку не слишком громко во избежание возникновения дефектов слуха. • При транспортировке изделия обратите внимание на информацию, содержащуюся в разделе „Технические условия“, и принимайте соответствующие меры при перевозке, например использование оригинальной упаковки. • По поводу вопросов, дефектов, механических повреждений, неисправностей и других функциональных проблем, которые не учтены в данном руководстве, связывайтесь с местным дилером для ремонта или замены, как описано в разделе „Гарантия и ответственность“. 2 ОпИсАНИЕ И фУНкцИИ Данное устройство представляет собой активную стереофоническую Bluetooth-систему для компьютера или смартфона. Встроенная литий-ионная батарея используется устройством в дороге и может заряжаться через USB-порт. Устройство может подключаться через Bluetooth или 3,5-мм стерео-разъем. 3 прИМЕНЕНИЕ Продукт „Описание и функции“ раздела запрещено, кроме указанных. Товар можно приобрести только в сухих внутренних помещениях. Несоблюдение этих правил и вопросов безопасности к серьезным авариям, травмам и повреждению имущества может быть связано с телом. 4 кОМплЕкт пОстАВкИ 1 - Устройство SoundBOX 1 - Кабель USB > Micro USB 1 - Стереофонический кабель с 3,5-мм разъемом...
>> Альтернативный способ подключения источника сигнала без использования Bluetooth. 1 Предыдущий 2 Воспроизведение/Пауза 3 Ответить на телефонный вызов 4 Следующий 5 Уменьшить громкость 6 Подключить/ отключить Bluetooth (Запустить режим поиска) 7 Увеличить громкость 6 пОдключЕНИЕ УстрОйстВ 6.1 подключение SoundBox по BLUETOOTH 1. Включите режим Bluetooth на вашем планшете. 2. У становите переключатель ON/OFF в положение ON (ВКЛ.). • Устройство выполняет поиск Bluetooth-устройств. >> Подается один длинный и два коротких звуковых сигнала и звук низкого тона. >> Индикатор начинает мигать. 3. Н айдите устройство в меню вашего планшета. 4. Выберите «Подключить». 5. Введите пароль NO или «0000» в качестве ключевого слова и нажмите кнопку OK. >> При подключении устройств индикатор работы горит постоянным светом. 6.2 подключение SoundBox на AUX 1. Подключите 3,5-мм СТЕРЕО разъем кабеля из комплекта...
смартфону/компьютеру. 2. При необходимости, выберите подключенный источник выходного сигнала. >> При подключении через порт AUX сенсорное управление НЕДОСТУПНО. Управление устройством осуществляется с помощью органов управления подключенного источника сигнала. 7 рУкИ бЕсплАтНыЕ зВОНкИ 1. Ответьте на входящий вызов или выйдите из него, нажав кнопку >> Встроенный микрофон. 8 зАрядкА АккУМУлятОрА Подключите USB-кабель из комплекта к разъему USB вашего компьютера или зарядного устройства и к гнезду Micro USB устройства. >> Индикатор указывает на состояние зарядки. • быстрое мигание белого индикатор - батарея разряжена • мигание белого индикатора со средней частотой - батарея заряжается • постоянно горит синий индикатор - батарея полностью заряжена зАрядкА бАтАрЕИ ВНИМАНИЕ! Опасность короткого замыкания! Никогда не объединить контакты! Вентиляционные отверстия или щепотку чего-то входа! • Данное устройство не требует технического обслуживания. • Всегда отключайте вилку от сети питания при неиспользовании.
Руководство пользователя • Храните изделие вдали от детей, в сухом пыленепроницаемом месте. • Сохраняйте оригинальную упаковку для транспортировки и во избежание повреждений. 10 УстрАНЕНИЕ НЕИспрАВНОстЕй • Проверяйте надежность подключения всех разъемов. • Выбранный выходной разъем USB должен иметь функцию передачи тока. • За подробной информацией обращайтесь к продавцу. 11 тЕХНИчЕскИЕ УслОВИя Музыкальная мощность RMS 6 W (2 x 3 W) Аудио форматы Stereo Размеры 104.3 x 79.8 x 64.0 mm вес 242 g S / N >85 dB частотный диапазон...
13 ИНстрУкцИИ пО УтИлИзАцИИ Утилизация устройства В соответствии с европейской директивой WEEE электрическое и электронное оборудование не должно быть утилизировано вместе с бытовыми отходами. Как потребитель вы обязаны в соответствии с законом бесплатно передавать электрические и электронные устройства в конце его эксплуатационного срока в общественные пункты сбора или дилеру. Подробности регулируются национальным законодательством. Символ, приведенный на изделии, в руководстве или на упаковке, указывает на данные положения При подобном подходе к использованным устройствам вы совершаете значимый вклад в защиту окружающей среды. Директива WEEE: 2012/19/ЕС WEEE №: 82898622 Утилизация батарей: В соответствии с законодательством необходимо возвращать аккумуляторы и батареи; запрещается утилизировать их вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте их в соответствии с правилами использования. Отправляйте их на вторичную переработку. Данные батареи должны быть подвергнуты вторичной переработке. Символы внизу мусорной корзины могут обозначать вещество, содержащееся в батарее: свинец (Pb), кадмий (Cd) или ртуть (Hg). Директива о батареях: 2006/66/ЕС 14 дЕклАрАцИя Ес Данное устройство соответствует директивам ЕС 1999/5/EC: Наличие знака CE на изделии Cabstone зарегистрированном товарном знаке компании Wentronic GmbH, гарантирует соответствие изделия основным стандартам и директивам. Данные стандарты могут быть предоставлены в режиме онлайн на www.cabstone.com. Все торговые марки и зарегистрированные товарные знаки являются собственностью соответствующих правообладателей.
수 있습니다. 이러한 규정 및 안전에 대한 유의사항을 준 수하지 않을 경우 심각한 사고, 상해 및 재산상의 손해 가 발생할 수 있습니다. 4 부품 패키지 1개. SoundBOX 1개. USB > Micro USB 케이블 1개. 3.5 mm 스테레오 잭 케이블 5 작동 요소...
6 블루투스 연결 시작/중단 (검색 모드 시작) 7 볼륨 올림 6 장치를 연결하기 6.1 블루투스 SoundBOX 연결 1. 태블릿 PC의 블루투스 기능을 켭니다. 2. ON/OFF 스위치를 ON으로 설정합니다. • 장치가 블루투스 장치를 검색합니다. >> 신호음이 길게 1회 짧고 깊게 2회 울립니다.
이 제품에는 지침 1999/5/EC에 따라 요구되는 마크가 표 시 되어 있습니다: CE 마크가 표시되면, Wentronic GmbH의 등록 브랜드 Cabstone 은 이 제품이 EU의 기본 요구사항 및 지침을 준수함을 선언하는 것입니다. 이러한 요구사항 및 지침은 www.cabstone.com 에서 온라인으로 다운로드할 수 있습니다. 모든 브 랜드 및 등록상표는 각 소유주의 재산입니다.
Página 86
12 38112 Braunschweig germany Hotline +49 (0180) 5002524 E-Mail info@cabstone.com Web www.cabstone.com Designed in germany, made in china. revision Date 2013-01-07 Version 3...