Demir Dokum Atron Serie Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de ins-
talación y manteni-
miento
Atron
Atron H 24 AR (NG)
Atron H 28 AR (NG)
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Demir Dokum Atron Serie

  • Página 1 Instrucciones de ins- talación y manteni- miento Atron Atron H 24 AR (NG) Atron H 28 AR (NG)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Adaptación a la instalación ......22 Ajuste de los parámetros ........22 Seguridad ............. 3 Ajuste de la potencia de la bomba ...... 23 Entrega del producto al usuario....... 23 Advertencias relativas a la operación....3 Solución de averías ........... 23 Utilización adecuada..........
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad 1 del producto y de todos los demás compo- Seguridad nentes de la instalación. Advertencias relativas a la operación – Realizar la instalación y el montaje con- Clasificación de las advertencias relativas forme a la homologación del producto y del sistema.
  • Página 4 1 Seguridad ▶ No accione interruptores eléctricos, enchu- 1.3.7 Riesgo de intoxicación por suministro de fes de toma de corriente, timbres, teléfo- nos ni interfonos. aire de combustión insuficiente ▶ Cierre el dispositivo de bloqueo del con- Condición: Funcionamiento atmosférico tador de gas o el dispositivo de bloqueo principal.
  • Página 5: Notas De Advertencia Acerca De La Instalación De Toma De Aire/Evacuación De Gases

    Seguridad 1 ▶ Asegúrelo para impedir que se pueda co- fugas en la caperuza del filtro del tubo de nectar accidentalmente. Venturi. ▶ Espere al menos 3 min hasta que los con- 1.3.15 Riesgo de daños materiales por el densadores se hayan descargado. uso de herramientas inadecuadas ▶...
  • Página 6 1 Seguridad ventilación, campanas extractoras de humo, 1.4.6 Daños por humedad debido a una secadoras de ropa con evacuación de aire). posición de montaje errónea del Dicha depresión puede provocar que se as- codo de inspección piren e introduzcan gases de combustión al Condición: Diámetro: 80/80 mm;...
  • Página 7: Disposiciones (Directivas, Leyes, Normas)

    Seguridad 1 menea, pueden introducirse gases de com- bustión o partículas de suciedad. Estos ga- ses de combustión o partículas de suciedad aspirados pueden dañar el producto. Si la chimenea contigua transporta gases de combustión a una temperatura muy alta o si se inflama el hollín, el efecto del calor puede dañar la abertura de la instalación de toma de aire/evacuación de gases.
  • Página 8: Observaciones Sobre La Documentación

    2 Observaciones sobre la documentación Observaciones sobre la 3.1.2 Estructura del bloque hidráulico documentación Consulta de la documentación adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de la instalación. Conservación de la documentación ▶...
  • Página 9: Dimensiones

    Montaje 4 Distancias mínimas Canti- Denominación Documentación adjunta Dimensiones Distancia mínima 200 mm 200 mm 300 mm Distancias con respecto a componentes inflamables La distancia del producto, de la tubería de evacuación de gases de combustión y del sistema de evacuación de gases de combustión con los componentes de elementos inflama- bles deberá...
  • Página 10: Fijación A La Pared Del Producto

    4 Montaje Fijación a la pared del producto Desmontaje y montaje de revestimiento frontal y tapa de la cámara 4.8.1 Desmontaje del panel frontal Compruebe que la pared sea adecuada para soportar el peso total del producto. Compruebe si el material de fijación proporcionado se puede emplear para la pared.
  • Página 11 Montaje 4 4.8.1.1 Desmontaje de la tapa de la cámara 4.8.1.3 Montaje de la cámara de combustión ▶ Monte la tapa de la cámara de combustión como se in- dica en la figura. 4.8.1.4 Montaje de la tapa de la cámara ▶...
  • Página 12: Instalación

    5 Instalación 4.8.2 Montaje del revestimiento frontal Atención Riesgo de daños materiales debido a la comprobación de la estanqueidad de gas. Las comprobaciones de estanqueidad de gas pueden causar daños en la valvulería del gas en caso de una presión de prueba >11 kPa (110 mbar).
  • Página 13: Instalación De La Conexión Del Gas E Ida/Retorno De La Calefacción

    Instalación 5 5.1.1.1 Peligro de muerte por fugas en instalaciones Instalación de la conexión del gas e bajo el nivel del suelo ida/retorno de la calefacción El gas licuado (propano) se acumula en la tierra. Si el pro- ducto se instala por debajo del nivel del suelo, en caso de fugas pueden producirse acumulaciones de gas licuado (propano).
  • Página 14 5 Instalación 5.4.1 Montaje de la pieza de conexión para 5.4.3 Instalación de toma de aire/evacuación de conducto de toma de aire/evacuación de gases gases 5.4.3.1 Observación de las distancias mínimas de la instalación de toma de aire/evacuación de gases ▶...
  • Página 15 Instalación 5 5.4.3.4 Instalación de toma de aire/evacuación de 5.4.3.5 Instalación de toma de aire/evacuación de gases horizontal/vertical gases horizontal Validez: Conducto de toma de aire/evacuación de gases de tipo B22P Validez: Conducto de toma de aire/evacuación de gases de tipo C12 Para cada codo de 90°...
  • Página 16: Instalación De La Electrónica

    5 Instalación 5.4.3.7 Instalación de toma de aire/evacuación de Para cada codo de 90° adicional que se necesite (o 2 de 45°) se debe reducir la longitud (L1+L2) en 2 m con Ø gases para colector 80/80 mm. Validez: Conducto de toma de aire/evacuación de gases de tipo C42 5.4.3.9 Instalación de toma de aire/evacuación de gases a través de tuberías separadas para tubería individual o colector...
  • Página 17: Conexión De Componentes Adicionales

    Instalación 5 – 5.5.1 Apertura/cierre de la caja de la electrónica Tensión nominal de red: 230 V Asegúrese de que el producto esté conectado a tierra. 5.5.1.1 Apertura del panel de mandos Desmonte el panel frontal. (→ Página 10) Conecte el producto a través de una conexión fija (1) y un dispositivo de separación eléctrica con abertura de contacto (2) (p.
  • Página 18: Uso

    6 Uso Salida del nivel de profesional autorizado Con el mando giratorio , cambie una vez al modo de verano y regrese después otra vez al modo de invierno para finalizar los ajustes de los parámetros. Con el mando giratorio , cambie una vez del modo de invierno al modo de verano para abandonar el menú...
  • Página 19: Presión De Agua Insuficiente

    Puesta en marcha 7 – – si no se cumplen los valores de referencia indicados en Fernox Antifreeze Alphi 11 la tabla siguiente, o bien – Sentinel X 500 – si el valor pH del agua de calefacción es inferior a 8,2 o ▶...
  • Página 20: Llenado Y Purga Del Circuito De Agua Caliente Sanitaria

    7 Puesta en marcha – Giros a la derecha Condición: El modelo de producto no se corresponde con el tipo de gas disponible en el lugar de instalación 13. Monte el revestimiento frontal. (→ Página 12) ▶ 14. Compruebe todas las conexiones y toda la instalación No ponga el producto en funcionamiento.
  • Página 21 Puesta en marcha 7 Datos técnicos – Valores de ajuste del gas de la carga 15. Compruebe la estanqueidad al gas del racor de medi- ción. de calentamiento (→ Página 35) Resultado: Condición: Presión de conexión de gas fuera del rango admisible Valor fuera del rango admisible.
  • Página 22: Reequipamiento Del Producto A Gas Licuado

    8 Adaptación a la instalación 11. Atornille firmemente el tornillo de junta de la boquilla de Encontrará un resumen de todos los parámetros de la ins- talación en la tabla "Nivel especialista – Resumen” en el medición. anexo. 12. Fije el cable de la bobina de modulación. Nivel especialista –...
  • Página 23: Ajuste De La Potencia De La Bomba

    Entrega del producto al usuario 9 10 Solución de averías Ajuste de la potencia de la bomba Ponga el producto fuera de servicio temporalmente. 10.1 Reparación de errores (→ Página 26) ▶ Desmonte el panel frontal. (→ Página 10) Si se producen mensajes de error (FXX) o averías, eli- mine el error o la avería comprobando las tablas del Abra la caja de conmutación hacia abajo.
  • Página 24: Conclusión De Una Reparación

    11 Intervalos de revisión y mantenimiento 10.3.3 Sustitución del vaso de expansión Vacíe el aparato. (→ Página 25) Suelte la manguera flexible situada en la parte inferior del vaso de expansión. Retire la tuerca con la que está fijado el vaso de expan- sión en el producto.
  • Página 25: Preparación De Los Trabajos De Limpieza

    Intervalos de revisión y mantenimiento 11 ▶ 11.2.3 Limpieza del tamiz de la entrada de agua fría Si necesita piezas de repuesto para el mantenimiento o la reparación, utilice exclusivamente piezas de repuesto Vacíe el producto por el sistema de agua caliente sol- autorizadas.
  • Página 26: Finalización De Las Tareas De Revisión Y Mantenimiento

    12 Puesta fuera de servicio 11.6 Finalización de las tareas de revisión y mantenimiento Compruebe la presión de conexión de gas (presión de flujo). (→ Página 20) Compruebe la estanqueidad del producto. (→ Página 22) Documente la revisión/el mantenimiento. 12 Puesta fuera de servicio 12.1 Puesta fuera de funcionamiento temporal del producto...
  • Página 27: Anexo

    Anexo Anexo Nivel especialista – Vista general Nivel de ajuste Valores Ajustes de Unidad Paso, Selección, Explicación fábrica Mín. Máx. Nivel especialista → – – Introducir código Nivel del especialista → Parámetros programables (código 11) → – PP01 Tipo de gas 00 = gas natural 01 = gas licuado –...
  • Página 28: B Vista General De Tareas De Revisión Y Mantenimiento

    Anexo Nivel de ajuste Valores Ajustes de Unidad Paso, Selección, Explicación fábrica Mín. Máx. Nivel del especialista → Parámetros de información (código 16) → ℃ – – = error – IF01 00 - 99 = temperatura de ida ℃ – – = error –...
  • Página 29: C Códigos De Error

    Anexo Códigos de error Indicación Es posible que algunos códigos no se muestren en el producto en cuestión porque la tabla de códigos se utiliza para diversos productos. Mensaje de aviso posible causa Medida F.01 El limitador de temperatura de Pulse la tecla de eliminación de averías (máx.
  • Página 30: D Solución De Averías

    Anexo Mensaje de aviso posible causa Medida ▶ F.08 Conector múltiple no conec- Compruebe el conector múltiple y la conexión rápida. tado/suelto Sonda NTC (ida) está sobreca- lentada ▶ F.09 Conducto de toma de Compruebe todo el conducto de toma de aire/evacuación de aire/evacuación de gases gases.
  • Página 31 Anexo Avería posible causa Medida ▶ El producto está fuera de servi- Presión de caudal de gas de- Compruebe la presión del caudal de gas. cio, no se muestra ningún men- masiado baja saje de error. El electrodo de La conexión de cable de la Compruebe la conexión de cable a la válvula gas.
  • Página 32 Anexo Avería posible causa Medida ▶ El producto finaliza el modo La instalación de calefacción Compruebe si la instalación de calefacción está sucia y lím- calefacción demasiado rápido está obstruida por la suciedad. piela si es necesario. ▶ Bomba de calefacción interna Sustituya la bomba de calefacción interna.
  • Página 33: E Esquema De Conexiones

    Anexo Esquema de conexiones Electrodo de ionización Sonda de temperatura de impulsión Conexión para el termostato de ambiente Sonda de temperatura de retorno Termostato de sobrecalentamiento Sensor de presión del agua Limitador de temperatura de seguridad Sensor de presión de aire Válvula de gas Bomba Sensor de temperatura de agua caliente sanitaria...
  • Página 34: F Datos Técnicos

    Anexo Toma de tierra Transformador de encendido Ventilador Válvula de prioridad Electrodo de encendido Suministro eléctrico Datos técnicos Datos técnicos: generalidades Atron H 24 AR (NG) Atron H 28 AR (NG) Potencia de calefacción (mín./máx.) 9,2 … 23,8 kW 11,3 … 27,0 kW Carga de calentamiento (mín./máx.) 10,5 …...
  • Página 35: G Instalación De Toma De Aire/Evacuación De Gases

    Anexo Atron H 24 AR (NG) Atron H 28 AR (NG) Presión de agua 0,025 … 0,8 MPa 0,025 … 0,8 MPa (0,250 … 8,0 bar) (0,250 … 8,0 bar) 30 … 64 ℃ 30 … 64 ℃ Rango de temperatura de salida del agua caliente Datos técnicos –...
  • Página 36: G.2 Longitud De Los Conductos De Evacuación De Gases De Combustión

    Anexo Dimensiones míni- Lugar de instalación Por encima del suelo, el tejado o el balcón 300 mm De una superficie enfrente de una pieza final 600 mm De una pieza final enfrente de una pieza final 1200 mm De la abertura de un aparcamiento cubierto al aire libre (por ejemplo, puerta, ventana), que conduce 1200 mm a la vivienda Verticalmente respecto a una pieza final en la misma pared...
  • Página 37: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Finalización de los trabajos de mantenimiento ....26 Finalización de los trabajos de revisión....... 26 Formación de hielo..............6 Abertura................. 5 Funcionamiento atmosférico ..........4 Acceso a la memoria de averías ......... 23 Ajuste de la bomba..............
  • Página 38 Índice de palabras clave Suministro eléctrico ............. 17 Sustitución de la placa de circuitos impresos...... 24 Sustitución del quemador............ 23 Sustituir, vaso de expansión ..........24 Tareas de mantenimiento............ 24 Tareas de revisión............... 24 Tensión.................. 4 Tipo de gas................13 Transporte ................
  • Página 40 Fabricante/Distribuidor TÜRK DEMIRDÖKÜM FABRIKALARI A.S. 4 Eylül Mah. İsmet İnönü Cad. No: 263 ‒ 11300 / Bozüyük ‒ Bilecik www.demirdokum.com.tr 0020295219_00 0020295219_00 ‒ 11.06.2019 © Derechos de autor reservados respecto a estas instrucciones, tanto completas como en parte. Solo se per- mite su reproducción o difusión previa autorización escrita del fabricante.

Este manual también es adecuado para:

Atron h 24 arAtron h 24 ar ngAtron h 28 arAtron h 28 ar ng

Tabla de contenido