Die Platine wird gemäß Stückliste und Platinenaufdruck bestückt. Bei "LS" kann der Mini-Lautsprecher
D
entweder direkt in die Platine gelötet werden oder über kurze Kabel angeschlossen werden. Wenn anstelle des
Widerstandes R2 ein Potentiometer 10 k angeschlossen wird (nicht im Bausatz enthalten), dann ist die Tonhöhe
regelbar. Es kann auch ein Verstärker angeschlossen werden, wenn der Ton lauter werden soll. In diesem Fall wird
anstelle des Mini-Lautsprechers ein Festwiderstand von ca. 82 Ohm angeschlossen. Über einem Koppelkondensator
von 0,1µF wird dann das Tonsignal am "C"-Anschluß des Transistors T2 entnommen und auf den Eingang des
Verstärkers geführt. Es ist natürlich auch möglich, einen anderen, größeren Lautsprecher anstelle des beiliegenden
Mini-Lautsprechers anzuschließen (Impedanz: 8...100 Ohm).
La placa de circuito impreso se montará según la lista de componentes y las marcaciones de la placa. En
E
"LS" se puede soldar el mini-altavoz o bien directamente en la placa de circuito impreso o bien conectarlo
mediante cables cortos. En caso de conectar en lugar de la resistencia R2 un potenciómetro 10 k (no se adjunta al
kit), se puede regular la altura de sonido. Igualmente es posible conectar un amplificador, en caso de desear
aumentar el volumen del sonido. En este caso es necesario conectar en lugar del mini-altavoz una resistencia fija de
aprox. 82 Ohm. Mediante un condensador de acoplo de 0,1µF se toma la señal de sonido en la conexión de "C" del
transistor T2 y se lleva hacia la entrada del amplificador. Por supuesto, es posible conectar otro altavoz más potente
en lugar del mini-altavoz adjuntado al kit (impedancia: 8...100 Ohm).
Les éléments sont montés sur la platine suivant nomenclature et inscriptions sur la plaquette. Pour "LS" on
F
pourra soit souder directement le mini-haut-parleur sur la platine, soit le raccorder avec de courts câbles. Si
on raccorde au lieu de la résistance R2 un potentiomètre 10 k (non fourni), on pourra régler la hauteur de son. Dans
ce cas on raccordera une résistance fixe d'env. 82 ohms à la place du mini-haut-parleur. Au moyen d'un
condensateur de liaison de 0,1µF on prendra le signal de tonalité au raccord "C" du transistor T2 et on le mènera à
l'entrée de l'ampli. On peut évidemment raccorder un autre haut-parleur plus grand à la place du mini-haut-parleur
joint (impédance: 8...100 ohms).
Kalusta piirilevy osaluettelon ja sijoituspainatuksen mukaan. Kohtaan "LS" voit joko juottaa pienois-
FIN
kaiuttimen suoraan piirilevyyn tai liittää se lyhyillä johdoilla. Jos vastuksen R2 tilalle liität 10 k potentiometrin
(ei kuulu rakennussarjaan), saat äänenkorkeudesta säädettävän. Voit myös liittää vahvistimen, jos tahdot
voimakkaamman
äänen.
kytkentäkondensaattorin yli otat sitten äänisignaalin transistorin T2 "C" navasta ja viet sen vahvistimen
sisäänmenoon. On luonnollisesti myös mahdollista liittää toisen, suuremman kaiuttimen rakennussarjaan kuuluvan
pienois-kaiuttimen tilalle (impedanssi 8...100 Ohm).
The printed board has to be equipped following the parts list and the print on the board. At "LS" it is either
GB
possible to solder the mini-loudspeaker directly into the board or to connect it through short cables.
Connecting instead of the resistance R2 a potentiometer 10 k (not enclosed in the kit), the pitch of sound will be
adjustable. It is also possible to connect an amplifier, if sound should be louder. For this purpose, there has to be
connected instead of the mini-loudspeaker a fixed resistor of approx. 82 Ohm. Through a coupling capacitor of 0,1µF
the sound signal has to be taken from the "C" connection of the transistor T2 and led to the input of the amplifier. Of
course, it is feasible to connect a different, greater loudspeaker instead of the enclosed mini-loudspeaker
(impedance: 8...100 Ohm).
De onderdelen worden overeenkomstig de stuklijst en de printplaatopdruk gemonteerd. Bij "LS" kan de mini-
NL
luidspreker of direct op de printplaat gesoldeerd worden, of m.b.v. een korte kabel aangesloten worden.
Wanneer i.p.v. de weerstand R2 een potentiometer 10 k aangesloten wordt (geen bestanddeel van de bouwset), dan
wordt de toonhoogte regelbaar. Er kan ook een versterker aangesloten worden, wanneer de toon luider moet zijn. In
dit geval wordt i.p.v. de mini-luidspreker een vaste weerstand van ong. 82 Ohm aangesloten. Via een
koppelcondensator van 0,1µF wordt dan het toonsignaal aan de "C"-aansluiting van de transistor T2 afgenomen en
in de ingang van de versterker gevoerd. Het is natuurlijk ook mogelijk om een andere, grotere luidspreker i.p.v. de
bijliggende mini-luidspreker aan te sluiten (impedantie: 8...100 Ohm).
A placa de circuito impresso é equipada conforme a lista de componentes e a marcação na placa. Em "LS"
P
pode o alto-falante miniatura ser directo soldado na placa de circuito impresso ou ser ligado sobre um cabo.
Quando em vez da resistência R2 é ligado um potenciómetro 10 k (não incluido no Kit) então é a altura do som
regulável. Tambèm pode ser ligado um amplificador quando o som deve ser mais alto. Neste caso é em vez do alto-
falante ligada uma resistência fixa de cerca 82 ómios. Sobre um condensador de acoplamento de 0,1µF é então o
sinal de som na "C"-junção do transistor T2 retirado e levado á entrada do amplificador. È tambèm possível ligar um
outro maior alto-falante em vez do junto alto-falante miniatura. (Impedência: 8...100 ómios).
Tässä
tapauksessa
korvaat
pienoiskaiuttimen
http://www.kemo-electronic.de / Kemo Germany 06-000 / B188 / V004
82
Ohm
vastuksella.
0,1µF