GB
NOTE: If your ceiling fan is not equppied with connector plugs as used in step 3, carefully cut off plugs provided on
5
the receiver unit and wire this unit as shown in the following step. NOTE: For this type of installation, you will need to
purchase an 7-way strip connector (not included). NOTE: After wiring is complete, neatly bundle any excess electrical
wires and carefully push them into the ceiling fan canopy, making sure to keep electrical connections in tact.
Complete the normal ceiling fan installation procedures, following the instructions provided with your ceiling fan.
D
HINWEIS: Falls Ihr Deckenventilator nicht mit den in Schritt 3 verwendeten Buchsensteckern ausgerüstet ist,
schneiden Sie die an der Empfängereinheit befindlichen Stecker sorgfältig ab und stellen Sie die elektrische
Verbindung für diese Einheit wie im nächsten Schritt gezeigt her. HINWEIS: Für diese Art des Einbaus benötigen
Sie eine 7-fach Steckverbindung (nicht im Lieferumfang enthalten). HINWEIS: Wickeln Sie die überlangen Kabel im
Anschluss an die Verkabelung zusammen und stecken Sie sie vorsichtig unter die Abdeckung des Deckenventilators.
Vergewissern Sie sich dabei, dass die elektrischen Verbindungen intakt bleiben. Schließen Sie die Installation des
Deckenventilators normal ab, indem Sie der Anleitung folgen, die ihrem Deckenventilator beiliegt.
F
REMARQUE : Si votre ventilateur de plafond n'est pas équipé de connecteurs comme indiqué à l'étape 3, coupez
avec précaution les connecteurs fournis avec le récepteur et effectuez les raccordements du récepteur comme
indiqué à l'étape suivante. REMARQUE : Pour effectuer ce type d'installation, vous devrez acheter une bande de
connexion à 7 positions (non fournie). REMARQUE : Après avoir effectué les raccordements, rangez avec précaution
tous les fils électriques restants et poussez-les dans la garniture du ventilateur sans endommager les raccordements
électriques. Effectuez l'installation normale du ventilateur de plafond en suivant les instructions fournies avec votre
ventilateur de plafond.
I
NOTA: se il ventilatore a soffitto non è munito della presa a 3 lamelle descritta al passaggio precedente, asportare
le prese presenti sul ricevitore e collegare questa unità nel modo descritto al passaggio seguente. NOTA: per
questo tipo di installazione, è necessario procurarsi un connettore a 7 vie (non incluso). NOTA: ultimato il cablaggio,
avvolgere ordinatamente i cavi elettrici in eccesso e spingerli all'interno della calotta del ventilatore, prestando
attenzione a non danneggiare i collegamenti elettrici al suo interno. Completare l'installazione del ventilatore a
soffitto secondo le istruzioni fornite.
NL
NB: Als uw plafondventilator geen stekkers heeft zoals in stap 3 worden gebruikt, snijdt u voorzichtig de stekkers
van de ontvanger af en voert u de bedrading uit zoals beschreven in de volgende stap. NB: Voor dit type installatie
moet u een stekkerblok met 7 aansluitingen kopen (niet inbegrepen). NB: Na voltooiing van de bedrading bundelt
u de overtollige draden samen en duwt u ze voorzichtig in de plafondkap, waarbij u ervoor zorgt dat de elektrische
verbindingen intact blijven. Voer de gebruikelijke installatiestappen voor plafondventilatoren uit aan de hand van
de instructies voor uw plafondventilator.
E
NOTA: Si su ventilador de techo no tiene enchufes conectores como los que se utilizan en el paso 3, corte
cuidadosamente los enchufes incluidos con el receptor y conecte esta unidad como se indica en el siguiente paso.
NOTA: Para este tipo de instalación, necesitará comprar una bornera de conexión de 7 terminales (no incluida).
NOTA: Una vez completado el cableado, recoja, enrolle y meta con cuidado el cable eléctrico excedente dentro del
dosel del ventilador de techo, asegurándose de que las conexiones eléctricas permanezcan intactas. Complete el
procedimiento normal para la instalación del ventilador de techo, siguiendo las instrucciones incluidas con su
ventilador de techo.
29
GS-26-77843-WH14