Página 1
Stand: 28.10.2019 EDV Nr. 222310853 C o t t a g e Art. Nr.: 1178S3 Heinrich Geuther Kindermöbel und -geräte GmbH & Co. KG Verwaltung: Anlieferung und Versand: Gartenstraße 19 Steinach 1 D - 96268 Mitwitz D - 96268 Mitwitz...
Página 2
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO UNBEDINGT AUFBEWAHREN. ODNIESIENIE. IMPORTANT! READ CAREFULLY AND DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ KEEP FOR FUTURE REFERENCE. PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À...
Página 3
Art. Nr. Y011300156 Art. Nr. X011101302 Art. Nr. X011101300 Art. Nr. X011101299 Art. Nr. Y011300158 Art. Nr. X011101301 Art. Nr. X011101303 Art. Nr. Y011300157 Art. Nr. Y011300147 Art. Nr. X011700140 Art. Nr. X011100038 Art. Nr. X011100040 Art. Nr. Y011300152 Art. Nr. Y011300153 SW 4 21 x 21 x...
Página 4
Art. Nr. 205150059 Ø8x50 Ø5,0x50 Ø5,0x17 M6x10 M4x25 Art. Nr. 204120057 Art. Nr. 205070002 Art. Nr. 204810040 Art. Nr. 204810007 Art. Nr. 204840021 Art. Nr. 204830031 Art. Nr. Z011101511 Art. Nr. Z011101841 Ø6,3x30 Ø8x30 16 x Ø8x30 20 x 11 x Ø8x30 - 4 -...
Página 7
16 x 90° 21 x Ø3,0x20 Bitte stellen Sie jetzt den Schrank an die gewünschte Position, denn jetzt ist er am leichtesten zu bewegen. Achten Sie beim Verschieben darauf, dass Sie den Schrank leicht anheben, um ein Ausbrechen der Füße zu vermeiden. Now please place the cabinet in the desired position because it is now easiest to move.
Página 8
M6x10 Ø8x50 Ø5,0x50 Ø5,0x17 Bei festem Mauerwerk eignet sich der mitgelieferte Dübel. Für Trockenbauwände oder Porenbeton verwenden Sie bitte Spezialdübel aus dem Fachhandel. The supplied wall plugs are suitable for solid brickwork. Please use special wall plugs from the DIY market for dry wall constructions or cellular concrete.
Página 12
Achtung ! • Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt ! So schützen Sie es vor Unfällen. • Bitte ständig auf festen Sitz der Schrauben achten ! Bei Bedarf Schrauben nachziehen. Vermeiden Sie so Verletzungsrisiken für Ihr Kind. • Reinigung nur warmes Wasser verwenden ! •...
Página 13
Huomio ! • Älä jätä lastasi ilman valvontaa, siten suojaat sitä onnettomuuksilta! • Tarkista aina ruuvien kireys! Kiristä ruuvit tarvittaessa. Näin vältät lapsen loukkaantumisriskin. • Puhdista pelkällä lämpimällä vedellä! • Tuotetta ei saa käyttää, jos siitä puuttuu osia tai ne ovat rikki. •...
Página 14
Предостережение! • Не оставляйте ребенка без присмотра! Таким образом Вы защитите его от несчастных случаев. • Всегда следите за прочностью посадки болтов! При необходимости подтяните болты. Так Вы убережете ребенка от опасности получения травмы. • ОДля очистки используйте только теплую воду! • Запрещается пользоваться изделием, если отсутствуют или повреждены его части. • Разрешается использование только запчастей, поставленных изготовителем. Pozor! • Nenechajte Vaše dieťa nikdy bez dozoru! Takto ho chránite pred nehodami. • Dajte vždy pozor na to, aby skrutky boli dobre upevnené! V prípade potreby dotiahnite skrutky! Takto predídete riziku poranenia dieťaťa. • K čisteniu používajte iba teplú vodu! • Nepoužívajte výrobok, ak chýbajú alebo sú poškodené súčiastky. • Používajte iba náhradné diely dodávané výrobcom. Observera ! • Lämna inte ditt barn utan uppsikt! Så skyddar du det mot olyckor. •...