Parkside PAMFW 12 B1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Parkside PAMFW 12 B1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PAMFW 12 B1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Herramienta multifuncional recargable
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 64

Enlaces rápidos

AKKU-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG /
CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL /
OUTIL MULTIFONCTION SANS FIL PAMFW 12 B1
AKKU-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Originalbetriebsanleitung
OUTIL MULTIFONCTION SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKU MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ
Překlad originálního provozního návodu
FERRAMENTA MULTIUSOS
COM BATERIA
Tradução do manual de instruções original
IAN 282489
CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL
Translation of the original instructions
MULTIFUNCTIONEEL ACCU-
GEREEDSCHAP
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
HERRAMIENTA MULTIFUNCIONAL
RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PAMFW 12 B1

  • Página 1 AKKU-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG / CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL / OUTIL MULTIFONCTION SANS FIL PAMFW 12 B1 AKKU-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions OUTIL MULTIFONCTION SANS FIL MULTIFUNCTIONEEL ACCU- Traduction des instructions d’origine GEREEDSCHAP Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKU MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 3 Z52 A1...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Original-Konformitätserklärung ........12 DE │ AT │ CH │ PAMFW 12 B1    1...
  • Página 5: Einleitung

    Einleitung Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Akku-Multifunktionswerkzeug PAMFW 12 B1 Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Akku-Schnellladegerät PAMFW 12 B1-2 Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für 1 Akku-Pack PAMFW 12 B1-1 Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    (beispielweise Zeiten, in erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, Ihr Körper geerdet ist. und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). DE │ AT │ CH │ PAMFW 12 B1    3 ■...
  • Página 7: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von kann dies zu Unfällen führen. unerfahrenen Personen benutzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PAMFW 12 B1...
  • Página 8: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. DE │ AT │ CH │ PAMFW 12 B1    5 ■...
  • Página 9: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Lebensdauer zu verkür- zen. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs schädigt den Akku nicht. ■ Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die Umgebungstemperatur unterhalb 10°C oder oberhalb 40°C liegt. │ DE │ AT │ CH ■ 6    PAMFW 12 B1...
  • Página 10: Akkuzustand Prüfen

    Benutzen Sie immer eine Staubabsaugung. Werkstoffe: ■ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Fliesenkleber, Fliesenfugen ■ Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. DE │ AT │ CH │ PAMFW 12 B1    7 ■...
  • Página 11: Schleifblatt Auf Die Schleifplatte Aufsetzen

    Betriebs lösen und Sie verletzen. Schleifplatte Werkstoffe: Holz und Metall (Schleifblätter im Lieferumfang enthalten), Holz*, Metall* *abhängig vom Schleifblatt Anwendung: – Schleifen an Rändern und schwer zugänglichen Bereichen. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PAMFW 12 B1...
  • Página 12: Inbetriebnahme

    Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lö- erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt sungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ PAMFW 12 B1    9 ■...
  • Página 13 HINWEIS Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur- ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts senden Sie bitte ausschließlich den defekten sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Artikel ohne Zubehör (z.
  • Página 14: Service

    IAN 282489 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PAMFW 12 B1    11 ■...
  • Página 15: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Multifunktionswerkzeug PAMFW 12 B1 Herstellungsjahr: 12 - 2016 Seriennummer: IAN 282489 Bochum, 22.12.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Página 16 Disposal ............23 Translation of the original Conformity Declaration ..... 24 GB │ IE │ PAMFW 12 B1    13 ■...
  • Página 17: Introduction

    Package contents ance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. 1 cordless multi-purpose tool PAMFW 12 B1 They contain important information on safety, usage 1 high-speed battery charger PAMFW 12 B1-2 and disposal. Before using the product, please...
  • Página 18: General Power Tool Safety Warnings

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. GB │ IE │ PAMFW 12 B1    15 ■...
  • Página 19: Personal Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ GB │ IE ■ 16    PAMFW 12 B1...
  • Página 20: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    Contact with or inhalation of these dusts can irritation or burns. represent a health hazard for the person operating the appliance and other people in the vicinity. ■ Wear safety goggles and a protective dust mask! GB │ IE │ PAMFW 12 B1    17 ■...
  • Página 21: Safety Guidelines For Battery Chargers

    Interrupting the charging process does not damage the battery. ■ Never charge the battery pack when the ambient temperature is below 10°C or above 40°C. │ GB │ IE ■ 18    PAMFW 12 B1...
  • Página 22: Checking The Battery Charge Level

    Always use dust extraction. Tile adhesives, tile joints ■ Ensure that your workplace is adequately ventilated. ■ Observe the regulations applicable in your country regarding the materials to be worked. GB │ IE │ PAMFW 12 B1    19 ■...
  • Página 23: Fitting The Sanding Sheet Onto The Sanding Plate

    Sanding plate Materials: Wood and metal (sanding sheets supplied), wood*, metal* *depending on the sanding sheet Application: – sanding up to edges and hard to reach areas. │ GB │ IE ■ 20    PAMFW 12 B1...
  • Página 24: Operation

    Use a soft, dry cloth to clean the housing. Never use petrol, solvents or cleansers which can damage plastic. ■ A vacuum cleaner is required for thorough cleaning of the appliance. ■ Ventilation openings must never be obstructed. GB │ IE │ PAMFW 12 B1    21 ■...
  • Página 25: Service

    Repairs ► En el caso de las herramientas de Parkside carried out after expiry of the warranty period shall y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- be subject to a fee.
  • Página 26: Importer

    Directive 2006/66/EC. Take the battery pack and/or appliance to a nearby collection facility. Please consult your local authorities regarding suitable disposal of worn out power tools/battery packs. GB │ IE │ PAMFW 12 B1    23 ■...
  • Página 27: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 Type/appliance designation: Cordless multi-purpose tool PAMFW 12 B1 Year of manufacture: 12 - 2016 Serial number: IAN 282489 Bochum, 22/12/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Página 28 Mise au rebut ........... 35 Traduction de la déclaration de conformité originale ....36 FR │ BE │ PAMFW 12 B1    25 ■...
  • Página 29: Introduction

    Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Matériel livré Il contient des remarques importantes concernant la 1 outil multifonction sans fil PAMFW 12 B1 sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les 1 chargeur rapide PAMFW 12 B1-2 consignes d'utilisation et de sécurité.
  • Página 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    Il existe un risque accru de choc électrique si votre est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge). corps est relié à la terre. FR │ BE │ PAMFW 12 B1    27 ■...
  • Página 31: Sécurité Des Personnes

    Une clé laissée fixée sur une mages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. partie tournante de l'outil peut donner lieu à De nombreux accidents sont dus à des outils des blessures de personnes. mal entretenus. │ FR │ BE ■ 28    PAMFW 12 B1...
  • Página 32: Utilisation Et Manipulation D'uN Outil À Accu

    En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin.Le liquide qui s'écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures. FR │ BE │ PAMFW 12 B1    29 ■...
  • Página 33: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    à l'accu. ■ Ne chargez jamais le pack d'accus lorsque la température environnante est inférieure à 10°C ou supérieure à 40°C. │ FR │ BE ■ 30    PAMFW 12 B1...
  • Página 34: Contrôler L'éTat De L'aCcu

    Évitez par conséquent toute surchauffe de la pièce à poncer et de l'appa- reil. Videz toujours le sac à poussière de l'aspirateur lors des pauses de travail. FR │ BE │ PAMFW 12 B1    31 ■...
  • Página 35: Placer La Feuille Abrasive Sur Le Plateau De Ponçage

    Racloir tage le remplacement de l'outil d'intervention (v. chapitre « Raccordement de l'aspiration de poussière »). AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !  ■ Avant tous travaux sur l'outil électrique, débrancher l'accu de l'appareil. │ FR │ BE ■ 32    PAMFW 12 B1...
  • Página 36: Mise En Service

    ♦ Sélectionnez, avec la molette de réglage la vitesse de vibration nécessaire. Niveau 1 : vitesse de vibration réduite ♦ Niveau 6 : vitesse de vibration élevée FR │ BE │ PAMFW 12 B1    33 ■...
  • Página 37: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    à des directives de qualité strictes et consciencieu- REMARQUE sement contrôlé avant sa livraison. ► Pour outils Parkside et Florabest, veuillez La prestation de garantie est valable pour des ne renvoyer que l'article défectueux, sans vices de matériel et de fabrication. Cette garantie accessoire (par ex.
  • Página 38: Service Après-Vente

    être recycle. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ PAMFW 12 B1    35 ■...
  • Página 39: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 Type / désignation de l'appareil : Outil multifonction sans fil PAMFW 12 B1 Année de construction : 12 - 2016 Numéro de série : IAN 282489 Bochum, le 22/12/2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Página 40 Afvoeren ............47 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....48 NL │ BE │ PAMFW 12 B1    37 ■...
  • Página 41: Inleiding

    Inhoud van het pakket afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwij- 1 multifunctioneel accugereedschap PAMFW 12 B1 zingen voordat u het product in gebruik neemt. Ge- bruik het product uitsluitend op de voorgeschreven 1 accu-snellader PAMWF 12 B1-2 wijze en voor de aangegeven doeleinden.
  • Página 42: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    De in de veiligheidsvoorschriften gebruikte term “elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elek- trische gereedschappen die op netvoeding werken (met snoer) en op elektrische gereedschappen die op accu's werken (zonder snoer). NL │ BE │ PAMFW 12 B1    39 ■...
  • Página 43: Veiligheid Op De Werkvloer

    Loszittende kleding, sieraden of haren Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt kunnen door bewegende onderdelen gegrepen is voor gebruik buitenshuis, vermindert het risico worden. op een elektrische schok. │ NL │ BE ■ 40    PAMFW 12 B1...
  • Página 44: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Veel ongelukken zijn het gevolg van slecht onderhoud van elektrisch gereedschap. f) Houd zagen scherp en schoon. Met zorg on- derhouden zagen met scherpe zaagvlakken lopen minder vaak vast en zijn gemakkelijker te sturen. NL │ BE │ PAMFW 12 B1    41 ■...
  • Página 45: Service

    De oplader is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. WAARSCHUWING! ■ Gebruik het apparaat niet wanneer de kabel, het netsnoer of de stekker beschadigd is. Beschadigde netsnoeren betekenen levensge- vaar vanwege elektrische schok. │ NL │ BE ■ 42    PAMFW 12 B1...
  • Página 46: Werkinstructies

    10 °C of hoger ■ Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. dan 40 °C. ■ Neem de voor uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht. NL │ BE │ PAMFW 12 B1    43 ■...
  • Página 47: Stofafzuiging Aansluiten

    Voorbeeld: Zagen van uitsparingen in lichte bouw- wanden. Schuurzool Materialen: Hout* en metaal* (schuurvellen meegeleverd) *afhankelijk van het schuurvel Diamantzaagblad Gebruik: – Schuren bij randen en op moeilijk toegankelijke plekken. │ NL │ BE ■ 44    PAMFW 12 B1...
  • Página 48: Schuurvel Op De Schuurzool Bevestigen

    Gebruik voor het schoonmaken van de behui- zing een droge doek. Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen die kunststof aantasten. ■ Voor een grondige reiniging van het apparaat hebt u een stofzuiger nodig. NL │ BE │ PAMFW 12 B1    45 ■...
  • Página 49: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoop- bewijs bij de hand. │ NL │ BE ■ 46    PAMFW 12 B1...
  • Página 50: Service

    OPMERKING De verpakking bestaat uit milieuvriende- lijke materialen, die u via de plaatselijke ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: recyclepunten kunt afvoeren. retourneer a.u.b. uitsluitend het defecte artikel zonder accessoires (bijv. accu, opbergkoffer, montagegereedschap, enz.).
  • Página 51: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 Type / apparaatbeschrijving: Multifunctioneel accugereedschap PAMFW 12 B1 Productiejaar: 12 - 2016 Serienummer: IAN 282489 Bochum, 22-12-2016 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Página 52 Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 60 │ PAMFW 12 B1  ...
  • Página 53: Úvod

    PAMFW 12 B1 Rozsah dodávky Úvod 1 aku multifunkční nářadí PAMFW 12 B1 Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového 1 rychlonabíječka akumulátorů PAMFW 12 B1-2 přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsa- 1 akumulátor PAMFW 12 B1-1...
  • Página 54: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté a časy, b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení). předměty jako jsou trubky, topení, sporáky a chladničky. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. │ PAMFW 12 B1    51 ■...
  • Página 55: Bezpečnost Osob

    Poškoze- d) Předtím, než elektrické nářadí zapnete, od- né části přístroje nechte před jeho použitím straňte nastavovací nástroje nebo šroubováky. opravit. Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrického nářadí. │ ■ 52    PAMFW 12 B1...
  • Página 56: Použití Akumulátorového Nářadí A Nakládání S Ním

    Zabraňte kontaktu s kapa- linou akumulátoru. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z akumulátoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny. │ PAMFW 12 B1    53 ■...
  • Página 57: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    Tím zajistíte plný výkon akumulátoru. Li- thio-iontový akumulátor můžete kdykoliv nabít, aniž by došlo ke zkrácení životnosti. Přerušení nabíjení není pro akumulátor škodlivé. ■ Akumulátor nenabíjejte, je-li okolní teplota nižší než 10 °C nebo vyšší než 40 °C. │ ■ 54    PAMFW 12 B1...
  • Página 58: Kontrola Stavu Akumulátoru

    Zajistěte dobré větrání pracoviště. Použití: ■ Pro zpracovávané materiály dodržujte předpisy – platné ve vaší zemi. Odstranění zbytků materiálu, například lepidla při výměně poškozených obkladaček – Vyfrézování malty na stěnových a podlahových obkladačkách. │ PAMFW 12 B1    55 ■...
  • Página 59: Nasazení Brusného Papíru Na Brusnou Desku

    Dřevo a kov (brusné listy jsou součástí rozsahu zranit Vás. dodávky), dřevo*, kov* *v závislosti na brusném papíru Použití: – Broušení hran a těžko přístupných míst. │ ■ 56    PAMFW 12 B1...
  • Página 60: Uvedení Do Provozu

    Poškození nebo vady vyskytující se případně již vysavač. při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po ■ Větrací otvory musí být vždy volné. uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy ■ Ulpívající brusný prach odstraňte štětcem. zpoplatnění. │ PAMFW 12 B1    57 ■...
  • Página 61: Servis

    čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. UPOZORNĚNÍ ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, prosím, výlučně vadnou část bez příslušenství (např. akumulátor, úložný kufřík, montážní nářadí, atd.). │...
  • Página 62: Likvidace

    Vadné nebo staré akumulátory se musí podle směr- nice 2006/66/EC recyklovat. Akumulátor a/nebo přístroj odevzdejte do příslušných sběren. O možnostech likvidace nefunkčního elektrického nářadí / akumulátorů se informujte u svého obecní- ho či městského úřadu. │ PAMFW 12 B1    59 ■...
  • Página 63: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 Typ / označení zařízení: Aku multifunkční nářadí PAMFW 12 B1 Rok výroby: 12 - 2016 Sériové číslo: IAN 282489 Bochum, 22.12.2016 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Página 64 Desecho ............72 Traducción de la Declaración de conformidad original ....73 │ PAMFW 12 B1    61...
  • Página 65: Introducción

    PAMFW 12 B1 el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos 1 cargador rápido de la batería PAMFW 12 B1-2 los documentos cuando transfiera el producto a 1 batería PAMFW 12 B1-1 terceros.
  • Página 66: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Cargador rápido de la ¡ADVERTENCIA! batería: PAMFW 12 B1-2 ► El nivel de vibraciones varía en función del ENTRADA/input: uso de la herramienta eléctrica y, en algunos Tensión nominal: 230 V ~ , 50 Hz casos, puede superar los valores especifica- (corriente alterna) dos en estas instrucciones.
  • Página 67: Seguridad Eléctrica

    El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede redu- cir los riesgos causados por el polvo. │ ■ 64    PAMFW 12 B1...
  • Página 68: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    El uso de las herramientas eléctricas para aplicaciones dis- tintas a las previstas puede causar situaciones peligrosas. │ PAMFW 12 B1    65 ■...
  • Página 69: Indicaciones De Seguridad Específicas Para La Lijadora

    él. de su sustitución al fabricante, a su servicio de atención al cliente o a una persona que posea una cualifi- cación similar para evitar peligros. │ ■ 66    PAMFW 12 B1...
  • Página 70: Comprobación Del Estado De La Batería

    Conecte el tubo de un aspirador de polvo auto- ROJO/NARANJA = carga media rizado (p. ej., un aspirador para talleres) en el ROJO = poca carga; cargue la batería adaptador para la aspiración externa. │ PAMFW 12 B1    67 ■...
  • Página 71: Selección De La Herramienta Intercambiable

    Materiales: Madera y metal (papeles de lija incluidos en el volumen de suministro), madera*, metal* *Según el papel de lija Aplicación: – Lijado en los bordes y en las zonas de difícil acceso. │ ■ 68    PAMFW 12 B1...
  • Página 72: Montaje Del Papel De Lija En La Placa Lijadora

    ■ Compruebe que la herramienta intercambiable esté bien fijada. Si la herramienta intercambiable está mal montada o no está fijada de forma segura, puede soltarse durante el funcionamiento y causar lesiones. │ PAMFW 12 B1    69 ■...
  • Página 73: Mantenimiento Y Limpieza

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 70    PAMFW 12 B1...
  • Página 74: Asistencia Técnica

    ► En el caso de las herramientas de Parkside puedan considerarse piezas de desgaste ni los y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- daños producidos en los componentes frágiles, mente el artículo defectuoso sin accesorios...
  • Página 75: Importador

    En su ayuntamiento o administración local puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de herramientas eléctricas y baterías usadas. │ ■ 72    PAMFW 12 B1...
  • Página 76: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 Tipo/denominación del aparato: Herramienta multifuncional recargable PAMFW 12 B1 Año de fabricación: 12-2016 Número de serie: IAN 282489 Bochum, 22/12/2016 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Página 77 │ ■ 74    PAMFW 12 B1...
  • Página 78 Eliminação ............85 Tradução da Declaração de Conformidade original ....86 │ PAMFW 12 B1    75...
  • Página 79 é parte integrante deste produto. Este Conteúdo da embalagem contém instruções importantes para a segurança, 1 Ferramenta multiusos com bateria PAMFW 12 B1 utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, 1 Carregador rápido de acumuladores familiarize-se com todas as instruções de operação e PAMFW 12 B1-2 segurança.
  • Página 80 Não trabalhe com a ferramenta elétrica em ambientes com perigo de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou poeiras inflamá- veis. As ferramentas elétricas originam faíscas que podem inflamar poeiras e vapores. │ PAMFW 12 B1    77 ■...
  • Página 81 álcool ou medicamentos. Um momento de dis- na respetiva área de trabalho. tração durante a utilização da ferramenta elétrica pode causar ferimentos graves. │ ■ 78    PAMFW 12 B1...
  • Página 82 ■ Use óculos de proteção e uma máscara anti- b) Utilize, nas ferramentas elétricas, apenas os poeiras! acumuladores previstos para as mesmas. A utilização de outros acumuladores pode causar │ PAMFW 12 B1    79 ■...
  • Página 83 Deste modo, garante a plena potência do acu- mulador. Pode carregar o acumulador de iões de lítio em qualquer altura, sem reduzir a vida útil da mesma. Uma interrupção do processo de carga não danifica o acumulador. │ ■ 80    PAMFW 12 B1...
  • Página 84 Por esta razão, evite sempre um sobreaque- cimento do material a lixar e do aparelho. Esvazie sempre o saco de recolha do pó do aspirador antes de pausas no trabalho. │ PAMFW 12 B1    81 ■...
  • Página 85 Remoção de restos de materiais, por exemplo, restos de cola de alcatifa no pavimento. ♦ Volte a apertar a ferramenta de aplicação, premindo a alavanca de desbloqueio da ferra- menta para baixo. Placa de lixar │ ■ 82    PAMFW 12 B1...
  • Página 86 Assistência Técnica. │ PAMFW 12 B1    83 ■...
  • Página 87 (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. │ ■ 84    PAMFW 12 B1...
  • Página 88 Não coloque ferramentas elétricas NOTA no lixo doméstico! ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, envie exclusivamente o artigo avariado sem Em conformidade com a Diretiva Europeia acessórios (p. ex. acumulador, mala de arma- 2012/19/EU, as ferramentas elétricas usadas têm zenamento, ferramentas de montagem, etc.).
  • Página 89 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 Tipo/designação do aparelho: Ferramenta multiusos com bateria PAMFW 12 B1 Ano de fabrico: 12 - 2016 Número de série: IAN 282489 Bochum, 22.12.2016 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Página 90 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 12 / 2016 · Ident.-No.: PAMFW12B1-122016-2 IAN 282489...

Tabla de contenido