10
11
DE
Verwenden Sie als Wickelunterlage unsere Wickelmulde Art. Nr. 5832.
GB
We recommend to use our changing mats Art. No. 5832.
FR
Nous recommandons d`utiliser nos surfaces à langer en renfoncement Art. no. 5832.
NL
Gebruik als aankleedkussen ons artikel 5832.
IT
Si raccomanda di utilizzare il nostro fasciatoio portatile morbido Art. n. 5832.
DK
Det anbefales at anvende en puslehynde som pusleunderlag, varenr. 5832.
ES
Para la comodidad del bebé, utilice nuestra base acolchada nº art. 5832.
HU
Pelenkázó alátétként használja 5832 cikkszámú pelenkázó alátétünket.
FI
Käytä hoitoalustana tuotettamme art. nro 5832.
Kot podlago za previjanje uporabite naš izdelek , art. št: 5832, previjalno koritce.
SI
HR
Kao podlogu za previjanje koristite naš bazen za previjanje, broj artikla: 5832.
NO
Som underlag under stelling brukes vår stellepute Art. Nr: 5832.
PL
Prosimy o stosowanie naszych korytek nr art. 5832 jako pomoc przy przewijaniu.
CZ
Jako podložku pro přebalování používejte naše přebalovací žlaby výr. č 5832.
Utilize as nossas esteiras art. n° 5832.
PT
Kundaklama/bezleme altlığı olarak 5832 ürün numaralı kundaklama minderimizi kullanınız.
TR
В качестве подстилки для пеленания используйте наши лотки арт. № 5832.
RU
SK
Ako prebaľovaciu podložku používajte náš produkt č. 5832.
SE
Som skötbord använder du vårt bord med art.nr. 5832.
RS
Za prepovijanje beba koristite našu podlogu br. art. 5832.
JP
オムツ交換の下敷きとして、当社のオムツ交換マットをお使いください。 品番 5832.
CN
请选用我们的尿布衬垫型号 5832.
KR
지저귀 갈이대의 깔개로서 저희 제품의 지저귀 갈이대 매트 No. 를 사용해 주십시오. 5832.
M A X .
11 KG
0 - 12
- 8 -