Ocultar thumbs Ver también para Options:

Publicidad

Enlaces rápidos

©2010 Kolcraft
®
Enterprises, Inc. All Rights Reserved.
Contours
®
Options
Feuille d'instructions pour la Contours
®
Infant Car Seat Adapter Instruction Sheet
Hoja de instrucciones para Contours
adaptdor de asiento de auto infantil
adaptateur pour siège auto bébé
®
Options
®
®
Options
®
S75-T-R1 11/10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Contours Options

  • Página 1 Contours ® Options ® Infant Car Seat Adapter Instruction Sheet Hoja de instrucciones para Contours ® Options ® adaptdor de asiento de auto infantil Feuille d’instructions pour la Contours ® Options ® adaptateur pour siège auto bébé ©2010 Kolcraft ®...
  • Página 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION: How to Keep Your Child Safe While Using this Adapter This product contains small parts. ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • • You MUST read and follow the instructions that come with your Contours ® Options ® Tandem stroller to ensure that your Infant Car Seat Adapter is correctly installed to your stroller.
  • Página 3 How to Use this Adapter with Your Infant Car Seat • AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLS: - DO NOT place carseat in stroller seat. Carseat will not be secure. DO NOT use seat and infant car seat adapter at the same time. - This product is only to be used with certain Infant Car Seats.
  • Página 4 Cómo mantener a su hijo seguro mientras utiliza ésta adaptador Este producto contiene partes pequeñas. ES NECESARIO QUE LO • ENSAMBLE UN ADULTO. • Usted TIENE QUE leer y seguir las instrucciones que vienen con su Contours ® Options ®...
  • Página 5: Cómo Utilizar Este Adaptador Con El Asiento Infantil Para Auto

    Cómo utilizar este adaptador con el asiento infantil para auto • EVITE DAÑOS SERIOS CAUSADOS POR CAÍDAS O AL DESLIZARSE DEL ASIENTO: - NO PONGA el asiento de automóvil en asiento del carriola. El asiento de automóvil no será seguro. NO UTILICE el asiento y el asiento de coche del infante en el mismo tiempo.
  • Página 6: Que Faut-Il Éviter Avec Cette Poussette

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ: Comment garantir la sécurité de votre enfant avec cette adaptateur Ce prosuit contient de petites pièces. DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. • • Vous DEVEZ lire et suivre les instructions livrées avec votre poussette Contours ® Options ®...
  • Página 7 NE PAS placer le siège auto dans le siège de la poussette. Le siège auto ne sera pas sécurisé. NE PAS utiliser le siège et l’adaptateur pour siège auto bébé en même temps. - N’utiliser ce produit qu’avec certains sièges auto nourrissons. Voirci-dessous la liste des sièges auto compatibles.
  • Página 8: Liste De Pièces

    LISTE DE PIÈCES PARTS LIST - LISTA DE PARTES - Infant Car Seat Adapter Adaptador de asiento de auto infantil Adaptateur pour siège auto bébé To Attach Infant Car Seat Adapter - Para instalar y usar el adaptador de asiento de auto infantil - Pour attacher l’adaptateur pour siège auto bébé...
  • Página 9 NOTE: To remove, push both buttons on the frame hub in, then lift the Infant Car Seat Adapter up. ES: NOTA: para remover, presione ambos botones en en enlace de la estructura y luego tire del adaptador de asiento de automóvil hacia arriba. FR: REMARQUE: Pour retirer, appuyer sur les deux boutons du moyeu du cadre, et soulever l’...
  • Página 10 With one hand, grasp the Infant Car Seat handle (in its upright, carrying position). With your other hand, grasp Infant Car Seat near baby’s feet. Gently posi- tion the Infant Car Seat above Infant Car Seat Adapter so the baby faces the stroller handle. ES: Con una mano agarre el mango del asiento infantil (en su posición vertical de acarreo).
  • Página 11 Pour attacher le Siège auto bébé au chariot, utilisez les sangles de sécurité. CAUTION: If child’s legs touch bottom of the other car seat discontinue use of adapter and car seat. Use Contours ® Options ®...
  • Página 12 Pull end tab of restraint belt to set. Push buckles together to secure. ES: Jale el extremo del cinturón para ajustarlo. Abroche las hebillas para asegurarlas. FR: Tirer sur la languette de l’extrémité pour régler. Enclencher les boucles l’une avec l’autre pour sécuriser.
  • Página 13 To Remove Infant Car Seat Para remover el asiento infantil Pour retirer le siège auto bébé Unbuckle Restraint Belts and remove them from Car Seat belt slots. ES: Desabroche las cintas de seguridad y sáquelas de las ranuras del cinturón del asiento infantil. FR: Détacher les sangles et les enlever des fentes de la ceinture du siège auto.
  • Página 14: Care & Maintenance

    CARE & MAINTENANCE • Clean metal parts with a damp cloth and wipe dry. • Clean woven fabric or vinyl parts with mild soap and water solution. • Dry wet adapter with a soft cloth to prevent rusting. • When storing adapter never stack other items on top of it; this may damage the adapter. •...
  • Página 15 LIMITED WARRANTY Kolcraft ® warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as follows: For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.
  • Página 16: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Kolcraft ® garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y fabricación de la siguiente manera: Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft.
  • Página 17: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Kolcraft ® garantit cet article contre tout défaut de fabrication, selon les décrets suivants: Kolcraft s’engage à réparer ou remplacer, à sa convenance, l’article défectueux pendant UN AN à partir de la date d’achat. Si vous avez un problème ou n’êtes pas entièrement satisfait de cet article, veuillez contacter le Service à la Clientèle de Kolcraft.
  • Página 19 REPLACEMENT PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO / LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Circle the Part You Need Replacement parts may look slightly different than what is shown below. Marque con un círculo el Las piezas de recambio se pueden ver ligeramente diferentes de como se muestran abajo.
  • Página 20 Replacement Parts Order Form / Formulario para ordenar piezas de repuesto / Formulaire de commande pour pièces de rechange •Complete the following form. Your model number and date of manufacture must be included on the form to ensure proper replacement parts. •Complete el siguiente formulario.

Tabla de contenido