Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com 5 mins...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 11
- La fonction boite de conservation ne peut être utilisée qu’avec le kit vendu séparément (VACUPACK KIT SOUS VIDE DE 2 BOITES DE CONSERVATION - XA258010). - Pour obtenir des soudures parfaites, utilisez des films plastiques de la marque TEFAL (Sacs en Rouleau Vacupack - XA256010).
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Problème Causes Après la mise Vérifiez que le joint n’est pas S’il est déformé, remplacez-le, puis sous vide, déformé. réessayez. il n’y a pas Vérifiez si le bord du sac Si c’est le cas, positionnez de soudure recouvre la buse d’aspiration.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION A Sealing wires K Vacuum Seal/Stop button B Upper gasket K1 Indicator light for Vacuum C Lower gasket Seal/Stop functions D Vacuum channel Manual Seal button E Extraction nozzle L1 Indicator light for Manual F Release buttons Seal function G Cutter...
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING TABLE Problem Reasons Caused Vacuuming but Check if the gasket is If deformed, replace it and try again. not turn to Seal deformed? automatically Check if the edge of bag If yes, please put the bags into the covered the suction hole? correct position.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING A Afdichtingsdraden K Vacuüm verpakken/Stop knop B Bovenste pakking K1 Controlelampje voor Vacuüm C Onderste pakking verpakken/Stop-functie D Vacuümkanaal Handmatig verpakken knop E Afzuigmondstuk L1 Controlelampje F Vrijgaveknoppen voor Handmatig G Mes verpakken-functie H Mesrek M Handmatige puls knop M1 Controlelampje voor...
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oplossing Wordt vacuüm Controleer of de pakking Indien vervormd, vervang en probeer getrokken, vervormd is opnieuw. maar dicht niet Controleer of de rand van het Indien ja, breng het zakje in de juiste automatisch af zakje het zuiggat afdekt positie aan.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHREIBUNG A Schweißdrähte Taste für den manuellen B Obere Dichtung Schweißvorgang C Untere Dichtung L1 Anzeigeleuchte D Vakuumkanal für den manuellen E Saugdüse Schweißvorgang F Entriegelungstasten M Taste für die manuelle G Messer Pulse-Funktion H Messer-Rahmen M1 Anzeigeleuchte für die...
All manuals and user guides at all-guides.com STÖRUNGSBEHEBUNG Problem Mögliche Ursachen Kein Sitzt die Dichtung korrekt Falls ja, setzen Sie die Dichtung korrekt automatisches auf? auf und versuchen Sie es danach erneut. Verschweißen Sind die Beutelränder richtig in Falls ja, legen Sie die Beutel korrekt ein. nach der der Saugöffnung eingefasst? Vakuumierung...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE A Griglia sigillante K Pulsante Sigillatura/Stop B Guarnizione superiore K1 Spia delle funzioni C Guarnizione inferiore Sigillatura/Stop D Canale di aspirazione Pulsante Sigillatura manuale E Ugello di estrazione L1 Spia della funzione F Pulsanti di rilascio Sigillatura manuale G Lama...
All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Cause L’apparecchio La guarnizione è deformata? Se sì, sostituirla e riprovare. aspira ma non sigilla Il bordo del sacchetto copre il Se sì, posizionare i sacchetti automaticamente foro di aspirazione? correttamente.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN A Alambres de sellado K Botón de sellado al vacío/parada B Junta superior K1 Indicador luminosos C Junta inferior de las funciones de sellado D Canal de vacío al vacío/parada E Boquilla de extracción Botón de sellado manual F Botones de liberación L1 Indicador luminoso de la G Dispositivo de corte...
All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Hace el vacío, Compruebe si la junta está Si está deformada, cámbiela y pero no cambia deformada. pruebe de nuevo. automáticamente Compruebe si el borde de la Si es así, ponga la bolsa en la a la función de bolsa cubre el orificio de succión.
Página 25
- A função para as latas de conserva só pode ser usada com o kit vendido à parte (VACUPACK LIT PARA LATAS DE CONSERVA - XA258010). - Para obter uma selagem perfeita, utilize películas de plástico originais da nossa TEFAL (sacos de rolo Vacupack - XA256010).
All manuals and user guides at all-guides.com TABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa O vácuo ocorre, A junta está deformada? Se estiver deformada, substitua-a e mas não tente de novo. há selagem Verifique se a extremidade do saco Se for o caso, coloque o saco na automática cobre o orifício de aspiração.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ A Καλώδια σφράγισης Κουμπί χειροκίνητης σφράγισης B Επάνω παρέμβυσμα L1 Ενδεικτική λυχνία για τη C Κάτω παρέμβυσμα λειτουργία χειροκίνητης D Κανάλι σφράγισης σε κενό αέρα σφράγισης E Στόμιο αναρρόφησης αέρα M Κουμπί χειροκίνητης ανακίνησης M1 Ενδεικτική...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΉΣ ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΏΝ Πρόβλημα Αιτίες Αφαίρεση Μήπως έχει παραμορφωθεί Σε περίπτωση παραμόρφωσης, αντικαταστήστε αέρα, χωρίς το παρέμβυσμα; και ξαναδοκιμάστε. αυτόματη Ελέγξτε μήπως η άκρη της Σε περίπτωση που συμβαίνει αυτό, τοποθετήστε σφράγιση σακούλας έχει καλύψει την τη...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com p. 9 - 10 p. 11 - 12 p. 13 - 14 p. 15 - 16 p. 17 - 18 p. 19 - 20 p. 21 - 22 p. 23 - 24 9100023113...