Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

FR
2-4 / 23-24
EN
5-7 / 23-24
DE
8-10 / 23-24
ES
11-13 / 23-24
RU
14-16 / 23-24
NL
17-19 / 23-24
IT
20-22 / 23-24
73502_V2_06/07/2021
Kit NUM MIG-1
www.gys.fr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GYS Kit NUM MIG-1

  • Página 1 Kit NUM MIG-1 2-4 / 23-24 5-7 / 23-24 8-10 / 23-24 11-13 / 23-24 14-16 / 23-24 17-19 / 23-24 20-22 / 23-24 www.gys.fr 73502_V2_06/07/2021...
  • Página 2 KIT NUM MIG-1 AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.
  • Página 3 KIT NUM MIG-1 INSTALLATION AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE FATALS Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut effectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté du réseau. Vidéo pour l’installation du kit : NUM MIG-1...
  • Página 4 La fonction « Safe Welding Off », sur le Kit Num MIG-1, ne doit pas être activée si elle n’est pas gérée par un module externe. Si c’est le cas, le générateur se mettra en erreur (code erreur = «830B, FPGA I_EMERGENCY_STOP»).
  • Página 5 Case connector cover Support card 550 mm PRESENTATION The digital Kit NUM MIG-1 (ref. 062993) allows an additional application on compatible MIG/MAG generators. It allows you to add an automation module (SAM) or to combine several options. Double wire feeder Remote...
  • Página 6 KIT NUM MIG-1 INSTALLATION WARNING ELECTRIC SHOCKS CAN BE FATAL Only experienced personnel authorised by the manufacturer may carry out the installation. During installation, make sure that the generator is disconnected from the mains. Video for the kit’s installation: NUM MIG-1...
  • Página 7 KIT NUM MIG-1 SCREEN DISPLAY (NUM MIG-1 + NUM 1 + NUM-2) The functionalities of the «Slave» wire feeder are limited. Wire Feeder N°1 = Master Wire Feeder N°2 = Slave SWO (SAFE WELDING OFF) FUNCTION The «Safe Welding Off» function mainly prevents the current’s or voltage’s power source from starting. It acts directly on the power source. This function is also used to safely shut down the power source in the event of an emergency stop.
  • Página 8 KIT NUM MIG-1 SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEINE HINWEISE Diese Anleitung muss vor dem Betrieb gelesen und genau verstanden werden. Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen vor, die nicht in der Anleitung genannt werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind.
  • Página 9 KIT NUM MIG-1 LIEFERUMFANG Das digitale Kit NUM MIG-1 (Art.-Nr. 062993) ermöglicht zusätzliche Anwendungen mit den kompatiblen MIG/MAG-Stromquellen. Es erlaubt das Anschliessen eines Automatisierungs-Moduls (SAM), oder mehrere Optionen kombiniert einzusetzen. Zwei Drahtvorschubkoffer Fernbedie- + Fernbedienung (062122) Kompatibilität Art.-Nr. nung (064935)
  • Página 10 KIT NUM MIG-1 HARDWARE-FEHLER (NUM MIG-1 + NUM-1 + NUM-2) HARDWARE-Fehler Wenn der nebenstehende Fehler auf dem Bildschirm angezeigt wird, so war die Konfiguration der Drahtvorschubkoffer «Master» N°1 / «Slave» N°2 nicht erfolgreich. Die Konfiguration wird im Video erläutert (siehe oben).
  • Página 11 Soporte conector 550 mm PRESENTACIÓN El kit numérico Kit NUM MIG-1 (ref. 062993) otorga una aplicación adicional sobre los generadores MIG/MAG compatibles. El kit permite añadir un módulo de automatización (SAM) o combinar varias opciones. Doble devanadera Control + Control externo...
  • Página 12 KIT NUM MIG-1 INSTALACIÓN ADVERTENCIA LOS CHOQUES ELÉCTRICOS PUEDEN SER FATALES Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalación. Durante la instalación, ase- gúrese que el generador está desconectado de la red eléctrica. Vídeo para la instalación del kit :...
  • Página 13 La función «Safe Welding Off» del Kit Num MIG-1 no debe activarse si no está gestionada por un módulo externo. Si este es el caso, el generador entrará en error (código de error = «830B, FPGA I_EMERGENCY_STOP»).
  • Página 14 Крышка разъема Поддержка 550 mm ОПИСАНИЕ Цифровой комплект Kit NUM MIG-1 (арт. 062993) позволяет авторизовать дополнительное приложение для генераторов, совместимых с MIG / MAG. Комплект позволяет добавить модуль автоматизации (SAM) или объединить несколько устройств. Двойной подающий механизм Дистанционное + Дистанционное управление...
  • Página 15 KIT NUM MIG-1 NUM MIG-1 (062993) NUM MIG-1 NUM MIG-1 (062993) Необходимые комплекты NUM-1 (063938) (062993) NUM-1 (063938) NUM-2 (064942) УСТАНОВКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ УДАРЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ МОГУТ БЫТЬ СМЕРТЕЛЬНЫ Только опытный и уполномоченный производителем специалист может осуществлять установку. Во время установки...
  • Página 16 прекращения подачи электроэнергии на генератор в случае неполадок. Следует помнить, что перебои в питании генератора опансо и может повредить оборудование. Функция « Safe Welding Off », на Kit Num MIG-1, не должна быть активирована, если она не управляется внешним модулем. В таком случае, генератор перейдет в состояние ошибки (code erreur = «830B, FPGA I_EMERGENCY_STOP») Активации...
  • Página 17 KIT NUM MIG-1 WAARSCHUWINGEN - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het in gebruik nemen van dit apparaat moeten deze instructies zorgvuldig gelezen en goed begrepen worden. Voer geen onderhoud of wijzigingen uit die niet in de handleiding vermeld staan. Iedere vorm van lichamelijk letsel of schade, veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding, zal niet verhaald kunnen worden op de fabrikant van het apparaat.
  • Página 18 KIT NUM MIG-1 INSTALLATIE WAARSCHUWING ELEKTRISCHE SCHOKKEN KUNNEN DODELIJK ZIJN Alleen ervaren en door de fabrikant gekwalificeerd personeel mag de installatie uitvoeren. Verzekert u zich ervan dat de generator tijdens het installeren niet op het stroomnetwerk aangesloten is. Video met aanwijzingen voor het installeren van de kit :...
  • Página 19 De functie « Safe Welding Off », op de Kit Num MIG-1, mag niet worden geactiveerd als deze niet wordt gestuurd door een externe module. Als dit het geval is, zal de generator een error code geven (error code = «830B, FPGA I_EMERGENCY_STOP»).
  • Página 20 Supporto del connettore 550 mm PRESENTAZIONE Il kit digitale Kit NUM MIG-1 (ref. 062993) autorizza un’applicazione supplementare sui generatori MIG/MAG compatibili. Il kit permette di aggiungere un modulo di automazione (SAM) o di combinare diverse opzioni. Doppio trainafilo Comando a...
  • Página 21 KIT NUM MIG-1 INSTALLAZIONE AVVERTENZE LE SCOSSE ELETTRICHE POSSONO ESSERE FATALI Solo le persone esperte e abilitate dal produttore possono effettuare l’installazione. Durante l’installazione, assicurarsi che il generatore sia scollegato dalla rete. Video per l’installazione di un kit: NUM MIG-1...
  • Página 22 è pericolosa e può danneggiare l’apparecchiatura. La funzione « Safe Welding Off », sul Kit Num MIG-1, non deve essere attivata se essa non è gestita sa un modulo esterno. In questo caso, il generatore entrerà in errore (codice errore = «830B, FPGA I_EMERGENCY_STOP»).
  • Página 23 KIT NUM MIG-1 INTERRUPTEUR SWO / SWO SWITCH / SWO-EIN-AUS-SCHALTER / INTERRUPTOR SWO / SWO SCHAKELAAR / INTERRUTTORE SWO...
  • Página 24 KIT NUM MIG-1 ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ZEICHENERKLÄRUNG / PICTOGRAMMEN / ИКОНКИ / ICONE - Matériel conforme aux Directives européennes. La déclaration UE de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).