Gessi iSpa 41088 Manual Del Usuario página 18

Ocultar thumbs Ver también para iSpa 41088:
Tabla de contenido

Publicidad

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
INSTALLAZIONE (continua...)
Fig. 6 - Introdurre la piastra di finitura sul corpo incassato.
Fig. 7 - Verificare che il raccordo sia ben lubrificato, inserirvi la bocca e fissarla con i grani forniti in
dotazione.
Fig. 8 - Installare l'anello colore. Installare la ghiera di finitura.
Fig. 9 - Inserire la maniglia sulla cartuccia fino ad arresto meccanico, e fissarla con il grano in dotazione.
Inserire infine il tappino in finitura.
INSTALLATION (continues...)
Fig. 6 - Insert the finish plate on the built-in body.
Fig. 7 - Check that the connection is well lubricated, insert the mouth and fasten it with the pins
supplied.
Fig. 8 - Install the indicator ring. Install the finish ring nut.
Fig. 9 - Insert the handle on the cartridge down to the mechanical stop, and fasten it with the pin supplied.
Then insert the finish plug.
INSTALLATION (continue...)
Fig. 6 - Introduire la plaque de finition sur le corps encastré.
Fig. 7 - Vérifier que le raccord est bien lubrifié, y insérer la bouche et la fixer avec les goujons fournis.
Fig. 8 - Installer la bague indicateur. Installer la virole en finition.
Fig. 9 - Insérer la poignée sur la cartouche jusqu'à l'arrêt mécanique, et la fixer avec le goujon fourni.
Insérer enfin le bouchon en finition.
INSTALLATION (folgt...)
Abb. 6 - Die Endbearbeitungsplatte in den Einbaukörper einfügen.
Abb. 7 - Sicherstellen, dass das Verbindungsstück gut geschmiert ist, danach den Auslauf einfügen und
ihn mittels der serienmäβigen Stifte befestigen.
Abb. 8 - Den Anzeigering installieren. Die Abschlussgewindehülse installieren.
Abb. 9 - Den Handgriff auf die Kartusche bis mechanischem Anschlag einfügen und ihn mittels des
serienmäβigen Stifts befestigen. Anschließend den Abschlussstopfen einsetzen.
INSTALACIÓN (continúa...)
Fig. 6 - Introduzcan la plancha de acabado sobre el cuerpo empotrado.
Fig. 7 - Verifiquen que el racor esté bien lubricado, introduzcan al caño y fíjenlo utilizando las clavijas
incluidas en el suministro.
Fig. 8 - Instalen el anillo indicador. Instalen la virola de acabado.
Fig. 9 - Introduzcan la maneta sobre el cartucho hasta su tope mecánico y bloquéenla utilizando la clavija
de fijación. Finalmente coloquen el taponcillo de acabado.
УСТАНОВКА (продолжение...)
Рис. 6 - Установите декоративную пластину на встроенный корпус.
Рис. 7 - Убедитесь, что соединение хорошо смазано, наденьте на него излив и закрепите его
входящими в комплект стопорными винтами.
Рис. 8 - Установите кольцо-указатель. Установите отделочное зажимное кольцо.
Рис. 9 - Наденьте ручку на картридж до упора и закрепите ее стопорным винтом в комплекте.
Затем установите декоративную заглушку.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (συνεχίζεται...)
Εικ. 6 - Εισάγετε την πλάκα φινιρίσματος στο εντοιχισμένο σώμα.
Εικ. 7 - Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι καλά γυαλισμένη, εισάγετε το στόμιο και συνδέστε το με τους
παρεχόμενους πείρους.
Εικ. 8 - Τοποθετήστε το δακτύλιο ένδειξης. Τοποθετήστε το δακτύλιο φινιρίσματος.
Εικ. 9 - Περάστε τη λαβή επάνω στο φυσίγγιο μέχρι το μηχανικό σταμάτημα, και στερεώστε την με τον
παρεχόμενο πείρο. Περάστε τέλος την ταπίτσα φινιρίσματος.
18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ispa 41288Ispa 41090

Tabla de contenido