Between two seats setup
Installation entre deux sièges
Instalacion entre medio de dos butacas
Setup zum Befestigen zwischen zwei
SitzenFissaggio tra due sedili
在两个座位之间安装
Clip the end of each mounting strap to each top mounting ring. Wrap the mounting straps around the headrest
support posts on your seats. Clip the mounting straps to the front mounting rings, then adjust length.
Attachez le bout de chaque sangle de fixation à chaque anneau de fixation supérieur. Enveloppez les sangles
autour de l'appui-tête de sorte qu'ils se croisent l'un l'autre sur le côté opposé. Attachez les sangles de fixation
aux anneaux de fixation frontaux, puis ajustez la longueur.
Sujete el extremo de cada correa de montaje a cada anillo de montaje superior. Envuelva las correas alrededor
del apoyo para la cabeza de manera que se crucen una sobre la otra en el lado opuesto. Acorte las correas de
montaje de los anillos de montaje frontales, y luego ajuste la longitud.
Befestigen Sie das Ende jedes Befestigungsriemen an den oberen Befestigungsringen. Wickeln Sie die Riemen
um die Kopfstütze, so dass sie sich auf der Rückseite überkreuzen. Befestigen Sie die Befestigungsriemen an den
vorderen Befestigungsringen und stellen Sie dann die Länge ein.
Agganciare l' e stremità di ciascuna cinghia di fissaggio a ciascun anello di fissaggio superiore.vvolgere le cinghie
intorno al poggiatesta in modo che si incrocino sul lato opposto. Agganciare la cinghia di fissaggio agli anelli di
fissaggio frontali e regolare la lunghezza.
用每个安装带末端的夹子夹住上面的安装圈,把安装带在两个座位头枕下两边位置交叉缠绕,再把
带上的夹子夹住前面的安装圈,然后调节安装带长度。
10