Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

Kopropo MC-8
2.4 GHZ DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM
Betriebsanleitung /
Instruction Manual
DE // Sicherheitsanweisung
GB // Safety precautions
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
500501040 // Stand: Februar 2020
02 - 07
08 - 09
10 - 11
12 - 13
14 - 15
16 - 17
18 - 19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carson Kopropo MC-8

  • Página 1 Kopropo MC-8 2.4 GHZ DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM Betriebsanleitung / Instruction Manual 02 - 07 DE // Sicherheitsanweisung 08 - 09 GB // Safety precautions 10 - 11 FR // Avertissement de sécurité 12 - 13 IT // Avvertenze di sicurezza...
  • Página 2 Funktionen / Functions MC-8 1 / 2 3 / 4 1. CH-A/B (Kanal A/B) - Steuerknüppel CH-G/H (Channel G/H) - Button Durch Bewegung nach oben und unten können ein Servo/Fahrreg- By moving the respective button to the left and right, channels G/H ler, der an Kanal A angeschlossen ist, gesteuert werden.
  • Página 3 Empfänger / Receiver MR-8 1. Kanalanschluss A bis H Schließen Sie Servo/Fahrregler an die Anschlüsse an, die Sie The LED flashes if there is a connection. The LED flashes when steuern möchten. searching for a paired transmitter. A to H channel interface 4.
  • Página 4 Stromversorgung Empfänger / Receiver power supply • Schließen Sie den Stromanschluss an den Akkuanschluss an. Bitte Bitte beachten Sie die Richtung des Anschlusses Wenn Sie einen Fahrregler für ferngesteuerte Autos verwenden, beachten Sie die Richtung des Anschlusses. / Connect power to the wird der Empfänger vom Fahrregler mit Strom versorgt.
  • Página 5 Arbeitsmodus des MC-8 einstellen / MC-8 MC-8 Working Mode Settings Für jede Bedienung der Kanäle A, B, C, D über den Steuerknüppel gibt es zwei Einstellungen für den Arbeitsmodus / There are 2 types of working mode settings at each CH A,B,C,D stick operations Schnellmodus / Quick mode Direkte Reaktion bei Sie können für die Bedienung der Kanäle A, B, C, D zwei Arbeitsmodi...
  • Página 6 Servoumkehr / MC-8 CH A-D Reverse Setting Die Richtung des Ausgangssignals für Kanal A, B, C, D kann umgekehrt werden (Betrieb in entgegengesetzter Richtung) / CH A,B,C,D output signal direction can be reversed (operate in a reverse direction) Beispiel: Umkehrung von Kanal A Ex.
  • Página 7: Technische Daten / Technical Data

    • 8 Kanal Fernsteuerung: 2,4 GHz / 8-channel transmitter: 2.4 GHz • Betriebsspannung Sender: 4,8-6V / Transmitter operating voltage: 4.8-6V • Betriebsspannung Empfänger: 3-6,6V / Receiver operating voltage: 3-6.6V Ersatzteile / Spare Parts Weiteres Zubehör unter: 500501545 Ersatzempfänger / Receiver www.carson-modelsport.com/de/produkte/carson-modelsport/zubehoer/fernsteueranlagen KO-MR-8 Other accessories: www.carson-modelsport.com/en/products/carson-modelsport/accessories/radio-controls...
  • Página 8 Stand befindet. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com Konformitätserklärung: Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung Hiermit erklärt TAMIYA-CARSON Modellbau...
  • Página 9: Richtlinien Zur Batteriesicherheit

    Richtlinien zur Batteriesicherheit: Richtig eingesetzt sind haushaltsübliche Batterien eine sichere und zuverlässige, mobile Stromquelle. Probleme können nur auftreten, falls sie fehlerhaft verwendet werden, was zum Auslaufen oder in extremen Fällen zu Feuer oder Explosion führen kann. Nachfolgend daher einige einfache Richtlinien für sicheren Gebrauch von Batterien, welche das Aufkommen irgendwelcher Probleme verhindern können.
  • Página 10: Declaration Of Conformity

    The contents of this manual and the technical data of the product can change without prior notice. For the latest version of your manual, see: www.carson- modelsport.com...
  • Página 11: Battery Safety Guidelines

    Battery safety guidelines: Properly used, household batteries are a safe and reliable mobile power source. Problems can only occur if they are used incorrectly, which can result in leakage or, in extreme cases, fire or an explosion. Hence, please find below some simple guidelines for the safe use of batteries which can prevent the occurrence of any problems.
  • Página 12 à l’état des connaissances à la date d’impression. Le contenu du manuel et les caractéristiques techniques du produit peuvent être modifiées sans annonce préalable. Vous trouverez la version actuelle du manuel à l’adresse suivante: www.carson-modelsport.com Déclaration de conformité: Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode...
  • Página 13 Consignes pour la sécurité des piles : les piles usuelles sur le commerce constituent, lorsqu’elles sont insérées correctement, une source électrique mobile, sûre et fiable. Des problèmes peuvent intervenir uniquement lorsqu’elles sont utilisées de manière incorrecte, ce qui peut entraîner des fuites ou, dans les cas extrêmes, un incendie ou une explosion.
  • Página 14: Dichiarazione Di Conformità

    Il contenuto del presente manuale e i dati tecnici del prodotto possono essere modificati senza preavviso. La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile al seguente link: www.carson-modelsport.com Dichiarazione di conformità:...
  • Página 15 Linee guida per la sicurezza della batteria: se utilizzate correttamente, le comuni batterie sono una fonte di alimentazione mobile sicura e affidabile. I problemi possono verificarsi solo se vengono utilizzate in modo errato, il che può causare perdite di liquido o, in casi estremi, incendi o esplosioni. Di seguito indichiamo pertanto alcune semplici linee guida per un uso sicuro delle batterie, al fine di prevenire l‘insorgere di eventuali problemi.
  • Página 16: Declaración De Conformidad

    Este manual contiene datos técnicos, instrucciones importantes para una puesta en funcionamiento adecuada y el uso así como información del producto conforme al estado más actual antes de la impresión.El contenido de este manual y los datos técnicos del producto pueden modificarse sin previo aviso. Encontrará la versión actualizada del manual en: www.carson-modelsport.com Declaración de conformidad: Significado de los símbolos sobre el producto, el embalaje...
  • Página 17: Directrices De La Seguridad Para Las Pilas

    Directrices de la seguridad para las pilas: Las pilas domésticas normales son una fuente de energía móvil segura y fiable si se colocan correctamente. Pueden aparecer problemas únicamente si se usan de forma errónea, lo que podría dar lugar a fugas y, en casos extremos, a incendios y explosiones. A continuación le ofrecemos algunas directrices sencillas para el uso seguro de las pilas que pueden prevenir la aparición de cualquier tipo de problemas.
  • Página 18 Dit handboek bevat de technische bijlagen, belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling en het gebruik, alsmede productie-informatie volgens de actuele stand voor het ter perse gaan. De inhoud van dit handboek en de technische productspecificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. De meest actuele stand van uw handboek is te vinden onder: www.carson-modelsport.com Verklaring van overeenstemming:...
  • Página 19 Richtlijnen voor de batterijveiligheid: Op de juiste wijze gebruikt vormen batterijen voor huishoudelijk gebruik een veilige en betrouwbare mobiele stroombron. Er kunnen alleen problemen optreden bij verkeerd gebruik, wat kan leiden tot lekkage of, in extreme gevallen, brand of explosie. Hieronder volgen enkele eenvoudige richtlijnen voor het veilig gebruik van batterijen die het optreden van problemen kunnen voorkomen.
  • Página 20 Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de +49 3675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8 -12 Uhr & 12.30 -16 Uhr // Fr 8 -12.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...

Tabla de contenido