Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Talis Select S 300 72820000 Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Talis Select S 300 72820000 Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Talis Select S 300 72820000 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Talis Select S 300 72820000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Talis Select S 300

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis Select S 300 72820000

  • Página 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Talis Select S 300 ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm Bedienung Technische Daten Wartung Serviceteile Reinigung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 32...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Instructions de service Informations techniques Entretien Pièces détachées Nettoyage Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 32...
  • Página 4 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Dimensions Flow diagram Operation Technical Data Maintenance Spare parts Cleaning Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 32...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Procedura Dati tecnici Manutenzione Parti di ricambio Pulitura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 32...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Manejo Datos técnicos Mantenimiento Repuestos Limpiar Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 32...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Bediening Technische gegevens Onderhoud Service onderdelen Reinigen Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 32...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Monteringsanvisninger Forindstilling Målene Gennemstrømningsdiagram Brugsanvisning Tekniske data Service Reservedele Rengøring Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 32...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Medidas Fluxograma Funcionamento Dados Técnicos Manutenção Peças de substituição Limpeza Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 32...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Obsługa Dane techniczne Konserwacja Części serwisowe Czyszczenie Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 32...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Ovládání Technické údaje Údržba Servisní díly Čištění Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 32...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Obsluha Technické údaje Údržba Servisné diely Čistenie Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 32...
  • Página 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 请勿使用含有乙酸的硅胶! 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 调节 (参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀 面损伤。 门。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 大小 首次调试时和维护作业之后,管接头中的空气可能产生噪音。大约使用 (参见第页 ) 管接头 次后噪音消失。 流量示意图 技术参数 (参见第页 ) 工作压强: 最大 推荐工作压强: 操作 (参见第页 测试压强: 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前半升水不作 饮用水使用。 热水温度: 最大 通过手柄打开阀门时出水口可能流出少量水。 推荐热水温度: 热力消毒: 最大 / 分钟 抬起把手打开龙头,并调节需要的水温。通过位于正面出水...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Указания по монтажу Размеры Схема потока Эксплуатация Технические данные Техническое обслуживание Κомплеκт Очистка Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 32...
  • Página 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beállítás Szerelési utasítások Méretet Átfolyási diagramm Használat Műszaki adatok Karbantartás Tartozékok Tisztítás Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 32...
  • Página 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Käyttö Tekniset tiedot Huolto Varaosat Puhdistus Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 32...
  • Página 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Hantering Tekniska data Skötsel Reservdelar Rengöring Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 32...
  • Página 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Reguliavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Eksploatacija Techniniai duomenys Techninis aptarnavimas Atsarginės dalys Valymas Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 32...
  • Página 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Upotreba Tehnički podatci Održavanje Rezervni djelovi Čišćenje Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 32...
  • Página 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı Kullanımı Teknik bilgiler Bakım Yedek Parçalar Temizleme Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 32...
  • Página 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Utilizare Date tehnice Întreţinere Piese de schimb Curăţare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 32...
  • Página 22: Περιγραφή Συμβόλων

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Χειρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Συντήρηση Ανταλλακτικά Καθαρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 32...
  • Página 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Upravljanje Tehnični podatki Vzdrževanje Rezervni deli Čiščenje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 32...
  • Página 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Kasutamine Tehnilised andmed Hooldus Varuosad Puhastamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 32...
  • Página 25 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma Lietošana Tehniskie dati Apkope Rezerves daļas Tīrīšana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. lpp. 32...
  • Página 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rukovanje Tehnički podaci Održavanje Rezervni delovi Čišćenje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 32...
  • Página 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Justering Mål Gjennomstrømningsdiagram Tekniske data Betjening Vedlikehold Servicedeler Rengjøring Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 32...
  • Página 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Обслужване Технически данни Поддръжка Сервизни части Почистване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 32...
  • Página 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit Përdorimi Të dhëna teknike Mirëmbajtja Pjesët e servisit Pastrimi Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 32...
  • Página 30 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ !‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ .‫الجروح‬ .‫يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط‬ ‫الضبط (راجع صفحة‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫ضبط...
  • Página 31 Talis Select S 300 Ø 56 Ø 34 G 3/8 0,50 Talis Select S 300 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Página 32 SW 10 mm SW 19 mm SW 2,5 mm SW 2,5 mm...
  • Página 33 SW 2,5 mm SW 22 mm > 2 min...
  • Página 34 SW 22 mm 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لاﻜﺴباﺠﻴم‬ 36°C 17 x 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C...
  • Página 35 Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 热 ‫ﻓﺘﺢ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫إﻏﻼق‬ Kalt ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ 关 冷 ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬...
  • Página 36 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto RO Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact EL Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt SL Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto ET Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt...
  • Página 37 SW 10 mm SW 19 mm SW 10 mm SW 19 mm...
  • Página 38 Talis Select S 300...
  • Página 40 P-IX DVGW SVGW 72820XXX DIN 4109 P-IX 28884/IA –...

Este manual también es adecuado para:

Talis select s 300 72820800