Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Por cualquier reclamo o desperfecto diríjase a la tienda Sodimac donde adquirió el producto
junto con su comprobante de compra, nuestro servicio de post venta lo asistirá con gusto.
Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto,
munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer.
ARGENTINA
PERÚ
Teléfono de contacto:
Teléfono de contacto:
0810-222-7634
4192000
www.sodimac.com.ar
www.sodimac.com.pe
www.maestro.com.pe
CHILE
URUGUAY
Teléfono de contacto:
600 600 4020
Teléfono de contacto:
www.sodimac.cl
0800-7634
www.sodimac.com.uy
COLOMBIA
Teléfono de contacto:
3208899933
BRASIL
www.homecenter.com.co
Telefone para contato:
MÉXICO
0300 7634622
Teléfono de contacto:
www.sodimac.com.br
01 800 062 5222
www.sodimac.com.mx
Importado y/e Distribuido por: Argentina: FALABELLA S.A., C.U.I.T. 30-65572582-9 - Suipacha 1111 P. 18 (1008) - Buenos Aires. Tel.:54-11-4710-5600. - Brasil : CONSTRUDECOR S.A - CNPJ:
03.439.316/0038-64 – SAC: 55-11-2065-2500. - Chile: SODIMAC S.A., RUT 96.792.430-K. - Av. Pdte. Eduardo Frei M. 3092, Renca, Santiago. Tel.: 56-2-2738-1000 / IMPERIAL S.A., RUT 76.821.330-5.
Av. Santa Rosa 7876, La Granja - Santiago - Tel.: 56-2-2399-7000 / FALABELLA RETAIL S.A., RUT 77.261.280-K - Manuel Rodríguez Norte 730, Santiago - Tel.: 600-380-5000 / HIPERMERCADOS
TOTTUS S.A., RUT 78.627.210-6 - Nataniel Cox 620 Subterráneo, Santiago - Tel.: 562-827-0211 - Colombia: SODIMAC COLOMBIA S.A., Cód. SIC 800242106, NIT. 800.242.106-2 - Carrera 68D Nº,
80-70, Bogotá, Tel.: 57-1-5460000 / FALABELLA DE COLOMBIA S.A., NIT.900.017.447-8 - Calle 99 No 11A - 32 , No. Reg. SIC: 900017447 - Bogotá - Tel.: 57-1-5878002 Nacional: 01-8000-113252. -
Perú: Tiendas del Mejoramiento del Hogar S.A. RUC 20112273922. Av. Angamos Este Nro. 1805 Int. 2, Surquillo - Lima – Lima. Tel: 51-1-2119500 / SAGA FALABELLA S.A., RUC: 20100128056 ,
Av.Paseo de la República 3220,San Isidro,Lima - Tel.: 51-01-512-3333 / HIPERMERCADOS TOTTUS S.A., Av. Angamos Este 1805 , oficina 5 , Piso 10 , Surquillo , Lima - RUC. 20508565934 - Tel.:
51-01-513-335 - Uruguay: Homecenter Sodimac S.A., RUT 21.699.665 0015 - Plaza Independencia 811, Montevideo, Uruguay - Tel.: 598-2604-7105 - México: COMERCIALIZADORA SDMHC S.A. de
C.V. Avenida Adolfo López Mateos 201, Colonia Santa Cruz Acatlán, Naucalpan De Juárez, Estado de México, C.P. 53150. RFC CSD161207R2A, Tel.: +52 55 1516 4400.
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ELECTRIC ROUTER
FRESADORA ELÉCTRICA
TUPIA ELÉTRICA
MODELO: RO150
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer
este manual de instrucciones.
El uso de esta herramienta puede ser peligroso. Utilice siempre
equipo de seguridad. Mantenga una distancia de seguridad
adecuada. Mantener fuera del alcance de los niños.
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesão, o usuário deve ler o
mnanual de instruções.
O uso desta ferramenta pode ser perigoso. Sempre use
equipamentos de segurança. Manter um distância de segurança
adequada. Manter fora do alcance de crianças.
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read this
instruction manual.
The use of this tool can be dangerous. Always use safety equipment.
Maintain an adequate safety distance. Keep out of the reach of
children.
ESPAÑOL/PORTUGUÉS/INGLÉS
3
/
ANOS
AÑOS
GARANTÍA
GARANTIA
YEARS WARRANTY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BAUKER RO150

  • Página 1 Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto, munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer. TUPIA ELÉTRICA ARGENTINA PERÚ MODELO: RO150 Teléfono de contacto: Teléfono de contacto: 0810-222-7634 4192000 www.sodimac.com.ar...
  • Página 2: Descripción Técnica

    Descripción técnica ESPAÑOL Descripción Fresadora eléctrica técnica Potencia al vacío 1 500 W RPM al vacío 8 000 RPM (r/min) - 23 500 RPM (r/min) Número de velocidades 7 niveles Profundidad de perforación con extractor de polvo 35 mm (1 3/8”) Profundidad de perforación sin extractor de polvo 45 mm (1 25/32”) Peso 5.2 kg (11.4 lb)
  • Página 3: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas Descripción 13- Botón de bloqueo del eje de las piezas Siempre use máscara anti polvo. Siempre use lentes de seguridad Siempre use 4- Perilla Micro-Ajuste proteción anti ruido. 2- Regulador Velocidad 5- Tapa acceso a carbones 12- Perilla ajuste tope de profundidad 8- Bloqueo del husillo 7- Tope de profundidad...
  • Página 4 Intrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Instrucciones Seguridad eléctrica generales de seguridad para A. Los enchufes de las herramientas eléctricas, deben ser coincidentes con la toma eléctrica. Jamás modifique el enchufe de manera alguna. No use adaptador de enchufe herramientas eléctricas con herramientas eléctricas que requieran conexión a tierra.
  • Página 5: Seguridad Personal

    Intrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Mantención cuidadosa Seguridad personal de las herramientas eléctricas A. Manténgase alerta, siempre mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando A. Jamás fuerce la herramienta eléctrica. Siempre use la herramienta eléctrica correcta, opere una herramienta eléctrica.
  • Página 6 Intrucciones de uso de la fresadora eléctrica Instrucciones de uso Servicio de la fresadora eléctrica Asegúrese de que la mantención y/o reparación de la herramienta eléctrica, sea hecho sólo por su servicio técnico autorizado y usando sólo repuestos originales. Esto garantizará...
  • Página 7: Perforación

    Intrucciones de uso de la fresadora eléctrica Puesta en marcha de la Fresadora Guía paralela 1. Mantenga firmemente la fresadora con ambas manos 1. Ubique la guía paralela (1) junto con los tornillos sobre la sobre las manillas. mesa a trabajar. 2.
  • Página 8: Intrucciones De Uso De La Fresadora Eléctrica

    Ajuste de profundidad de perforación La fresadora Bauker cuenta con un tope y escala de profundidad que permite un adecuado ajuste rápido y fino de la profundidad deseada. 1. El tope de profundidad (7) se puede deslizar hacia arriba o abajo, girando el tornillo de ajuste (12), para la profundidad deseada.
  • Página 9: Mantenimiento

    Intrucciones de uso de la fresadora eléctrica PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Mantenimiento Información para la eliminación ambientalmente responsable de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE), para los usuarios particulares. Este símbolo en los productos o los documentos que los acompañan Asegúrese siempre de desconectar la herramienta cada vez que realice una mantención, a fin de evitar su accionamiento involuntario y provocar un indica que los equipos eléctricos y electrónicos usados o que han...
  • Página 10: Garantía

    Gracias por escoger este producto El fabricante no garantiza la reparación requerida como resultado de: Herramientas BAUKER: 3 Años de Garantía • El desgaste de partes y/o componentes debido a la operación normal del equipo. • Daños accidentales causados por el transporte, uso negligente y operación •...
  • Página 11: Especificações

    Especificações técnicas PORTUGUÊS Especificações Tupia elétrica técnicas Poder de Vácuo 1 500 W RPM a vácuo 8 000 RPM (r/min) - 23 500 RPM (r/min) Número de velocidades 7 niveles Profundidade de Perfuração com extrator de pó 35 mm (1 3/8”) Profundidade de Perfuração sem extrator de pó...
  • Página 12 Descrição dos componentes Descrição 13- Botão de bloqueio do eixo dos componentes Sempre use máscara anti poeira. Sempre use óculos de segurança Sempre use 4- Botão de micro-ajuste protetor anti barulho. 2- Controlador 5- Tampa acesso a carbonos de velocidade 12- Botão ajuste batente de profundidade 8- Bloqueio do eixo 7- Batente de profundidade...
  • Página 13: Área De Trabalho

    Instruções de segurança para ferramentas elétricas Instruções Segurança elétrica de segurança para ferramentas elétricas A. O plugue da ferramenta elétrica deve encaixar completamente na tomada. Não modifique o plugue de maneira alguma. Não utilize adaptadores em ferramentas Advertência! Leia atentamente todas as instruções. O descumprimento das elétricas protegidas por ligação terra.
  • Página 14: Segurança Pessoal

    Instruções de segurança para ferramentas elétricas Manutenção e cuidados Segurança pessoal de ferramentas elétricas • Esteja atento, observe o que você está fazendo e tenha prudência ao trabalhar com • Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize o aparelho apropriado de acordo com ferramentas elétricas.
  • Página 15 Instruções de uso da tupia elétrica Instruções de uso Serviço de manutenção da tupia elétrica A sua ferramenta elétrica deve ser reparada apenas por pessoal especializado. Utilize sempre peças originais. Isso assegura que a segurança de seu equipamento seja mantida. A Tupia foi desenhada para trabalhos em madeira.
  • Página 16: Fresas Para A Tupia

    Instruções de uso da tupia elétrica Instalação e desinstalação da fresa Guia Paralela 1.Deixe a guia paralela (1) junto com os parafusos na mesa 1. Segure a tupia firmemente com as duas mãos nas de trabalho. alças. 2.Observe que os dois parafusos-guia possuem uma 2.
  • Página 17 Ajuste da profundidade de perfuração A tupia Bauker possui um batente e uma escala de profundidade que permite um ajuste adequado, rápido e preciso da profundidade requerida. 1. O batente de profundidade (7) pode ser deslizado para cima ou para baixo girando o parafuso de ajuste (12) até...
  • Página 18: Proteção Do Meio Ambiente

    Instruções de uso da tupia elétrica PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE Manutenção Informações para o descarte ambientalmente responsável de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos, para usuários particulares. Certifique-se sempre de desconectar a ferramenta toda vez que realizar uma Este símbolo, utilizado nos aparelhos e nos documentos que manutenção, a fim de evitar operação não intencional e causar um acidente ou acompanham estes produtos, indica que os equipamentos elétricos e quando usar panos húmidos, para evitar choque elétrico.
  • Página 19 Obrigado por escolher este produto. O fabricante não garante a reparação requerida como resultado de: Ferramentas BAUKER: 3 anos de garantia • Desgaste de peças e/ou componentes devido ao uso normal da ferramenta. • Danos acidentais causados pelo transporte, uso e instalação negligente e descuidada •...
  • Página 20: Technical Description

    Technical description ENGLISH Technical Electric router description No-load speed 1 500 W No-load RPM 8 000 RPM (r/min) - 23 500 RPM (r/min) Number of speed stages 7 niveles Cut depth with dust extractor 35 mm (1 3/8”) Cut depth without dust extractor 45 mm (1 25/32”) Weight 5.2 kg (11.4 lb)
  • Página 21 Parts description Parts 13- Shaft lock button description Always wear breathing apparatus when operating this tool Always wear eye protection when 4- Micro-adjustment knob operating this tool 2- Speed regulator 5- Carbon brush cap Always wear hearing protection 12- Fine-adjustment knob when 8- Spindle lock operating this...
  • Página 22: General Safety

    General safety rules for use electric tools General safety Electrical safety rules for use electric tools A)Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching WARNING! Read and understand carefully these instructions.
  • Página 23: Personal Safety

    General safety rules for use electric tools Personal Safety Power tool use and care A) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power A) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The tool.
  • Página 24: Using Instructions

    Using instructions of the electric router Using instructions Service of the electric router Assure that the maintenance and repair of your power tool by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
  • Página 25 Using instructions of the electric router Inserting and replacing router bits Parallel guide 1. Place the parallel guide (1) with the locking screws on the 1. Hold the router firmly with both hands on the handles. working table. 2. Pull the trigger to start the router. 2.
  • Página 26 Depth of cut setting The Bauker router has a depth stop and a depth scale which allows a fast and fine-adjustment to the desired depth. 1. The depth stop (7) can be moved upwards or downwards by turning the fine-adjustment knob (12) to the desired depth.
  • Página 27: Environmental Protection

    Using instructions of the electric router ENVIRONMENTAL PROTECTION Maintenance Information for the environmentally responsible disposal of electrical and electronic equipment waste (WEEE), for private users. Always make sure to disconnect the power tool from the power source when This symbol on the products or accompanying documents means servicing this will reduce the risk of starting the power tool accidentally which that used electrical and electronic equipment should not be disposed may cause an accident or an electric shock when using a wet cloth.
  • Página 28: Warranty And Service

    The manufacturer does not guarantee repairs requested as a result of: • Wear of parts and/or components due to the normal operation of the equipment. BAUKER tools: 3 years warranty • Accidental damages caused by transportation, negligent use and improper operation, resulting from incorrect or improper use or installation, which do not observe the •...
  • Página 29: Advertencias Generales Para Uso De Herramientas Eléctricas

    Advertencias generales para uso de herramientas eléctricas INTRODUCCIÓN herramienta eléctrica. Gracias por comprar este producto, que ha pasado a través de nuestro extenso proceso Las distracciones pueden causarle la pérdida del control. de garantía de calidad. Se han tomado todos los cuidados para asegurarnos de que 2) Seguridad eléctrica llegue a sus manos en perfecto estado.
  • Página 30 Advertencias generales para uso de herramientas eléctricas f) Vista de forma idónea. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su pelo, su ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento. 3) Seguridad personal La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
  • Página 31 Advertencias generales para uso de herramientas eléctricas Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados. e) Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas eléctricas.

Tabla de contenido