Página 1
BLANCOVITIS-S BLANCOVITIS Technische Produktinformation Technical Product Information Information technique produit Informazioni tecniche Información tecnica sobre producto...
Página 2
Technische Produktinformation BLANCOVITIS-S HD / BLANCOVITIS HD Teileliste BLANCOVITIS-S HD Teileliste BLANCOVITIS HD 1 Hebel 1 Hebel 2 Farbkappe am Hebel 2 Farbkappe am Hebel 3 Schraube für Hebel 3 Schraube für Hebel 4 Abdeckring 4 Abdeckring 5 Kartuschensicherungsring 5 Kartuschensicherungsring 6 Kartusche 6 Kartusche 7 Kartuschensitz...
Página 3
Rohrleitungen oder die Wasseranlage allgemein Pflege können Fremdkörper in die Armatur gelangen und die Keramikscheiben und O-Ringe beschädigen. Damit Sie sich an Ihrer BLANCO Küchenarmatur Grundsätzlich empfiehlt sich die Installation eines lange erfreuen können, empfehlen wir für die Schmutzfilters. Reinigung ein regelmäßiges Abwischen der Vor der Inbetriebnahme der Armatur den Strahl- Armatur mit einem weichen Tuch (z.B.
Página 4
Technical Product Information BLANCOVITIS-S HD / BLANCOVITIS HD Parts List BLANCOVITIS-S HD Parts List BLANCOVITIS HD 1 Lever 1 Lever 2 Coloured cap 2 Coloured cap 3 Screw of the lever 3 Screw of the lever 4 Cover ring 4 Cover ring 5 Cartridge lock nut 5 Cartridge lock nut 6 Cartridge...
Página 5
Before the fitting is installed, the intake pipes must be thoroughly flushed so that no swarf, bits of In order that your BLANCO kitchen fitting will pro- hemp or other contaminants can enter the fitting. vide you with years of pleasure, we recommend...
Página 6
Information technique produit BLANCOVITIS-S HD / BLANCOVITIS HD Liste de pièces BLANCOVITIS-S HD Liste de pièces BLANCOVITIS HD 1 Poignée 1 Poignée 2 Capuchon de couleur 2 Capuchon de couleur 3 Vis de fixation de la poignée 3 Vis de fixation de la poignée 4 Anneau de recouvrement 4 Anneau de recouvrement 5 L’écrou de blocage de la cartouche...
Página 7
Pour pouvoir profiter longtemps de votre mitigeur pénétrer dans le mitigeur et détériorer les disques de cuisine BLANCO, nous vous conseillons de en céramique et les joints toriques. Il est conseillé l’essuyer régulièrement avec un chiffon doux (nous d’installer systématiquement un filtre antisalissures.
Página 8
Informazioni tecniche BLANCOVITIS-S HD / BLANCOVITIS HD Elenco parti BLANCOVITIS-S HD Elenco parti BLANCOVITIS HD 1 Leva 1 Leva 2 Cappuccio colorato 2 Cappuccio colorato 3 Vite di fissaggio leva 3 Vite di fissaggio leva 4 Anello di copertura 4 Anello di copertura 5 Dado di sicurezza cartuccia 5 Dado di sicurezza cartuccia 6 Cartuccia...
Página 9
Cura impurità non possano penetrare nel rubinetto. Attraverso tubazioni non lavate o attraverso Affinché il gruppo lavello BLANCO si conservi l’impianto idrosanitario in generale, corpi estranei inalterato nel tempo, consigliamo di effettuare possono penetrare nel rubinetto e danneggiare i una pulizia regolare del rubinetto servendosi di dischi ceramici e le guarnizioni O-ring.
Página 10
Información técnica sobre el producto BLANCOVITIS-S HD / BLANCOVITIS HD Lista de piezas BLANCOVITIS-S HD Lista de piezas BLANCOVITIS HD 1 Palanca 1 Palanca 2 Tapa de color 2 Tapa de color 3 Tornillo para palanca 3 Tornillo para palanca 4 Anillo de protección 4 Anillo de protección 5 Rosca de frenado de cartucho...
Página 11
Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo u otras clases de suciedad no puedan pasar a la de su grifería de cocina BLANCO, le recomenda- grifería. Si no se aclaran las tuberías o la instalación mos que la limpie regularmente pasando un paño de agua en general, es posible que entren cuerpos suave (recomendamos el paño de microfibras de...
Página 12
Technischer Kundendienst/Ersatzteile BLANCO GmbH + Co KG Flehinger Straße 59 75038 Oberderdingen GERMANY Telefax +49 7045 44-81574 kundendienst-kt@blanco.de Hotline: +49 7045 44-81419 Montag – Donnerstag von 8.00 – 17.30 Uhr Freitag von 8.00 – 16.00 Uhr Samstag von 8.00 – 16.00 Uhr (Notdienst)