DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE _REFERENZANGABEN_ DATOS DE
REFERENCIA_
822
A
G1/2"
* IT - Per il mercato Americano e Canadese la filettatura é NPT.
EN - For the American and Canadian market the thread NPT is.
FR - Pour le marché Américain et Canadien le filetage NPT est.
DE - Die Gewinde ist NPT für den amerikanischen und kanadischen Markt.
ES - Para el mercado Americano y Canadiense el fileteado es NPT.
RU -
для рынка США и Канады – резьба NPT.
SV- För den amerikanska och kanadensiska marknaden är gängningen NPT.
ZH - 美国及加拿大市场为NPT螺纹。
Si certifica che tutte le parti e i componenti d'origine nazionale, CEE e d'importazione contenuti in questo prodotto
(L.166/2009) sono stati accuratamente controllati, assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti.
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
A
4
СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ
29
4
67
.NPT بالنسبة للسوق األمريكية والكندية، فإن التسنني (القلوظة) هو
IT
Rimuovere prima dell'installazione. Sigillare con materiale idoneo.
EN
Remove before installation. Seal with suitable material.
FR
Retirez avant l'installation. Scellez avec un matériau approprié.
DE
Vor der Installation entfernen. Mit geeignetem Material abdichten.
ES
Quitar antes de la instalación. Sellar con material adecuado.
RU
Снять перед установкой. Герметизировать подходящим материалом.
SV
Avlägsna före installationen. Försegla med lämpligt material.
ZH
请在安装前将其拆下。请用适当的材料进行密封。
_REFERENSUPPGIFTER_参考数据_
823
A
G1/2"
安装程序 _
.أزله قبل الرتكيب. اختمه مبادة مناسبة
البيانات املرجعية
25
3
64
- AR
УСТАНОВКА
إج ر اءات الرتكيب
_
- AR