Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary. | Das Bild auf der Verpackung kann vom Inhalt abweichend sein. | Las imágenes del
producto son para fi nes ilustrativos solamente. | Le immagini dei prodotti sono solo ai fi ni illustrativi. | Les images du produit sont présentées à titre d'illustration
uniquement. | Zdjęcie produktu jest tylko w celach ilustracyjnych. Produkt może się różnić.
Página 1
Quick start guide XL-B515D Micro component system Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary. | Das Bild auf der Verpackung kann vom Inhalt abweichend sein. | Las imágenes del producto son para fi nes ilustrativos solamente. | Le immagini dei prodotti sono solo ai fi ni illustrativi. | Les images du produit sont présentées à titre d’illustration...
Página 2
CAUTION CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOTE COVER ( OR BACK ) TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOTE COVER ( OR BACK ) CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER...
6. Press the SOURCE button to enter the Bluetooth mode. Activate the 6. Power Indicator – Indicate the status. Bluetooth enabled device and select the “Sharp XL-B515D”. Select the 7. STANDBY button – Press to set to standby mode or turn on.
Aktivieren Sie das Bluetooth-Gerät und wählen Sie „Sharp sur les boutons de contrôle du volume. XL-B515D“ aus. Wählen Sie den Titel aus, den Sie abspielen möchten, 19. DSP – Appuyez pour sélectionner l'égaliseur sonore. und drücken Sie auf WIEDERGABE.
19. DSP – Premere per selezionare l'equalizzatore audio. 20. LOUD – Premere LOUD per aumentare il livello dei bassi a bassi livelli l'appareil compatible Bluetooth et sélectionnez « Sharp XL-B515D ». di volume. Sélectionnez la piste de votre choix et appuyez pour la lire.
15. Toma de alimentación – Conecte el cable de alimentación a la toma 6. Pulse el botón SOURCE para entrar en modo Bluetooth. Active el de alimentación. dispositivo habilitado con Bluetooth y seleccione «Sharp XL-B515D». 2 MANDO A DISTANCIA Seleccione la canción correspondiente y pulse para reproducir.
6. Carregue no botão SOURCE para entrar no modo Bluetooth. Ative pen + en - om de bas te verhogen/verlagen. o dispositivo com Bluetooth ativado e selecione “Sharp XL-B515D”. 17. VOLUME+ – Druk hierop om het volume te verhogen. Selecione a música que quiser e carregue em reproduzir.
18. MUTE – Naciśnij jeden raz, żeby wyciszyć dźwięk, lub dwa razy, żeby go ponownie włączyć. Możesz również wyłączyć wyciszenie, modus. Activeer uw Bluetooth-apparaat en selecteer "Sharp XL-B515D". naciskając przyciski regulacji głośności. Selecteer de track die u wilt afspelen en druk op "Play".
Página 9
12. Kontakt for lydinngang – Brukes til å koble til eksterne lydkilder. modus. Aktiver den Bluetooth-klargjorte enheten og velg «Sharp Bakpanel XL-B515D». Velg ønsket sang og trykk for å spille av. 13. FM-antenne – For å motta FM-signal. 7. Trykk på SOURCE-knappen (KILDE-knappen) for å velge USB-modus.
22. REPEAT (gentag) – Tryk på den for at gentage sangen. 6. Tryck på SOURCE-knappen för att välja Bluetooth-läge. Aktivera Bluetooth-enheten och välj ”Sharp XL-B515D”. Välj önskad låt och tryck 3 KLARGØRING TIL BRUG för uppspelning.
Página 11
6. Tryk på SOURCE-knappen (kildeknappen) for at vælge Bluetooth- 1. Aseta kaiutin pääyksikön kummallekin puolelle, mielellään samalle tilstand. Aktivér din Bluetooth-enhed og vælg “Sharp XL-B515D”. Vælg korkeudelle ja vähintään 150 mm päähän pääyksiköstä. sangen, du ønsker, og tryk for at afspille.
1. BUDĖJIMAS – Šį mygtuką spauskite, norėdami įjungti įrenginį arba 7. Norėdami įjungti „Bluetooth“režimą, spauskite ŠALTINIO mygtuką. Savo budėjimo režimą. įrenginyje įjunkite „Bluetooth“ funkciją ir pasirinkite „Sharp XL-B515D“. 2. STABDYMAS / MENIU – Šį mygtuką spauskite, norėdami sustabdyti Išsirinkite norimą dainą ir paleiskite.
Página 13
Atskaņošanu vadiet savā pievienotajā audio ierīcē. 6. Nospiediet pogu SOURCE, lai atvērtu režīmu Bluetooth. Aktivizējiet 3 ETTEVALMISTUSED KASUTAMISEKS Bluetooth iespējotu ierīci un atlasiet “Sharp XL-B515D”. Atlasiet vēlamo 1. Asetage kõlarid põhiseadme mõlemale küljele, soovitavalt samale dziesmu un nospiediet, lai atskaņotu.
20. NAHLAS – Stiskněte tlačítko NAHLAS a zvyšte úroveň basů při nízké 6. Vajutage nuppu SOURCE, et siseneda Bluetooth-režiimi. Aktiveerige hlasitosti. Bluetoothiga seade ja valige “Sharp XL-B515D”. Valige laul, mida soovite 21. REP. AB – Opakovat od části A po část B. esitadaja vajutage esitamiseks.
6. Stlačením tlačidla SOURCE (ZDROJ) prejdite do režimu Bluetooth. 2 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Aktivujte zariadenie s podporou Bluetooth a vyberte „Sharp XL-B515D“. 1. POHOTOVOSTNÝ REŽIM – Stlačením zapnete jednotku alebo prejdete Vyberte požadovanú skladbu a stlačením spustite prehrávanie. do pohotovostného režimu.
6. Nyomja meg a SOURCE gombot a Bluetooth módra váltáshoz. 20. LOUD – Apăsați LOUD pentru a mări nivelul frecvențelor joase la Kapcsolja be a Bluetooth képes eszközét és válassza ki a “Sharp XL- niveluri de volum reduse. 21. REP. AB – Repetați de la secțiunea A la secțiunea B.
6. Apăsați butonul SOURCE pentru a accesa modul Bluetooth. Activați 16. НИСКИ ЧЕСТОТИ – Използва се за регулиране на ниските честоти. dispozitivul cu funcție Bluetooth și selectați „Sharp XL-B515D”. Selectați След като го натиснете, използвайте бутони + или - за тяхното...
6. Pritisnite tipku SOURCE za prelazak u Bluetooth način. Aktivirajte uređaj 10. Gumb VOLUME+/- – Zakrenite za podešavanje glasnoće. koji podržava Bluetooth i odaberite "Sharp XL-B515D". Odaberite zapis i 11. USB priključak – Upotrijebite za priključivanje USB diska. pritisnite za reprodukciju.
6. Pritisnite dugme IZVOR da biste ušli u Bluetooth režim. Aktivirajte 19. DSP – Pritisnite za izbiro izenačevalnika zvoka. Bluetooth omogućen uređaj i izaberite „Sharp XL-B515D“. Izaberite 20. LOUD – Pritisnite LOUD, da povečate raven nizkih tonov pri nizki pesmu koju želite i pritisnite reprodukciju.
6. Pritisnite gumb SOURCE za vstop v način Bluetooth. Aktivirajte napravo 18. ΣΙΓΑΣΗ – Πατήστε μία φορά για να εκτελέσετε σίγαση του ήχου, Bluetooth in izberite “Sharp XL-B515D”. Izberite skladbo, ki jo želite πατήστε ξανά για να απενεργοποιήσετε τη σίγαση. Μπορείτε επίσης να...
Bluetooth. Запустите устройство с включенной функцией Bluetooth уровень высоких частот. 6. ГРОМКОСТЬ – Нажмите эту кнопку, чтобы уменьшить громкость. и выберите «Sharp XL-B515D». Выберите нужную песню и нажмите 7. ПРОГРАММА – Данная кнопка позволяет запрограммировать на нее для воспроизведения. порядок воспроизведения.
11. USB Bağlantı Noktası – USB flash belleği bağlamak için kullanılır. 6. Bluetooth moduna girmek için KAYNAK düğmesine basın. Bluetooth 12. Ses Giriş Soketi – Harici ses kaynaklarını bağlamak için kullanılır. özellikli cihazı aktifleştirin ve “Sharp XL-B515D”yi seçin. İstediğiniz Arka panel şarkıyı seçin ve oynatmak için basın.
6. Щоб увійти в режим Bluetooth, натисніть кнопку SOURCE (Джерело). הכבל האדום השמאלי מתחבר לכניסה השמאלית המסומנת באדום, הכבל Активуйте пристрій Bluetooth і виберіть «Sharp XL-B515D». Виберіть האדום הימני מתחבר לכניסה הימנית המסומנת באדום. שני הכבלים השחורים потрібний запис і натисніть кнопку для відтворення.
Página 24
.הנגינה מתבצעת באמצעות התקן השמע המחובר . הפעילו אתBluetooth (מקור) כדי לעבור למצבSOURCE לחצו על לחצן ”. בחרו את השיר הרצוי ולחצוSharp XL-B515D“ ובחרוBluetooth-התקן ה .להשמעה USB- . הכניסו את תקע הUSB (מקור) כדי לעבור למצבSOURCE לחצו על לחצן...
Página 25
Trademarks The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc.
Página 28
UMC Poland Sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/QSG/0031 www.sharpconsumer.eu...