2
GB
Loosen but don't remove the screws at the bottom of canopy; remove the mounting bracket from the canopy.
D
Die Schrauben an der Unterseite der Haube lösen, aber nicht herausziehen; die Montagehalterung von der Haube abnehmen.
F
Desserrez sans les retirer les vis au fond de la coupole. Retirez l'étrier de fixation de la coupole.
I
Allentare senza rimuoverle le viti sul fondo della calotta; togliere il supporto di montaggio dalla calotta.
NL
Draai de schroeven aan de onderkant van de kap los, maar verwijder ze niet; verwijder de montagebeugel uit de kap.
E
Afloje sin retirar los tornillos de la parte inferior del dosel. Retire el soporte de montaje del dosel.
P
Desaperte mas não retire os parafusos no fundo da canopla, retire o suporte de montagem da canopla.
N
Løsne, men ikke fjerne, skruene nederst på canopyen, fjern monteringsbraketten fra canopyen.
S
Lossa, men avlägsna inte, skruvarna i botten av manschetten; avlägsna monteringsramen från manschetten.
FIN
Löysää, mutta älä poista kuvun pohjassa olevia ruuveja, irrota asennusrengas kuvusta.
DK
Løsn, men fjern ikke skruerne på skærmens bund, og fjern monteringsholderen fra skærmen.
PL
Poluzuj, ale nie demontuj śruby z dolnej części kryzy, odłącz wspornik montażowy z kryzy.
RUS
Ослабить винты у дна консоли, не извлекая их, снять кронштейн с консоли.
UA
Послабте гвинти біля дна консолі, не витягуючи їх, зніміть кронштейн з консолі.
EST
Keerake lahti, kuid ärge eemaldage ehiskatte allosas olevad kruvid; eemaldage ehiskattelt paigaldusklamber.
LV
Atskrūvējiet vaļīgāk, taču neizņemiet skrūves no kupola pamatnes; izņemiet montāžas kronšteinu no kupola.
LT
Atsukite, bet neišsukite varžtus baldakimo apačioje; nuo baldakimo nuimkite tvirtinimo kronšteiną.
SK
Uvoľnite, ale neodstraňujte skrutky v dolnej časti ochranného krytu. Odmontujte montážny držiak z ochranného krytu.
CZ
Povolte, ale neodstraňujte šrouby ve spodní části ochranného krytu; odstraňte montážní konzolu z ochranného krytu.
SLO
Popustite, vendar ne odstranite vijake na dnu zaslonke in odstranite montažni nosilec z zaslonke.
HR
Otpustite, ali nemojte ukloniti vijke na dnu kućišta; uklonite montažni nosač s kućišta.
H
Lazítsa meg, de ne távolítsa el a kupola alján lévő csavarokat; távolítsa el a tartókeretet a kupoláról.
BG
Разхлабете, но не сваляйте винтовете на дъното на розетката; свалете монтажната скоба от розетката.
RO
Slăbiți dar nu scoateți șuruburile din partea inferioară a armăturii; demontați suportul de montaj de pe armătură.
GR
Λασκάρετε αλλά μην αφαιρείτε τις βίδες στο κάτω μέρος της καλύπτρας. Αφαιρέστε τη βάση στήριξης από την καλύπτρα.
TR
Kanopinin altındaki vidaları gevşetin ama çıkarmayın; kanopiden montaj bağlantı parçasını çıkarın.
30
GS-26-Kelcie-WH20