3
GB
Remove the screws (1) and pull the bracket (2) out from the mounting plate, keep them for using of install the transmitter.
D
Lösen Sie die Schrauben (1) und ziehen Sie die Halterung (2) aus der Montageplatte heraus, halten Sie sie für den Einbau des Empfänger der Fernbedienung bereit.
F
Retirer les vis (1), tirer le support (2) hors de la plaque de montage et les conserver pour l'installation de l'émetteur.
I
Rimuovere le viti (1) e tirare fuori la staffa (2) dalla piastra di montaggio, conservarle per l'installazione del trasmettitore.
NL
Verwijder de schroeven (1) en trek de beugel (2) van de montageplaat, bewaar deze om te gebruiken bij het installeren van de transmitter.
E
Retire los tornillos (1) y retire el soporte (2) de la placa de montaje. Conserve ambos elementos para instalar el transmisor.
P
Remova os parafusos (1) e puxe pelo suporte (2) da placa de montagem; guarde-os para posterior instalação do transmissor.
N
Ta ut skruene (1) og trekk braketten (2) ut av monteringsplaten; du trenger dem når transmitteren skal installeres.
S
Ta bort skruvarna (1) och dra ut fästet (2) ur monteringsplattan, förvara dem för att installera sändaren.
FIN
Poista ruuvit (1) ja vedä pidike (2) ulos asennuslevystä. Säilytä ne anturin asennusta varten.
DK
Fjern skruerne (1) og træk beslaget (2) ud af holdepladen, og behold dem, så du kan bruge dem til installation af senderen.
PL
Odkręcić śruby (1) i zdjąć zacisk (2) z płyty mocującej, zachowując je do instalacji nadajnika.
RUS
Извлечь винты (1) и снять кронштейн (2) с монтажной пластины, сохранить их, чтобы использовать для установки датчика.
UA
Витягти гвинти (1) та зняти кронштейн (2) з монтажної пластини, зберегти їх, щоб використати для встановлення датчика.
EST
Eemaldage kruvid (1) ja tõmmake klamber (2) kinnitusplaadist välja, vältige nende kasutamist, et neid saaks kasutada transmitterit paigaldades.
LV
Noņemiet skrūves (1) un izvelciet balsteni (2) no montāžas plāksnes. Paturiet tos tuvumā, jo izmantosiet tos adaptera uzstādīšanai.
LT
Išsukite varžtus (1) ir palikite juos siųstuvui tvirtinti, o iš montavimo plokštės ištraukite kronšteiną (2).
SK
Odskrutkujte skrutky (1) a vytiahnite držiak (2) z montážnej dosky, ponechajte ich na inštaláciu vysielača.
CZ
Odstraňte šrouby (1) a vytáhněte konzolu (2) ven z montážní desky a odložte si je pro použití při instalaci vysílače.
SLO
Odstranite vijake (1) in izvlecite nosilec (2) iz pritrdilne plošče. Spravite jih za montažo oddajnika.
HR
Uklonite vijke (1) i izvucite nosač (2) iz montažne ploče te ih sačuvajte za instalaciju predajnika.
H
Vegye le a csavarokat (1) és húzza le a konzolt (2) a szerelőlapról, tartsa meg azokat a transzmitter felszereléséhez.
BG
Отстранете винтовете (1) и издърпайте скобата (2) от монтажната плоскост. Запазете ги за монтиране на предавателя.
RO
Scoateți șuruburile (1) și scoateți consola (2) din placa de montare, păstrați-le pentru a le folosi la instalarea transmițătorului.
GR
Αφαιρέστε τις βίδες (1) και αφαιρέστε τη στερέωση (2) τραβώντας την από τη βάση στήριξης. Φυλάξτε τα για την εγκατάσταση του πομπού.
TR
Vidaları (1) sökün ve bağlantı parçasını (2) montaj plakasından çekip çıkarın ve verici montajında kullanmak üzere saklayın.
30
1
2
GS-26-Halley-WH17