Insert the down rod through the canopy (1) canopy hole cover ring (2). Carefully thread lead wires and plug through the down rod and ball assembly.
D
Stecken Sie das Hängerohr durch die Haube (1), den Abdeckring der Haube (2). Führen Sie die Anschlussdrähte vorsichtig durch das Hängerohr und die Kugel.
F
Insérez la tige inférieure dans la coupole (1), la bague du cache d'orifice de coupole (2). Acheminez soigneusement les fils et insérez-les dans l'assemblage de tige
inférieure et de bille.
I
Inserire lo stelo attraverso la calotta (1), l'anello del foro della calotta (2). Par passare con cautela i fili e la spina attraverso il complesso dello stelo e della sfera.
NL
Steek de onderste stang door de afdichtingsring (1) van de kap (2). Steek de stroomdraden en stekker voorzichtig door de drijfstang en bal constructie.
E
Inserte la varilla vertical a través del anillo (2) de la cubierta del orificio del dosel (1). Enrosque con cuidado los cables conductores y enchúfelos a través del con-
junto de varilla y bola.
P
Introduza a haste através da canopla (1), anel da cobertura do orifício da canopla (2). Introduza cuidadosamente os cabos através da haste e do conjunto da rótula.
N
Sett inn senkestangen gjennom canopyen (1), canopyens hulldekselring (2). Tre kabelledningene og pluggen forsiktig inn gjennom senkestangen og kuleenheten.
S
Sätt i stånganslutningen genom manschetten (1), håltäckringen (2). Led försiktigt igenom ledningar och kontakt genom stånganslutningen och kulmontaget.
FIN
Sijoita varsi kuvun (1) läpi suojarenkaan (2) läpi. Pujota varovasti johdot ja varren ja pallon läpi.