14
2
The canopy has two mating slots (1) and two mating holes (2). Position both slots on canopy directly under and in line with two screws in the
GB
mounting bracket (3). Lift the canopy, allowing the two screws to slide into the mating slots. Rotate the canopy until both screws from the
mounting bracket drop into the slot recesses. Tighten screws securely. Install two screws into the mating holes of the canopy and tighten to secure
the canopy to the mounting bracket.
NOTE: When raising the canopy, make sure sensor wire is placed into the cut out notch on the top edge of the canopy. If your canopy does not have a cut out
notch, be sure to use caution when attaching the canopy as the edge of the canopy may cause the sensor wire to be cut.
D
Die Abdeckung besitzt zwei entsprechende Schlitze (1) und zwei entsprechende Bohrungen (2). Die beiden Schlitze an der Abdeckung direkt unter die
beiden Schrauben in der Deckenplatte (3) positionieren und in einer Linie auf sie ausrichten. Die Abdeckung anheben, damit die beiden Schrauben in
die entsprechenden Schlitze geführt werden können. Die Abdeckung so weit drehen, bis beide Schrauben der Deckenplatte komplett in der Versenkung
der Schlitze liegen. Die Schrauben fest anziehen. Zwei Schrauben in die entsprechenden Bohrungen der Abdeckung legen und so fest schrauben, dass die
Abdeckung sicher an der Deckenplatte befestigt ist.
HINWEIS: Achten Sie beim Anheben des Gehäuses darauf, dass das Sensorkabel innerhalb der Kerbe an der oberen Kante der Abdeckung verläuft. Falls die
Abdeckung Ihres Ventilators keine Kerbe hat, gehen Sie bei der Anbringung des Gehäuses vorsichtig vor, damit das Sensorkabel nicht durch die Kerbe der
Abdeckung beschädigt wird.
F
La garniture est munie des deux rainures (1) et deux orifices (2) d'assemblage. Placez les deux rainures de la garniture directement sous les deux vis du
support de montage (3) et alignez-les. Soulevez la garniture de sorte que les deux vis glissent dans les rainures d'assemblage. Faites tourner la garniture
jusqu'à ce que les deux vis du support de montage s'encastrent dans la partie la plus mince de la rainure. Serrez bien les vis. Installez deux vis dans les orifices
d'assemblage de la garniture et vissez-les afin de fixer la garniture au support de montage.
REMARQUE : En élevant la garniture, vérifiez que le fil du capteur est positionné dans la fente située au bord de la garniture. Si la garniture n'a pas de fente,
prenez garde en fixant la garniture car le bord de la garniture risque de couper le fil du capteur.
I
La calotta è munita di due intagli accoppiati (1) e di due fori accoppiati (2). Posizionare i due intagli presenti sulla calotta direttamente al di sotto e in
squadra con le due viti nella staffa di montaggio (3). Sollevare la calotta, consentendo alle due viti di scivolare negli intagli accoppiati. Ruotare la calotta
fin quando le due viti dalla staffa di montaggio non si inseriscono completamente negli incavi degli intagli. Serrare saldamente le viti. Inserire le due viti nei fori
accoppiati della calotta e serrarle per fissare la calotta alla staffa.
NOTA: quando si solleva la calotta, sincerarsi che il filo del sensore sia inserito nell'intaglio sul bordo della calotta stessa. Se la calotta non presenta un intaglio,
prestare attenzione durante la sua installazione poiché il suo bordo tagliente potrebbe recidere il filo del sensore.
NL
De plafondkap heeft twee corresponderende sleuven (1) en twee corresponderende gaten (2). Plaats beide sleuven in de plafondkap direct onder en in
lijn met twee schroeven in de montagebeugel (3). Til de plafondkap op en laat de twee schroeven in de corresponderende sleuven glijden. Draai de
plafondkap tot beide schroeven van de montagebeugel in de sleufopeningen vallen. Haal de schroeven stevig aan. Installeer twee schroeven in de
corresponderende gaten van de plafondkap en haal ze aan om de plafondkap aan de montagebeugel vast te zetten.
NB: Let er bij het omhoog brengen van de plafondkap op dat de sensordraad in de uitsparing of inkeping in de bovenrand van de plafondkap komt te zitten. Als uw
plafondkap geen uitsparing of inkeping heeft, moet u voorzichtig zijn bij het bevestigen ervan omdat de rand van de plafondkap de sensordraad kan doorsnijden.
E
El dosel tiene dos ranuras coincidentes (1) y dos orificios coincidentes (2). Coloque ambas ranuras del dosel directamente abajo y en línea con los dos
tornillos del soporte de montaje (3). Eleve el dosel, permitiendo que los dos tornillos se deslicen dentro de las ranuras. Gire el dosel hasta que ambos
tornillos del soporte de montaje caigan dentro de las ranuras. Apriete los tornillos asegurándolos. Instale los dos tornillos en los orificios coincidentes del dosel y
ajústelos para asegurar el dosel al soporte de montaje.
NOTA: Al levantar el dosel, asegúrese de que el cable del sensor esté colocado dentro de la muesca recortada en el borde superior del dosel. Si su dosel no tiene
una muesca recortada, tenga cuidado al fijar el dosel porque el borde del dosel podría cortar el cable del sensor.
P
A campânula tem duas ranhuras correspondentes (1) e dois furos correspondentes (2). Coloque ambas as ranhuras da campânula directamente por
baixo e alinhadas com os parafusos do suporte de montagem (3). Levante a campânula, deixando que os dois parafusos deslizem para as ranhuras
respectivas. Rode a campânula até ambos os parafusos do suporte de montagem entrarem nas ranhuras. Aperte os parafusos firmemente. Instale os dois parafusos
nos respectivos furos da campânula e aperte para segurar a campânula ao suporte de montagem.
NOTA: Quando levantar a campânula, certifique-se que o fio do sensor fica colocado no encaixe recortado na ponta superior da campânula. Se a campânula não
tiver um encaixe recortado, tenha cuidado quando ligar a campânula, uma vez que a extremidade da campânula pode cortar o fio do sensor.
N
Canopy-enheten har to sammenpasningsspor (1) og to sammenpasningshull (2). Plasser begge sporene i canopy-enheten direkte under, og på linje
med de to skruene på monteringsbraketten (3). Løft canopy-enheten, slik at de to skruene kan gli inn i sammenpasningssporene. Drei canopy-enheten
med urviseren til begge monteringsskruene faller på plass i sporenes forsenkninger. Trekk skruene godt til. Sett i to skruer i sammenpasningshullene og trekk til for
å feste canopy-enheten til monteringsbraketten.
MERKNAD: Når canopyenheten heves, sørg for at sensor-ledningen plasseres i det innskjærte hakket i canopyenhetens overkant. Hvis canopyenheten ikke har et
innskjært hakk, må du passe på at ikke sensor-ledningen kuttes av kanten på canopyenheten når den festes.
S
Armaturkåpan har två L-urtag (1) och två anpassningshål (2). Passa in båda L-urtagen direkt under och inriktade med de två skruvarna in monteringshållaren (3).
Lyft kåpan så att de två skruvarna glider in i L-urtagen. Vrid kåpan tills båda skruvarna på monteringshållaren passats in så långt det går i ändarna på L-urtagen.
Sätt an skruvarna ordentligt. Installera skruvar i vart och ett av de två anpassningshålen på armaturkåpan och sätt an ordentligt för att fästa kåpan på
monteringshållaren.
OBS!: När du höjer armaturkåpan, var säker på att sensorledningen placeras i urtaget i kanten på kåpan. Om din armaturkåpa inte har ett urtag måste du vara
försiktig när du fäster kåpan eftersom kanten på kåpan skulle kunna skära av sensorledningen.
48
3
1
GS-26-Jet Plus-WH14